Numeri 23
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Balaam binecuvântează
23 Balaam a zis lui Balac: „Zideşte-mi(A) aici şapte altare şi pregăteşte-mi aici şapte viţei şi şapte berbeci.” 2 Balac a făcut cum spusese Balaam, şi Balac şi Balaam au adus câte(B) un viţel şi câte un berbec pe fiecare altar. 3 Balaam a zis lui Balac: „Stai lângă(C) arderea ta de tot, şi eu mă voi depărta de ea; poate că Domnul îmi(D) va ieşi înainte şi ce-mi va descoperi îţi voi spune.” Şi s-a dus pe un loc înalt. 4 Dumnezeu a venit înaintea lui Balaam şi Balaam I-a zis: „Am ridicat şapte altare şi, pe fiecare altar, am adus câte un viţel şi câte un berbec.” 5 Domnul a pus(E) cuvinte în gura lui Balaam şi a zis: „Întoarce-te la Balac şi aşa să-i vorbeşti.” 6 Balaam s-a întors la Balac şi iată că Balac stătea lângă arderea lui de tot, el şi toate căpeteniile Moabului.
7 Balaam şi-a(F) rostit prorocia şi a zis:
„Balac m-a adus din Aram (Mesopotamia).
Împăratul Moabului m-a chemat din Munţii Răsăritului, zicând:
‘Vino(G) şi blestemă-mi pe Iacov!
Vino şi defăimează-mi pe Israel!’
8 Cum(H) să blestem eu pe cel ce nu-l blestemă Dumnezeu?
Cum să defăimez eu pe cel pe care nu-l defăimează Domnul?
9 Îl văd din vârful stâncilor,
Îl privesc de pe înălţimea dealurilor:
Este(I) un popor care locuieşte deoparte
Şi nu(J) face parte dintre neamuri.
10 Cine(K) poate să numere pulberea lui Iacov
Şi să spună numărul unui sfert din Israel?
O, de aş muri de moartea(L) celor neprihăniţi
Şi sfârşitul meu să fie ca al lor!”
Balaam binecuvântează a doua oară
11 Balac a zis lui Balaam: „Ce mi-ai făcut? Te-am(M) luat să blestemi pe vrăjmaşul meu, şi iată că tu-l binecuvântezi!” 12 El a răspuns şi a zis: „Nu(N) trebuie oare să spun ce-mi pune Domnul în gură?” 13 Balac i-a zis: „Vino, te rog, cu mine în alt loc, de unde îl poţi vedea, căci aici nu vezi decât o parte din el, nu-l vezi întreg. Şi de acolo să mi-l blestemi.” 14 L-a dus în câmpul Ţofim, spre vârful muntelui Pisga, a zidit(O) şapte altare şi a adus câte un viţel şi un berbec pe fiecare altar. 15 Balaam a zis lui Balac: „Stai aici, lângă arderea ta de tot, şi eu mă voi duce înaintea lui Dumnezeu.” 16 Domnul a venit înaintea lui Balaam, i-a pus(P) cuvinte în gură şi a zis: „Întoarce-te la Balac şi aşa să-i vorbeşti.” 17 Balaam s-a întors la el, şi iată că Balac stătea lângă arderea lui de tot, cu căpeteniile Moabului. Balac i-a zis: „Ce ţi-a spus Domnul?”
18 Balaam şi-a rostit prorocia şi a zis:
„Scoală-te(Q), Balac, şi ascultă!
Ia aminte la mine, fiul lui Ţipor!
19 Dumnezeu(R) nu este un om, ca să mintă,
Nici un fiu al omului, ca să-I pară rău.
Ce a spus, oare nu va face?
Ce a făgăduit, oare nu va împlini?
20 Iată că am primit poruncă să binecuvântez.
Da, El(S) a binecuvântat, şi eu nu pot întoarce.
21 El nu vede nicio fărădelege în Iacov,
Nu vede(T) nicio răutate în Israel.
Domnul(U), Dumnezeul lui, este cu el,
El este Împăratul lui, veselia lui.
22 Dumnezeu(V) i-a scos din Egipt,
Tăria Lui este pentru el(W) ca a bivolului.
23 Descântecul nu poate face nimic împotriva lui Iacov,
Nici vrăjitoria împotriva lui Israel.
Acum se poate spune despre Iacov şi Israel:
‘Ce lucruri(X) mari a făcut Dumnezeu!’
24 Da, poporul acesta se scoală ca o(Y) leoaică
Şi se ridică întocmai ca un leu.
Nu se culcă(Z) până ce n-a mâncat prada
Şi n-a băut sângele celor ucişi.”
Balaam proroceşte iarăşi bine
25 Balac a zis lui Balaam: „Nu-l blestema, dar măcar nici nu-l binecuvânta!” 26 Balaam a răspuns şi a zis lui Balac: „Nu ţi-am spus că voi face tot ce va(AA) spune Domnul?” 27 Balac a zis lui Balaam: „Vino(AB), te rog, te voi duce într-un alt loc; poate că Dumnezeu va găsi cu cale să-mi blestemi de acolo pe poporul acesta!” 28 Balac a dus pe Balaam pe vârful muntelui Peor, care este cu faţa spre pustie(AC). 29 Balaam a zis lui Balac: „Zideşte-mi(AD) aici şapte altare şi pregăteşte-mi aici şapte viţei şi şapte berbeci!” 30 Balac a făcut cum zisese Balaam şi a adus câte un viţel şi câte un berbec pe fiecare altar.
