Oseas 2
Traducción en lenguaje actual
2 El día que vuelvan,
los hombres serán llamados
“Pueblo de Dios”,
y las mujeres serán llamadas
“Compadecidas”».
Gómer representa a Israel
2 Dios también dijo:
«Para mí, Israel fue como una esposa,
pero me fue infiel
y ya no tengo nada que ver con ella.
¡Así que ustedes, israelitas,
preséntenla ante los jueces!
¡Que deje de portarse como una cualquiera!
¡Que deje de complacer a sus amantes!
3 »Si no lo hace, la desnudaré;
¡la mostraré tal como vino al mundo!
¡La rechazaré,
y no volveré a tener hijos con ella!
4 No tendré compasión de sus hijos,
porque esos hijos no son míos.
5 »¡Israel se comporta
como una desvergonzada!
Todo el tiempo anda diciendo:
“Voy a buscar a mis amantes,
pues ellos son los que me dan
todo lo que me hace falta:
me alimentan, me visten,
me perfuman y me divierten”.
6-7 »Irá en busca de sus amantes,
pero no podrá alcanzarlos
ni tampoco los encontrará.
Yo voy a encerrarla
en una cerca de espinos,
para que no pueda salir.
Allí se pondrá a pensar:
“Me iba mejor con mi primer marido,
así que voy a volver con él”.
8 »Ella no quiere reconocer
que soy yo quien la alimenta
y le da todo lo que le falta;
¡hasta oro y plata le he dado
y con ellos se hizo ídolos!
9 Por eso voy a quitarle
todo eso que le he dado,
10 y ante sus amantes
la desnudaré y la avergonzaré.
¡De ésta no se va a salvar!
11 »Voy a ponerles fin
a sus fiestas de cada semana,
de cada mes y de cada año;
¡ya no volverá a alegrarse!
12 »Ella siempre presume
de las muchas higueras y viñas
que le han regalado sus amantes;
pero yo las voy a destruir
y las convertiré en matorrales;
¡los animales salvajes las devorarán!
13 »Cuando visita a sus amantes
se pone joyas y les lleva regalos,
pero a mí me tiene olvidado.
Por eso la voy a castigar,
pues ha adorado a dioses falsos.
»Yo soy el Dios de Israel,
y les juro que así lo haré.
Dios perdonará a su pueblo
14 »A pesar de todo eso,
llevaré a Israel al desierto,
y allí, con mucho cariño,
haré que se vuelva a enamorar de mí.
15 Le devolveré sus viñas,
y convertiré su desgracia
en gran bendición.
Volverá a responderme
como cuando era joven,
como cuando salió de Egipto.
16-17 Ya no volverá a serme infiel
adorando a otros dioses,
sino que me reconocerá
como su único Dios.
»Yo soy el Dios de Israel,
y les juro que así será.
18 »Cuando llegue ese día,
me comprometo a que los israelitas
vivirán tranquilos y en paz.
No habrá animal que les haga daño
ni pueblo que les declare la guerra.
19-20 »Israel, Israel,
yo volveré a casarme contigo
y serás mi esposa para siempre.
Cuando tú seas mi esposa,
realmente llegarás a conocerme;
seré para ti un esposo fiel,
sincero y lleno de amor.
21 »Yo soy el Dios de Israel,
y te juro que así será.
»Israel, cuando llegue ese día,
yo haré que el cielo
derrame su lluvia sobre la tierra,
22 y que la tierra produzca
trigo, vino y aceite en abundancia,
y así el valle de Jezreel prosperará.
23 Te daré la tierra,
y serás solamente para mí.
Y te diré: “No eras mi pueblo,
pero ahora ya lo eres”;
Tú, por tu parte, me dirás:
“¡Y tú eres mi Dios!”»
Hosea 2
Common English Bible
Proclamation of wrongdoing
2 [a] Say to your brother, My People, and to your sister, Compassion:
2 Level a charge against your mother; plead with her!
    She is not my wife,
        and I am not her husband.
