Viziunea lui Obadia.

Aşa vorbeşte Stăpânul Domn despre Edom:

Judecată împotriva Edomului

(Noi am auzit un mesaj de la Domnul.
    Un mesager a fost trimis printre neamuri ca să zică:
        „Ridicaţi-vă! Să pornim la luptă împotriva lui!“)

„Iată, te voi face mic între neamuri!
    Vei fi foarte dispreţuit!
Aroganţa inimii tale te-a înşelat,
    pe tine care locuieşti în crăpăturile stâncii[a],
        care ai locuinţa pe înălţimi,
pe tine care zici în inima ta:
    «Cine mă va doborî la pământ?»
Chiar dacă te-ai înălţa precum vulturul
    şi ţi-ai aşeza cuibul între stele,
        şi de acolo te voi doborî! zice Domnul.
Dacă ar intra la tine nişte hoţi,
    nişte prădători, în timpul nopţii,
(o, cum vei fi de distrus!),
    n-ar fura ei doar cât ar avea nevoie?
Dacă ar veni nişte culegători de struguri la tine,
    n-ar lăsa ei câţiva ciorchini neculeşi?
O, cât de răvăşit va fi Esau
    şi cât de răscolite vor fi comorile lui ascunse!
Toţi cei cu care ai făcut legământ te vor izgoni până la hotar,
    iar prietenii tăi de încredere te vor înşela şi te vor birui.
Cei ce mănâncă din pâinea ta îţi vor întinde o cursă[b]
    de care nu-ţi vei da seama.[c]

În ziua aceea, zice Domnul,
    oare nu-i voi distruge Eu pe înţelepţii Edomului
        şi priceperea din muntele lui Esau?
Vitejii tăi, Temane[d], vor fi îngroziţi,
    astfel că toţi cei din muntele lui Esau
        vor fi ucişi în măcel.

Motivul condamnării Edomului

10 Din cauza violenţei faţă de fratele tău Iacov
    vei fi acoperit de ruşine,
        vei fi distrus pentru totdeauna.
11 În ziua în care ai stat deoparte,
    în ziua în care străinii îi luau averea,
atunci când necunoscuţii intrau pe porţile lui
    şi trăgeau la sorţi pentru Ierusalim,
        ai fost şi tu ca unul dintre ei!
12 N-ar fi trebuit să priveşti mulţumit la fratele tău
    în ziua nenorocirii lui,
nici să te bucuri de urmaşii lui Iuda
    în ziua nimicirii lor
şi nici să te lauzi
    în ziua strâmtorării lor!
13 N-ar fi trebuit să intri pe porţile poporului Meu
    în ziua nenorocirii lui,
nici să priveşti mulţumit la necazul acestuia
    în ziua nenorocirii sale
şi nici să pui mâna pe averea sa
    în ziua nenorocirii lui!
14 N-ar fi trebuit să stai la răspântii
    pentru a-i ucide pe fugarii lui,
nici să-i predai supravieţuitorii
    în ziua strâmtorării lui!

Domnul va judeca toate neamurile

15 Căci ziua Domnului este aproape
    pentru toate neamurile!
Cum ai făcut, aşa ţi se va face,
    şi faptele tale se vor întoarce asupra capului tău!
16 După cum voi aţi băut cupa mâniei[e] pe muntele Meu cel sfânt,
    tot aşa o vor bea necurmat toate neamurile.
Vor bea, vor înghiţi
    şi vor fi ca şi când n-ar fi existat vreodată.

Israel restaurat

17 Dar pe muntele Sion va fi izbăvirea!
    El va fi sfânt,
iar cei din Casa lui Iacov
    îşi vor lua iarăşi în stăpânire proprietăţile[f]!
18 Casa lui Iacov va fi un foc,
    iar Casa lui Iosif – o flacără.
Casa lui Esau va fi o mirişte
    pe care o vor aprinde şi o vor mistui,
şi nu va mai rămâne nici un supravieţuitor
    al Casei lui Esau,
        căci Domnul a vorbit!

