Add parallel Print Page Options

The Passover

The Lord spoke to Moses in the Desert of Sinai. This was in the first month of the second year after the Israelites left Egypt. He said, “Tell the Israelites to celebrate the Passover at the appointed time. That appointed time is the fourteenth day of this month. They should celebrate it at twilight. They must obey all the rules about it.”

So Moses told the Israelites to celebrate the Passover. And so they did. It was in the Desert of Sinai at twilight. This was on the fourteenth day of the first month. The Israelites did everything just as the Lord commanded Moses.

But some of the people could not celebrate the Passover on that day. They were unclean because of a dead body. So they went to Moses and Aaron that day. They said to Moses, “We are unclean because of a dead body. But why should we be kept from offering gifts to the Lord at this appointed time? Why can’t we join the other Israelites?”

Moses said to them, “Wait. I will find out what the Lord says about you.”

Then the Lord said to Moses, 10 “Tell the Israelites this: ‘You or your descendants might become unclean because of a dead body. Or, you might be away on a trip during the Passover. Still celebrate the Lord’s Passover. 11 But celebrate it at twilight on the fourteenth day of the second month. Eat the lamb with bitter herbs and bread made without yeast. 12 Don’t leave any of it until the next morning. Don’t break any of its bones. When you celebrate the Passover, follow all the rules. 13 Anyone who is clean and is not away on a trip must eat the Passover. If he doesn’t, he must be separated from his people. He did not give an offering to the Lord at the appointed time. He must be punished for his sin.

14 “‘A foreigner among you may celebrate the Lord’s Passover. But he must follow all the rules. You must have the same rules for foreigners as you have for yourselves.’”

The Cloud Above the Tent

15 On the day the Holy Tent was set up, a cloud covered it. (The Holy Tent was also called the Tent of the Agreement.) From dusk until dawn the cloud above the Tent looked like fire. 16 The cloud stayed above the Tent. At night it looked like fire. 17 When the cloud moved from its place over the Tent, the Israelites moved. Wherever the cloud stopped, the Israelites camped. 18 So the Israelites moved at the Lord’s command. And they camped at his command. While the cloud stayed over the Tent, they stayed in place. 19 Sometimes the cloud stayed over the Tent for a long time. The Israelites obeyed the Lord and did not move. 20 Sometimes the cloud was over it only a few days. At the Lord’s command the people camped. And at his command they moved. 21 Sometimes the cloud stayed only from dusk until dawn. When the cloud lifted the next morning, the people moved. When the cloud lifted, day or night, the people moved. 22 The cloud might stay over the Tent for two days, a month or a year. As long as it stayed, the people would camp. But when the cloud lifted, they moved. 23 At the Lord’s command the people camped. And at his command they moved. They obeyed the Lord’s order that he commanded through Moses.

逾越節

以色列人離開埃及後第二年的一月,耶和華在西奈曠野對摩西說: 「以色列人要在指定的時間守逾越節, 就是在一月十四日黃昏按照有關的律例和典章守逾越節。」 於是,摩西吩咐以色列人守逾越節。 一月十四日黃昏,以色列人照耶和華對摩西的吩咐,在西奈山守逾越節。

可是,有幾個人因碰到死屍而不潔淨,不能在那天守逾越節,他們就來見摩西和亞倫, 說:「我們不過因碰到死屍而不潔淨,為什麼不准我們跟其他以色列人一起在指定的時間向耶和華獻供物?」 摩西說:「你們等一下,我要去聽聽耶和華對這事有什麼吩咐。」

耶和華對摩西說: 10 「你把以下條例告訴以色列人。

「如果你們或你們的子孫中有人因為碰了死屍而不潔淨,或是出了遠門,可以改期為耶和華守逾越節。 11 他們可以在二月十四日黃昏守逾越節,要配無酵餅和苦菜一起吃逾越節的羊羔。 12 食物不可留到天明,也不可折斷羊羔的一根骨頭。要遵守逾越節的一切律例。 13 如果有人是潔淨的,又沒有出遠門,卻不守逾越節,要將他從民中剷除。他不在指定的時間向耶和華獻供物,就必須自負罪責。 14 如果寄居在你們中間的外族人也想為耶和華守逾越節,他們也要遵守這些律例和典章。不論是外族人還是以色列人,都要遵守同樣的律例。」

雲彩遮蓋會幕

15 安放約櫃的聖幕支起來那天,雲彩遮蓋了它。當晚,雲彩整夜像火焰一般。 16 之後,每天如此:白天雲彩遮蓋聖幕,晚上雲彩像火。 17 雲彩什麼時候從聖幕上升起,以色列人就啟行;雲彩在哪裡停下來,以色列人就在哪裡安營。 18 他們無論啟行還是安營,都遵照耶和華的吩咐。雲彩在聖幕上停留多久,他們就安營多久。 19 有時雲彩在聖幕上停留多日,他們就遵照耶和華的吩咐安營多日。 20 有時雲彩在聖幕上只停留幾天,他們就遵照耶和華的吩咐只安營幾天。隨後再照耶和華的吩咐啟行。 21 有時雲彩整夜停留在聖幕上,到早晨才升起,他們就早晨才啟行。不管白天黑夜,雲彩一升起,他們就啟行。 22 不管是兩天、一個月或是一年,只要雲彩停留在聖幕上,以色列人就安營不動;雲彩一升起,他們就啟行。 23 他們遵照耶和華的吩咐安營,也遵照耶和華的吩咐啟行。他們遵行耶和華藉摩西吩咐的話。