    Let her remove prostitution from her presence,
        and adultery from between her breasts,
3     or else I will strip her naked
        and expose her as on the day she was born.
    I will make her like a desert,
        and turn her into a dry land,
        and make her die of thirst.
4 I will also have no compassion on her children
        because they are children of prostitution.
5 Their mother has played the prostitute;
        she who conceived them has behaved shamefully.
    She said, “I will seek out my lovers;
        they give me my bread and my water,
        my wool and my linen cloth, my oil and my drink.”
Divine correction
6 Therefore, I will line her path with thorns;
        and I will build a wall against her,
        so that she can’t find her paths.
7 She will go after her lovers,
        but she won’t catch up with them;
    she will seek them,
        but she won’t find them.
    Then she will say,
        “I will return to my first husband,
        for I had it better then than now.”
8 She didn’t know that I gave her
        the corn, the new wine, and the fresh oil,
    and that I gave her much silver,
        and gold that they used for Baal.
9 So now I will take back
        my corn in its time,
        and my wine in its season;
    and I will take away my wool and my linen cloth,
        which were to cover her nakedness.
10 Now I will uncover her nakedness
        in plain view of her lovers,
        and no one will rescue her from me.
11 I will end all her religious celebrations,
        her festivals, her new moons, her Sabbath days,
        and all her sacred seasons.
12 I will destroy her vines and her fig trees,
    of which she said,
    “These are my pay,
        which my lovers have given to me.”
    I will change them into a forest,
        and the wild animals will eat them.
13 I will punish her for the days dedicated to the Baals,
        when she offered sweet-smelling sacrifices to them
        and dressed herself up with rings and jewelry,
        and went after her lovers,
        and forgot me, says the Lord.
Promises: restoration and covenant love
14 Therefore, I will charm her,
        and bring her into the desert,
        and speak tenderly to her heart.
15 From there I will give her vineyards,
        and make the Achor Valley a door of hope.
    There she will respond to me as in the days of her youth,
        like the time when she came out of the land of Egypt.
16 On that day, says the Lord, you will call me, “My husband,” and no longer will you call me, “My Lord.” 17 I will take away the names of the Baals from her mouth, and they will not be mentioned by name anymore. 18 On that day, I will make a covenant for them with the wild animals, the birds in the sky, and the creeping creatures of the fertile ground. I will do away with the bow, the sword, and war from the land; I will make you lie down in safety.
19 I will take you for my wife forever;
    I will take you for my wife in righteousness and in justice,
        in devoted love, and in mercy.
20 I will take you for my wife in faithfulness;
        and you will know the Lord.
21 On that day I will answer, says the Lord.
        I will answer the heavens
        and they will answer the earth.
22 The earth will answer the corn, the new wine, and the fresh oil,
        and they will answer Jezreel;
23 I will sow him for myself in the land;
        and I will have compassion on No Compassion,
        and I will say to Not My People, “You are my people”;
        and he will say, “You are my God.”
Footnotes
Hosea 2
Svenska Folkbibeln
Israels trolöshet och Guds trofasthet
2 Kalla era bröder Ammi och era systrar Ruhama.
2 Gå till rätta med er mor, gå till rätta.
Ty hon är inte min hustru,
    och jag är inte hennes man.
Må hon skaffa bort sin otukt från sig
    och sina äktenskapsbrott mellan sina bröst.
3 Annars skall jag klä av henne naken,
och låta henne stå där
    sådan hon var den dag då hon föddes.
Jag skall göra henne lik en öken,
    låta henne bli som ett torrt land
och låta henne dö av törst.
4 Hennes barn skall jag inte förbarma mig över
eftersom de är barn till en sköka.
5 Ty deras mor var en otrogen kvinna,
hon som födde dem bedrev skamliga ting.
