Add parallel Print Page Options

Het beest uit de zee en het beest uit de aarde

13 Ik zag een beest uit de zee opkomen dat tien horens en zeven koppen had. Op elk van zijn horens stond een kroon en op zijn koppen stonden beledigingen tegen God. Het beest dat ik zag, leek op een luipaard, maar had de poten van een beer en de muil van een leeuw. De draak gaf het beest zijn kracht en gezag, heel zijn grote macht. Het leek of een van zijn koppen dodelijk gewond was, maar de wond genas. De hele wereld liep vol verbazing achter het beest aan. Alle mensen vielen op de knieën en vereerden de draak, omdat hij het beest zoʼn grote macht had gegeven. Zij aanbaden ook het beest zelf en zeiden: ‘Wie is met het beest te vergelijken? Wie kan het tegen hem opnemen?’ Het beest mocht met hoogmoedige woorden God beledigen, tweeënveertig maanden lang. En hij deed zijn muil open en braakte de grofste beledigingen uit tegen God, tegen zijn naam, tegen zijn tempel en tegen allen die in de hemel woonden. Het beest mocht oorlog voeren tegen het volk van God en het overwinnen. Hij kreeg macht over alle landen en volken.

Alle mensen op aarde zullen hem aanbidden, behalve de mensen die al sinds het ontstaan van de wereld vermeld worden in het levensboek, het boek van het Lam, dat geslacht is.

Ieder die oren heeft, moet luisteren. 10 Wie bestemd is voor gevangenschap, zal gevangengenomen worden. Wie bestemd is om met het zwaard gedood te worden, moet door het zwaard gedood worden. Daarom moeten zij die bij God horen standvastig blijven en hun geloof bewaren.

11 Ik zag nog een beest. Dat beest kwam op uit de aarde. Het had twee horens, net als een lam, en het sprak als een draak. 12 Het trad namens het eerste beest op en oefende dezelfde macht uit. Het dwong de aarde en haar bewoners het eerste beest, dat van zijn dodelijke wond genezen was, te aanbidden. 13 Dat tweede beest deed indrukwekkende tekenen: het liet voor de ogen van de mensen zelfs vuur uit de hemel regenen. 14 Door deze indrukwekkende dingen die het tweede beest namens het eerste beest deed, werden de bewoners van de aarde misleid. Het kreeg hen zover een standbeeld te maken van het beest dat ondanks zijn dodelijke wond was blijven leven. 15 Het tweede beest kreeg zelfs macht om het standbeeld te laten leven, zodat het kon spreken en iedereen kon laten doden die het niet wilde aanbidden. 16 Het tweede beest had iedereen in zijn macht, klein en groot, rijk en arm, vrij en slaaf. Iedereen moest een merkteken op zijn rechterhand of voorhoofd hebben. 17 Wie dat teken niet had, kon niets kopen of verkopen. Dat teken moest de naam van het beest zijn of het getal dat het symbool van die naam is.

18 Hier is wijsheid nodig. Wie verstandig is, kan erachter komen wat het getal van het beest is. Het is het getal van een mens, namelijk zeshonderdzesenzestig.

The First Beast

13 And I saw a beast rising out of the sea, (A)with ten horns and seven heads, with ten diadems on its horns and (B)blasphemous names on its heads. And the beast that I saw was (C)like a leopard; its feet were like (D)a bear's, and its mouth was like (E)a lion's mouth. And to it (F)the dragon gave his power and (G)his throne and great authority. One of its heads seemed to have a mortal wound, but its mortal wound was healed, and (H)the whole earth marvelled as they followed the beast. And they worshipped the dragon, for he had given his authority to the beast, and they worshipped the beast, saying, (I)“Who is like the beast, and who can fight against it?”

And the beast was given (J)a mouth uttering haughty and blasphemous words, and it was allowed to exercise authority for (K)forty-two months. It opened its mouth to utter blasphemies against God, blaspheming his name and his dwelling,[a] that is, those who dwell in heaven. Also it was allowed (L)to make war on the saints and to conquer them.[b] And authority was given it over every tribe and people and language and nation, and all (M)who dwell on earth will worship it, everyone whose name has not been written before the foundation of the world in (N)the book of life of (O)the Lamb (P)who was slain. (Q)If anyone has an ear, let him hear:

10 (R)If anyone is to be taken captive,
    to captivity he goes;
(S)if anyone is to be slain with the sword,
    with the sword must he be slain.

