Add parallel Print Page Options

Cargos del Señor contra Israel

¡Escucha la palabra del Señor, oh pueblo de Israel!
    El Señor ha presentado cargos en tu contra, diciendo:
«No hay fidelidad, ni bondad
    ni conocimiento de Dios en tu tierra.
Haces votos y los rompes;
    matas, robas y cometes adulterio.
Hay violencia en todas partes:
    un asesinato tras otro.
Por eso la tierra está de luto
    y todos desfallecen.
Hasta los animales salvajes y las aves de los cielos
    y los peces del mar desaparecen.

»¡No señales a otro
    para echarle la culpa!
¡Mi queja, sacerdotes,
    es con ustedes![a]
Así que tropezarán en plena luz del día,
    y sus falsos profetas caerán con ustedes durante la noche.
    Y destruiré a su madre, Israel.
Mi pueblo está siendo destruido
    porque no me conoce.
Así como ustedes, sacerdotes, se niegan a conocerme,
    yo me niego a reconocerlos como mis sacerdotes.
Ya que olvidaron las leyes de su Dios,
    me olvidaré de bendecir a sus hijos.
Mientras más sacerdotes hay,
    más pecan contra mí.
Han cambiado la gloria de Dios
    por la vergüenza de los ídolos.[b]

»Cuando la gente lleva su ofrenda por el pecado, los sacerdotes se alimentan.
    ¡Por eso se alegran cuando el pueblo peca!
“Y lo que hacen los sacerdotes, el pueblo también lo hace”.
    Así que ahora castigaré tanto a los sacerdotes como al pueblo
    por sus perversas acciones.
10 Comerán pero seguirán con hambre.
    Se prostituirán pero no lograrán nada,
porque han abandonado al Señor
11     para rendir culto a otros dioses.

»El vino le ha robado
    el entendimiento a mi pueblo.
12 ¡Piden consejo a un trozo de madera!
    ¡Creen que un palo puede decirles el futuro!
El deseo de ir tras los ídolos
    los ha vuelto necios.
Se prostituyeron
    sirviendo a otros dioses y abandonando a su Dios.
13 Ofrecen sacrificios a ídolos en la cima de las montañas.
    Suben a las colinas para quemar incienso
    bajo la sombra placentera de robles, álamos y terebintos.

»Por eso sus hijas se entregan a la prostitución
    y sus nueras cometen adulterio.
14 Pero ¿por qué debería yo castigarlas
    por su prostitución y adulterio?
Pues sus hombres hacen lo mismo,
    pecando con rameras y prostitutas de los templos paganos.
¡Oh pueblo necio! ¡Se niegan a entender,
    por eso serán destruidos!

15 »A pesar de que tú, Israel, eres una prostituta,
    que Judá no sea culpable de tales cosas.
No te unas a la falsa adoración en Gilgal o Bet-avén,[c]
    ni jures allí en el nombre del Señor.
16 Israel es obstinado
    como una vaquilla terca.
¿Debería el Señor alimentarlo
    como a un cordero en buenos pastizales?
17 Dejen a Israel[d] solo
    porque está casado con la idolatría.
18 Cuando los gobernantes de Israel terminan de beber,
    salen en busca de prostitutas.
    Aman más la vergüenza que el honor.[e]
19 Por lo tanto, un viento poderoso los arrasará.
    Sus sacrificios a ídolos les traerán vergüenza.

Fracaso de los líderes de Israel

»Escuchen esto, ustedes sacerdotes.
    Presten atención, líderes de Israel.
Escuchen, miembros de la familia real.
    Se ha pronunciado sentencia contra ustedes
porque han llevado al pueblo a una trampa
    al rendirles culto a ídolos en Mizpa y en Tabor.
Sí, ustedes cavaron un gran pozo para atraparlos en la arboleda de Acacias.[f]
    Pero yo ajustaré cuentas con ustedes por lo que hicieron.
Yo sé cómo eres, oh Efraín.
    No puedes esconderte de mí, oh Israel.
Me abandonaste como una prostituta deja a su esposo;
    estás totalmente contaminada.
Tus acciones no te permiten volver a tu Dios.
    Eres prostituta hasta la médula
    y no conoces al Señor.

»La arrogancia de Israel testifica en su propia contra;
    Israel y Efraín tropezarán bajo el peso de su culpa.
    Judá también caerá con ellas.
Cuando vengan con sus manadas y rebaños
    para ofrecer sacrificios al Señor,
no lo encontrarán,
    porque él se ha apartado de ellos.
Traicionaron el honor del Señor,
    engendrando hijos que no son de él.
Ahora su falsa religión los devorará
    junto con sus riquezas.[g]

»¡Toquen alarma en Guibeá!
    ¡Hagan sonar la trompeta en Ramá!
¡Den el grito de guerra en Bet-avén[h]!
    ¡Entren en batalla, oh guerreros de Benjamín!
Una cosa es segura, Israel:[i]
    en el día de tu castigo,
    te convertirás en un montón de escombros.

10 »Los líderes de Judá han llegado a ser como ladrones;[j]
    por lo tanto, derramaré mi enojo sobre ellos como una cascada.
11 El pueblo de Israel será aplastado y demolido por mi juicio,
    porque están decididos a rendir culto a ídolos.[k]
12 Destruiré a Israel como la polilla consume la lana.
    Dejaré a Judá tan débil como madera podrida.