Hon sade:
    "Jag vill följa efter mina älskare
som ger mig min mat och mitt vatten,
min ull och mitt lin,
    min olja och min dryck."
6 Se, därför skall jag stänga
    din väg med törnen.
Jag skall resa en mur framför henne,
    så att hon inte finner sina stigar.
7 När hon då löper efter sina älskare,
skall hon inte få fatt på dem.
    När hon söker dem,
skall hon inte finna dem.
    Då skall hon säga:
"Jag vill gå tillbaka till min förste man,
för jag hade det bättre då än nu."
8 Men hon har inte förstått,
    att det var jag som gav henne
både säden och vinet och oljan,
    och som gav henne mycket silver,
likaså guld, som de gjorde sin baalsbild av.
9 Därför skall jag ta tillbaka min säd
    när tiden är inne,
och mitt vin
    när stunden kommer.
Jag skall ta bort min ull och mitt lin,
    som hon skyler sin nakenhet med.
10 Nu skall jag blotta hennes blygd
    inför hennes älskares ögon,
och ingen skall rädda henne ur min hand.
11 Jag skall göra slut på all hennes fröjd,
på hennes fester, nymånader och sabbater
och på alla hennes högtider.
12 Jag skall skövla hennes vinstockar och fikonträd,
eftersom hon sade:
    "De är min lön
som mina älskare har gett mig."
    Jag skall göra dem till en vildmark,
och markens djur skall äta av dem.
13 Så skall jag straffa henne för hennes baalsdagar,
då hon tände rökelse åt baalerna
    och smyckade sig med ring och bröstspänne
och följde efter sina älskare
    men glömde mig, säger Herren.
14 Därför skall jag locka henne bort
    och föra henne ut i öknen
och tala till hennes hjärta.
15 Sedan skall jag ge henne tillbaka hennes vingårdar
och göra Akors dal till en hoppets port.
Där skall hon sjunga som i sin ungdoms dagar,
som på den dag då hon drog upp ur Egyptens land.
16 Det skall ske på den dagen,
    säger Herren,
att du skall kalla mig: "Min man."
    och inte mer kalla mig: "Min Baal."
17 Baalernas namn skall jag ta bort ur hennes mun,
så att man inte mer skall komma ihåg deras namn.
18 På den dagen skall jag för deras räkning sluta ett förbund
med djuren på marken,
    med fåglarna under himlen och med kräldjuren på jorden.
Båge och svärd och vad som hör till kriget
skall jag bryta sönder och skaffa bort ur landet
och låta dem bo i trygghet.
19 Jag skall trolova dig med mig för evig tid,
ja, jag skall trolova dig med mig
    i rättfärdighet och rätt,
i kärlek och barmhärtighet.
20 Jag skall trolova dig med mig i trohet,
och du skall så känna Herren.
21 Och det skall ske på den dagen,
    att jag skall bönhöra, säger Herren,
jag skall bönhöra himlen,
    och den skall bönhöra jorden,
22 och jorden skall bönhöra
    säden, vinet och oljan,
    och de skall bönhöra Jisreel.[a]
23 Jag skall plantera henne åt mig i landet.
Jag skall förbarma mig över Lo-Ruhama
och säga till Lo-Ammi: "Du är mitt folk."
Och de skall svara: "Du är min Gud."
Footnotes
- Hosea 2:22 Jisreel Annan översättning: "Guds plantering". Jfr v. 23.
Hosea 2
New International Version
2 [a]“Say of your brothers, ‘My people,’ and of your sisters, ‘My loved one.’(A)
Israel Punished and Restored
2 “Rebuke your mother,(B) rebuke her,
    for she is not my wife,
    and I am not her husband.
Let her remove the adulterous(C) look from her face
    and the unfaithfulness from between her breasts.
3 Otherwise I will strip(D) her naked
    and make her as bare as on the day she was born;(E)
I will make her like a desert,(F)
    turn her into a parched land,
    and slay her with thirst.