(T)Here is a call for the endurance and faith of the saints.

The Second Beast

11 Then (U)I saw another beast rising out of the earth. It had two horns like a lamb and it spoke like a dragon. 12 It exercises all the authority of the first beast in its presence,[c] and makes the earth and its inhabitants worship the first beast, (V)whose mortal wound was healed. 13 (W)It performs great signs, even (X)making fire come down from heaven to earth in front of people, 14 and by the signs that it is allowed to work in the presence of[d] the beast (Y)it deceives those who dwell on earth, telling them to make an image for the beast (Z)that was wounded by the sword and yet lived. 15 And it was allowed to give breath to the image of the beast, so that the image of the beast might even speak and might cause those who would not (AA)worship the image of the beast (AB)to be slain. 16 Also it causes all, both small and great, both rich and poor, both free and slave,[e] (AC)to be marked on the right hand or the forehead, 17 so that no one can buy or sell unless he has the mark, that is, (AD)the name of the beast or (AE)the number of its name. 18 (AF)This calls for wisdom: let the one who has understanding calculate the number of the beast, for it is the number (AG)of a man, and his number is 666.[f]

Footnotes

  1. Revelation 13:6 Or tabernacle
  2. Revelation 13:7 Some manuscripts omit this sentence
  3. Revelation 13:12 Or on its behalf
  4. Revelation 13:14 Or on behalf of
  5. Revelation 13:16 Greek bondservant
  6. Revelation 13:18 Some manuscripts 616

13 Og jeg så et dyr stige op av havet, som hadde ti horn og syv hoder og på sine horn ti kroner, og på sine hoder bespottelses-navn.

Og dyret som jeg så, var likt en leopard, og dets føtter som på en bjørn, og dets munn som en løvemunn; og dragen gav det sin kraft og sin trone og stor makt.

Og jeg så et av dets hoder likesom såret til døden, og dets dødssår blev lægt, og all jorden undret sig og fulgte efter dyret,

og de tilbad dragen, fordi den hadde gitt dyret makt, og de tilbad dyret og sa: Hvem er lik dyret? og hvem kan stride mot det?

Og der blev gitt det en munn som talte store og spottende ord, og der blev gitt det makt til å holde på i to og firti måneder.

Og det åpnet sin munn til spott mot Gud, til å spotte hans navn og hans bolig, dem som bor i himmelen.

Og der blev gitt det å føre krig mot de hellige og seire over dem, og der blev gitt det makt over hver stamme og folk og tunge og ætt.

Og alle som bor på jorden, skal tilbede det, hver den som ikke, fra verdens grunnvoll blev lagt, har fått sitt navn skrevet i livsens bok hos Lammet som er slaktet.

Dersom nogen har øre, han høre!

10 Om nogen fører i fangenskap, han skal i fangenskap; om nogen dreper med sverd, han skal drepes med sverd. Her er de helliges tålmodighet og tro.

11 Og jeg så et annet dyr stige op av jorden, og det hadde to horn likesom et lam, og talte som en drage.

12 Og det bruker det første dyrs hele makt for dets øine, og gjør at jorden og de som bor på den, tilbeder det første dyr, hvis dødssår blev lægt,

13 og det gjør store tegn, så at det endog får ild til å falle ned fra himmelen på jorden for menneskenes øine.

14 Og det forfører dem som bor på jorden, for de tegns skyld som er det gitt å gjøre for dyrets øine, idet det sier til dem som bor på jorden, at de skal gjøre et billede til det dyr som fikk såret av sverdet og blev i live.

15 Og det fikk makt til å gi dyrets billede livsånde, så at dyrets billede endog kunde tale, og gjøre så at alle de som ikke vilde tilbede dyrets billede, skulde drepes.

16 Og det gjør at der blir gitt alle, små og store, rike og fattige, frie og træler, et merke i deres høire hånd eller på deres panne,

17 og at ingen kan kjøpe eller selge uten den som har merket, dyrets navn eller tallet for dets navn.

18 Her er visdommen. Den som har forstand, han regne ut dyrets tall! for det er et menneskes tall, og dets tall er seks hundre og seks og seksti.