13 »Cuando Israel y Judá vieron lo enfermos que estaban,
    Israel acudió a Asiria
y a su gran rey,
    pero este no pudo ayudarlos ni curarlos.
14 Seré como un león a Israel,
    como un león joven y fuerte a Judá.
    ¡Los despedazaré!
Me los llevaré
    y no quedará nadie para rescatarlos.
15 Entonces regresaré a mi lugar,
    hasta que reconozcan su culpa y se vuelvan a mí.
Pues tan pronto lleguen las dificultades,
    me buscarán de todo corazón».

Footnotes

  1. 4:4 En hebreo Tu pueblo es como aquellos que tienen quejas contra los sacerdotes.
  2. 4:7 Así aparece en la versión siríaca y en una antigua tradición hebrea; el texto masorético dice Cambiaré su gloria en vergüenza.
  3. 4:15 Bet-avén significa «casa de perversidad»; aquí se usa como otro nombre para Betel, que significa «casa de Dios».
  4. 4:17 En hebreo Efraín, se refiere al reino del norte de Israel.
  5. 4:18 Así aparece en la versión griega; el significado del hebreo es incierto.
  6. 5:2 En hebreo en Sitim. El significado del hebreo de esta frase es incierto.
  7. 5:7 El significado del hebreo es incierto.
  8. 5:8 Bet-avén significa «casa de perversidad»; aquí se usa como otro nombre para Betel, que significa «casa de Dios».
  9. 5:9 En hebreo Efraín, se refiere al reino del norte de Israel; también en 5:11, 12, 13, 14.
  10. 5:10 En hebreo como esos que cambian los límites de propiedad.
  11. 5:11 O están decididos a seguir mandatos humanos. El significado del hebreo es incierto.

Saludos

Yo, Juan, el anciano,[a] les escribo esta carta a la señora elegida y a sus hijos,[b] a quienes amo en la verdad—y no solo yo sino también todos los que conocen la verdad—, porque la verdad vive en nosotros y estará con nosotros para siempre.

La gracia, la misericordia y la paz que provienen de Dios Padre y de Jesucristo—el Hijo del Padre—permanecerán con nosotros, los que vivimos en la verdad y el amor.

Vivan en la verdad

¡Qué contento me puse al encontrarme con algunos de tus hijos y ver que viven de acuerdo con la verdad, tal como el Padre lo ordenó!

Les escribo para recordarles, queridos amigos,[c] que nos amemos unos a otros. Este mandamiento no es nuevo, sino que lo hemos tenido desde el principio. El amor consiste en hacer lo que Dios nos ha ordenado, y él nos ha ordenado que nos amemos unos a otros, tal como ustedes lo oyeron desde el principio.

Les digo esto, porque muchos engañadores han salido por el mundo. Ellos niegan que Jesucristo vino[d] en un cuerpo humano. Tales personas son engañadores y anticristos. Tengan cuidado de no perder lo que hemos[e] logrado con tanto trabajo. Sean diligentes para que reciban una recompensa completa. Todo el que se desvía de esta enseñanza no tiene ninguna relación con Dios; pero el que permanece en la enseñanza de Cristo tiene una relación tanto con el Padre como con el Hijo.

10 Si a sus reuniones llegara alguien que no enseña la verdad acerca de Cristo, no lo inviten a su casa ni le den ninguna clase de apoyo. 11 Cualquiera que apoye a ese tipo de gente se hace cómplice de sus malas acciones.

Conclusión

12 Tengo mucho más que decirles, pero no quiero hacerlo con papel y tinta. Pues espero visitarlos pronto y hablarles cara a cara. Entonces nuestra alegría será completa.

13 Recibe saludos de los hijos de tu hermana,[f] la elegida por Dios.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:1a En griego El anciano.
  2. 1:1b O a la iglesia que Dios ha elegido y a sus miembros.
  3. 1:5 En griego Te ruego, señora.
  4. 1:7 O vendrá.
  5. 1:8 Algunos manuscritos dicen han.
  6. 1:13 O saludos de los miembros de tu iglesia hermana.

Cántico para los peregrinos que suben a Jerusalén.

125 Los que confían en el Señor están seguros como el monte Sion;
    no serán vencidos, sino que permanecerán para siempre.
Así como las montañas rodean a Jerusalén,
    así rodea el Señor a su pueblo, ahora y siempre.
Los perversos no gobernarán la tierra de los justos,
    porque entonces los justos podrían ser tentados a hacer el mal.
Oh Señor, haz bien a los que son buenos,
    a los que tienen el corazón en armonía contigo.
Pero expulsa a los que recurren a caminos torcidos, oh Señor;
    llévatelos junto con aquellos que hacen el mal.

¡Que Israel tenga paz!

Si un sabio lleva a un necio a juicio,
    habrá alboroto y burlas pero no se solucionará nada.

10 Los sanguinarios odian a las personas intachables,
    pero los honrados procuran ayudarlas.[a]

11 Los necios dan rienda suelta a su enojo,
    pero los sabios calladamente lo controlan.

Read full chapter

Footnotes

  1. 29:10 O Los sanguinarios odian a las personas intachables, / y procuran matar a los honrados; en hebreo dice Los sanguinarios odian a las personas intachables, / mientras que los honrados van en busca de su vida.

Bible Gateway Recommends