Openbaring 4
Het Boek
De troon in de hemel
4 Nadat ik dit gehoord en gezien had, zag ik een deur in de hemel openstaan en hoorde ik dezelfde luide stem. ‘Kom naar boven,’ zei Hij tegen mij, ‘dan zal Ik u laten zien wat hierna moet gebeuren.’ 2 Op hetzelfde moment kwam de Geest over mij. Ik zag een troon in de hemel staan en op die troon zat Iemand. 3 Hij schitterde als de zuiverste edelsteen, als diamant en sarder. Om de troon stond een regenboog die zo helder was als smaragd. 4 Rondom de troon stonden vierentwintig tronen en op elk van die tronen zat een ouderling met witte kleren aan en een gouden kroon op zijn hoofd. 5 Uit de troon kwamen bliksemschichten en donderslagen en allerlei andere geluiden. Vlak voor de troon stonden zeven brandende fakkels, dat zijn de zeven Geesten van God. 6 Er lag voor de troon ook iets dat leek op een kristalheldere, spiegelgladde zee. Rondom de troon stonden vier levende wezens, met van voren en van achteren overal ogen. 7 Het eerste van die wezens leek op een leeuw, het tweede op een jonge stier, het derde had een mensengezicht en het vierde leek op een vliegende arend. 8 Elk van de vier wezens had zes vleugels. Zij hadden rondom en van binnen overal ogen. Zonder ophouden zeiden zij: ‘Heilig, heilig, heilig is de Here, de Almachtige God, die was, die is en die komt.’
9 Die vier levende wezens eren, prijzen en danken Hem die op de troon zit en die voor altijd en eeuwig leeft. 10 Telkens wanneer zij dat doen, vallen de vierentwintig ouderlingen voor Hem neer om Hem te aanbidden en Hem als de Heer van hun leven te erkennen. 11 En zij zeggen: ‘Here, onze God, U bent alle lof, eer en macht waard, omdat U alles gemaakt hebt. Alles is ontstaan en gemaakt, omdat U het wilde.’
Revelation 4
Common English Bible
John sees God’s heavenly throne
4 After this I looked and there was a door that had been opened in heaven. The first voice that I had heard, which sounded like a trumpet, said to me, “Come up here, and I will show you what must take place after this.” 2 At once I was in a Spirit-inspired trance and I saw a throne in heaven, and someone was seated on the throne. 3 The one seated there looked like jasper and carnelian, and surrounding the throne was a rainbow that looked like an emerald. 4 Twenty-four thrones, with twenty-four elders seated upon them, surrounded the throne. The elders were dressed in white clothing and had gold crowns on their heads. 5 From the throne came lightning, voices, and thunder. In front of the throne were seven flaming torches, which are the seven spirits of God. 6 Something like a glass sea, like crystal, was in front of the throne.
In the center, by the throne, were four living creatures encircling the throne. These creatures were covered with eyes on the front and on the back. 7 The first living creature was like a lion. The second living creature was like an ox. The third living creature had a face like a human being. And the fourth living creature was like an eagle in flight. 8 Each of the four living creatures had six wings, and each was covered all around and on the inside with eyes. They never rest day or night, but keep on saying,
“Holy, holy, holy is the Lord God Almighty,
who was and is and is coming.”
9 Whenever the living creatures give glory, honor, and thanks to the one seated on the throne, who lives forever and always, 10 the twenty-four elders fall before the one seated on the throne. They worship the one who lives forever and always. They throw down their crowns before the throne and say,
11 “You are worthy, our Lord and God,
to receive glory and honor and power,
because you created all things.
It is by your will that they existed and were created.”
Het Boek Copyright © 1979, 1988, 2007 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2011 by Common English Bible