Numeri 23
Het Boek
De boodschap van Bileam
23 Bileam zei tegen de koning: ‘Bouw hier zeven altaren en maak zeven jonge stieren en zeven rammen klaar om te offeren.’ 2 Balak volgde zijn aanwijzingen op en op elk altaar offerden zij een jonge stier en een ram. 3,4 Toen zei Bileam tegen de koning: ‘Blijf hier bij uw brandoffer staan, dan zal ik kijken of de Here mij wil ontmoeten. Ik zal u vertellen wat Hij tegen mij zegt.’ Toen klom hij een kale heuvel op en God ontmoette hem daar. Bileam zei tegen Hem: ‘Ik heb zeven altaren laten bouwen en op elk altaar een jonge stier en een ram geofferd.’ 5 Toen gaf de Here Bileam een boodschap voor koning Balak. 6 Toen Bileam terugkwam, stond de koning naast de brandoffers. Alle vorsten van Moab stonden bij hem.
7-10 Dit was Bileams boodschap: ‘Koning Balak van Moab heeft mij uit het land Aram, uit de bergen in het oosten, gehaald. “Kom,” zei hij, “vervloek Jakob voor mij! Verwens Israël.” Maar hoe kan ik vervloeken wat God niet heeft vervloekt? Hoe kan ik een volk verwensen dat niet door de Here verwenst is? Ik kijk naar hen vanaf de rotsen, vanaf de heuvels overzie ik hen. Zij leven apart van andere volken en willen dat zo houden. Zij zijn zo talrijk als het stof, hun aantal is ontelbaar. Kon ik maar zo oprecht sterven als zij, was mijn einde maar gelijk aan hun einde!’
11 ‘Wat hebt u nu gedaan?’ riep koning Balak vertwijfeld. ‘Ik heb u gezegd mijn vijanden te vervloeken en nu hebt u ze gezegend!’ 12 Maar Bileam antwoordde: ‘Kan ik iets anders zeggen dan wat de Here mij opdraagt?’ 13 Toen zei Balak tegen hem: ‘Kom mee naar een andere plek, daar kunt u het hele volk Israël overzien. Hier ziet u maar een gedeelte. Vervloek die Israëlieten dan vanaf die plek!’ 14 Balak nam Bileam mee naar het veld van Sofim, op de top van de berg Pisga en bouwde daar zeven altaren. Op elk altaar offerde hij opnieuw een jonge stier en een ram. 15 Toen zei Bileam tegen de koning: ‘Blijf hier bij uw brandoffer staan, dan zal ik de Here om raad vragen.’
16 En de Here ontmoette Bileam en vertelde hem wat hij moest zeggen. 17 Zo keerde hij terug naar de plaats waar de koning en de andere vorsten van Moab naast hun brandoffers stonden. ‘Wat heeft de Here gezegd?’ vroeg de koning nieuwsgierig.
18-24 Bileam antwoordde: ‘Sta op, Balak en luister! Luister naar mij, zoon van Sippor. God is geen man, dat Hij zou liegen, Hij verandert niet van gedachten zoals mensen doen. Heeft Hij ooit iets beloofd zonder zijn belofte na te komen? Kijk! Ik heb bevel gekregen hen te zegenen, want God heeft hen gezegend en daar kan ik niets aan veranderen! Hij ziet geen ongerechtigheid in Jakob. Hij rekent Israël haar zonde niet aan. De Here, hun God, is met hen, Hij is hun Koning! God heeft hen uit Egypte geleid, Israël is zo sterk als een wilde os! Toverij doet Jakob niets en waarzeggerij heeft geen vat op Israël. Nu zal van Israël worden gezegd: “Wat een wonderen heeft God voor hen gedaan!” Dit volk staat op als een leeuw en zal pas gaan liggen als het de buit heeft gegeten en het bloed van de verslagenen heeft gedronken!’
25 ‘Als u het volk niet wilt vervloeken, goed. Maar zegen het dan in elk geval niet!’ riep de koning naar Bileam. 26 Maar Bileam antwoordde: ‘Ik heb u toch gezegd dat ik moet zeggen wat de Here mij opdraagt?’ 27 Toen zei de koning tegen Bileam: ‘Ik zal u naar een andere plek brengen. Misschien vindt God het goed dat u het volk vanaf dat punt vervloekt.’
28 Zo nam koning Balak Bileam mee naar de top van de berg Peor, vanwaar zij over de woestijn uitkeken. 29 Bileam zei de koning opnieuw zeven altaren te bouwen en zeven jonge stieren en rammen klaar te maken als offers. 30 De koning deed wat Bileam had gezegd en offerde op elk altaar een jonge stier en een ram.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Het Boek Copyright © 1979, 1988, 2007 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