19 Cei din Neghev[g] vor lua în stăpânire
    muntele lui Esau,
iar cei din zona deluroasă[h] vor lua în stăpânire
    ţara filistenilor!
Ei vor lua stăpânire ţinutul lui Efraim şi ţinutul Samariei,
    iar Beniamin va lua în stăpânire Ghiladul!
20 Oastea[i] aceasta de exilaţi israeliţi care sunt în Canaan
    vor lua în stăpânire ţara până la Sarepta,[j]
iar exilaţii Ierusalimului, care sunt în Sefarad,
    vor lua în stăpânire cetăţile din Neghev!
21 Izbăvitorii[k] se vor sui pe muntele Sion
    ca să judece muntele lui Esau.
        Şi Împărăţia va fi a Domnului!“

Footnotes

  1. Obadia 1:3 Sau: de la Sela, capitala Edomului
  2. Obadia 1:7 Sensul în ebraică al acestui vers este nesigur
  3. Obadia 1:7 Sau: cursă, zicând: / Nu ştie nimic!
  4. Obadia 1:9 Teman desemna teritoriul situat la SE de Canaan fiind de multe ori sinonim cu Edom
  5. Obadia 1:16 Vezi Ier. 25:15-29
  6. Obadia 1:17 TM; LXX, Siriacă, Tg, VUL: Iacov / vor stăpâni peste cei ce i-au stăpânit
  7. Obadia 1:19 Ţinutul pustiu din sudul Canaanului, între Beer-Şeba şi Kadeş-Barnea; şi în 1:20
  8. Obadia 1:19 Ebr.: Şefela, zona cu dealuri joase, piemontană, situată între centrul muntos al Canaanului şi ţărmul Mediteranei
  9. Obadia 1:20 Sensul termenului ebraic este nesigur
  10. Obadia 1:20 Sau: israeliţi / îi vor stăpâni pe canaaniţi până la Sarepta; sau: Exilaţii din aceste posesiuni (lit.: fortăreţe) aparţinând israeliţilor / îi vor stăpâni pe canaaniţi până la Sarepta
  11. Obadia 1:21 TM; LXX, Siriacă: Cei izbăviţi

Edom’s Fall(A)

This is the vision of Obadiah.

This is what Adonay Yahweh says about Edom:

We have heard a message from Yahweh.
    A messenger was sent among the nations to say,
        “Get ready! Let’s go to war against Edom.”

“Edom, I will make you the smallest of nations.
    Others will despise you.
        Your arrogance has deceived you.
            You live on rocky cliffs.
            You make your home up high.
            You say to yourself,
                ‘No one can bring me down to earth.’
Even though you fly high like an eagle
    and build your nest among the stars,
        I will bring you down from there,” declares Yahweh.

“If thieves or looters come to you during the night,
    won’t they steal only until they’ve had enough?
        You will be ruined!
    If people come to pick your grapes,
    won’t they leave a few grapes behind?
        But you, Esau,[a] will lose everything.
            Even your hidden treasures will be looted.
All your allies will force you to leave your land.
    The people who are at peace with you will deceive you.
    Those who eat food with you will set traps for you,
        and you won’t even know about it.

“On that day I will destroy the wise people in Edom
    and take wisdom away from Esau’s mountain,” declares Yahweh.
“Teman, your warriors will be terrified.
    Everyone on Esau’s mountain will be slaughtered.

Why Edom Will Be Destroyed

10 “Because of the violence you did to Jacob, your relative,
    you will be covered with shame.
    You will be destroyed forever.
11 While you stood there doing nothing,
    strangers carried off Jacob’s wealth.
        Foreigners entered his gates and threw dice for Jerusalem.
            You acted like one of them.
12 Don’t gloat over your relative’s misfortune
    or be happy when the people of Judah are destroyed.
    Don’t brag so much when they’re in distress.
13 Don’t march through the gates of my people when disaster strikes
    or gloat over their misery when disaster strikes.
    Don’t take their wealth when disaster strikes.
14 Don’t stand at the crossroads to kill their refugees.
    Don’t hand over their survivors when they’re in distress.

The Day of the Lord

15 “The day of Yahweh is near for all nations.
    Edom, you will be treated as you have treated others.
        You will get back what you have given.
16 As you, Israel, drank on my holy mountain,
    so all nations will drink in turn.
        They will drink and guzzle down everything in it.
        They will be like those who have never existed.