4 I will not show my love to her children,(G)
    because they are the children of adultery.(H)
5 Their mother has been unfaithful
    and has conceived them in disgrace.
She said, ‘I will go after my lovers,(I)
    who give me my food and my water,
    my wool and my linen, my olive oil and my drink.’(J)
6 Therefore I will block her path with thornbushes;
    I will wall her in so that she cannot find her way.(K)
7 She will chase after her lovers but not catch them;
    she will look for them but not find them.(L)
Then she will say,
    ‘I will go back to my husband(M) as at first,(N)
    for then I was better off(O) than now.’
8 She has not acknowledged(P) that I was the one
    who gave her the grain, the new wine and oil,(Q)
who lavished on her the silver and gold(R)—
    which they used for Baal.(S)
9 “Therefore I will take away my grain(T) when it ripens,
    and my new wine(U) when it is ready.
I will take back my wool and my linen,
    intended to cover her naked body.
10 So now I will expose(V) her lewdness
    before the eyes of her lovers;(W)
    no one will take her out of my hands.(X)
11 I will stop(Y) all her celebrations:(Z)
    her yearly festivals, her New Moons,
    her Sabbath days—all her appointed festivals.(AA)
12 I will ruin her vines(AB) and her fig trees,(AC)
    which she said were her pay from her lovers;(AD)
I will make them a thicket,(AE)
    and wild animals will devour them.(AF)
13 I will punish her for the days
    she burned incense(AG) to the Baals;(AH)
she decked herself with rings and jewelry,(AI)
    and went after her lovers,(AJ)
    but me she forgot,(AK)”
declares the Lord.(AL)
14 “Therefore I am now going to allure her;
    I will lead her into the wilderness(AM)
    and speak tenderly to her.
15 There I will give her back her vineyards,
    and will make the Valley of Achor[b](AN) a door of hope.
There she will respond[c](AO) as in the days of her youth,(AP)
    as in the day she came up out of Egypt.(AQ)
16 “In that day,” declares the Lord,
    “you will call me ‘my husband’;(AR)
    you will no longer call me ‘my master.[d]’
17 I will remove the names of the Baals from her lips;(AS)
    no longer will their names be invoked.(AT)
18 In that day I will make a covenant for them
    with the beasts of the field, the birds in the sky
    and the creatures that move along the ground.(AU)
Bow and sword and battle
    I will abolish(AV) from the land,
    so that all may lie down in safety.(AW)
19 I will betroth(AX) you to me forever;
    I will betroth you in[e] righteousness and justice,(AY)
    in[f] love and compassion.(AZ)
20 I will betroth you in[g] faithfulness,
    and you will acknowledge(BA) the Lord.(BB)
21 “In that day I will respond,”
    declares the Lord—
“I will respond(BC) to the skies,
    and they will respond to the earth;
22 and the earth will respond to the grain,
    the new wine and the olive oil,(BD)
    and they will respond to Jezreel.[h](BE)
23 I will plant(BF) her for myself in the land;
    I will show my love to the one I called ‘Not my loved one.[i](BG)’
I will say to those called ‘Not my people,[j]’ ‘You are my people’;(BH)
    and they will say, ‘You are my God.(BI)’”
Footnotes
- Hosea 2:1 In Hebrew texts 2:1-23 is numbered 2:3-25.
- Hosea 2:15 Achor means trouble.
- Hosea 2:15 Or sing
- Hosea 2:16 Hebrew baal
- Hosea 2:19 Or with
- Hosea 2:19 Or with
- Hosea 2:20 Or with
- Hosea 2:22 Jezreel means God plants.
- Hosea 2:23 Hebrew Lo-Ruhamah (see 1:6)
- Hosea 2:23 Hebrew Lo-Ammi (see 1:9)
Copyright © 2000 by United Bible Societies
Copyright © 2011 by Common English Bible
1996, 1998 by Stiftelsen Svenska Folkbibeln
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