17 “But refugees will live on Mount Zion.
    It will be holy.
    The descendants of Jacob will get back their possessions.
18 The descendants of Jacob will be like a fire.
    The descendants of Joseph will be like a flame.
    But the descendants of Esau will be like straw.
        They will be burned and destroyed.
            There will be no one left among the descendants of Esau.”
                Yahweh has spoken.

19 “People from the Negev will take possession of Esau’s mountain.
    People from the foothills will take possession of Philistia.
    They will take possession of the lands of Ephraim and Samaria,
        and the descendants of Benjamin will take possession of Gilead.
20 Exiles from Israel will take possession of Canaan.
    They will possess land as far as Zarephath.
    Exiles from Jerusalem who are in Sepharad
    will take possession of the cities in the Negev.
21 Those who are victorious will come from Mount Zion
    to rule Esau’s mountain.
        The kingdom will belong to Yahweh.”

Footnotes

  1. Obadiah 1:6 Esau was the son of Isaac and the ancestor of the people of Edom.

俄巴底亚所见的异象。

耶和华惩罚以东

我们从耶和华那里得到消息,
有使者被差往列国去:
“起来吧,
我们要起来与以东争战!”
主耶和华论以东如此说:
看哪,我要使你在列国中为最小,
被人大大藐视。
你狂傲的心欺骗了你,
你住在岩穴,
居所在高处,
心里说:
“谁能把我拉下来到地上呢?”
你虽如鹰高飞,
在星宿之间搭窝,
我必从那里拉你下来。
这是耶和华说的。

盗贼若来到你那里,
小偷夜间来到,
岂不是只偷他们所需要的吗?
摘葡萄的若来到你那里,
岂不留下几串吗?
你竟全然灭绝!
以扫遭到搜查,
他隐藏的宝物竟被寻出!
与你结盟的都驱赶你,直到边界,
与你和好的欺骗你,胜过你,
吃你饭的人设下圈套陷害你—
他却毫无聪明[a]
到那日,
我岂不从以东除灭智慧人?
以扫山除灭聪明人?
这是耶和华说的。
提幔哪,
你的勇士必惊惶,
以致以扫山的人都被杀戮剪除。

以东受罚的原因

10 因你向兄弟雅各施暴,
你必蒙羞,
永被剪除。
11 当陌生人掳掠雅各的财物,
当外邦人进入他的城门,
耶路撒冷抽签分取财物的日子,
你竟站在一旁,像与他们同伙。
12 你兄弟遭难的日子,
你不该瞪着眼看;
犹大人被灭的日子,
你不该幸灾乐祸;
他们遭难的日子,
你不该说狂傲的话。
13 我子民遭灾的日子,
你不该进他们的城门;
他们遭灾的日子,
你不该瞪着眼看他们受苦;
他们遭灾的日子,
你不该伸手抢他们的财物。
14 他们遭难的日子,
你不该站在岔路口
剪除他们逃脱的人,
你不该交出他们的幸存者。

耶和华审判万国

15 耶和华的日子临近万国;
你所做的,人也必向你照样做,
你的报应必归到自己头上。
16 你们在我圣山怎样喝了苦杯,
万国必照样不停地喝,
且喝且吞,
他们就必归于无有。

以色列的胜利

17 但在锡安山必有逃脱的人,
那山必成为圣;
雅各家必得原有的产业[b]
18 雅各家必成为大火,
约瑟家成为火焰;
以扫家必如碎秸,
遭燃烧,被吞灭,
以扫家必无幸存者。
这是耶和华说的。

19 他们必得尼革夫[c]以扫山
谢非拉[d]非利士人之地,
他们必得以法莲地和撒玛利亚地,
便雅悯基列
20 被掳的以色列大军
必得迦南[e]人的地,直到撒勒法
西法拉被掳的耶路撒冷
必得尼革夫的城镇。
21 必有一些解救者[f]上到锡安山,审判以扫山
国度就归耶和华了。

Footnotes

  1. 1.7 “他却毫无聪明”或译“你却毫无知觉”。
  2. 1.17 “原有的产业”:七十士译本是“那抢夺他们之人的产业”。
  3. 1.19 “尼革夫”是音译,意思是“旷野干旱的地方”,指“南方之地”;下同。
  4. 1.19 “谢非拉”是音译,意思是“低地”。
  5. 1.20 “迦南”指“腓尼基”。
  6. 1.21 “一些解救者”:七十士译本是“一些被救出的人”。