Nasirlöften

Herren talade till Mose. Han sade: ”Tala till Israels barn och säg till dem: Om en man eller en kvinna avlägger ett löfte, ett nasirlöfte[a] att avskilja sig för Herren, (A) ska han avhålla sig från vin och starka drycker. Han får inte dricka någon syrad dryck av vin eller någon annan syrad stark dryck. Han får inte dricka druvsaft och inte heller äta druvor, vare sig färska eller torkade. Så länge hans nasirtid varar ska han inte äta något som kommer från vinstocken, inte ens dess kart eller späda skott. (B) Så länge hans nasirlöfte varar ska ingen rakkniv komma på hans huvud. Fram till slutet av de dagar som han är avskild för Herren ska han vara helig och låta håret växa fritt på sitt huvud.

Så länge han är avskild för Herren får han inte komma nära en död kropp. Inte ens genom sin far eller mor, sin bror eller syster får han orena sig om de skulle dö, för han bär på sitt huvud tecknet på att han är sin Guds nasir. Så länge hans nasirtid varar är han helgad åt Herren.

(C) Men om någon helt plötsligt dör i hans närhet och därigenom orenar hans huvud där han bär nasirtecknet, ska han raka sitt huvud den dag han blir ren. På sjunde dagen ska han raka det.

10 På åttonde dagen ska han bära fram två turturduvor eller två unga duvor till prästen vid uppenbarelsetältets ingång. 11 Och prästen ska offra en till syndoffer och en till brännoffer och bringa försoning för honom, på grund av den synd han dragit på sig genom den döda kroppen. Sedan ska han samma dag helga sitt huvud. 12 Han ska inviga sig till nasir åt Herren samma antal dagar som han förut avskilt sig och han ska föra fram ett årsgammalt lamm till skuldoffer. Den förra löftestiden faller bort, eftersom hans nasirat blev orenat.

13 Detta är lagen om en nasir: Den dag hans nasirtid är slut ska han föras fram till uppenbarelsetältets ingång, 14 och han ska som sitt offer åt Herren bära fram ett årsgammalt felfritt lamm av hankön till brännoffer, ett årsgammalt felfritt lamm av honkön till syndoffer och en felfri bagge till gemenskapsoffer, 15 dessutom en korg med osyrat bröd, kakor av fint mjöl blandade med olja, osyrade tunnkakor smorda med olja samt det matoffer och dryckesoffer som hör till. 16 Prästen ska bära fram det inför Herrens ansikte och offra hans syndoffer och brännoffer. 17 Baggen ska han offra som gemenskapsoffer åt Herren tillsammans med korgen med de osyrade bröden. Prästen ska också offra det matoffer och dryckesoffer som hör till.

18 (D) Och vid ingången till uppenbarelsetältet ska nasiren raka sitt huvud på vilket han bär nasirtecknet. Han ska ta sitt huvudhår, sitt nasirtecken, och lägga det på elden som brinner under gemenskapsoffret. 19 När nasiren har rakat av sig nasirtecknet, ska prästen ta den kokta bogen av baggen och dessutom en osyrad kaka och en osyrad tunnkaka ur korgen och lägga det på nasirens händer. 20 (E) Och prästen ska lyfta det som ett lyftoffer inför Herrens ansikte. Det ska vara helgat åt prästen tillsammans med lyftofferbringan och offergärdslåret. Sedan får nasiren dricka vin igen.

21 Detta är lagen om den som har avlagt ett nasirlöfte, och vad han enligt nasirlöftet ska offra åt Herren, förutom vad han i övrigt kan skaffa. Han måste uppfylla det löfte han har avlagt enligt lagen om hans nasirat.”

Den prästerliga välsignelsen

22 Herren talade till Mose. Han sade: 23 ”Säg till Aron och hans söner: När ni välsignar[b] Israels barn ska ni säga till dem:

24 (F) Herren välsigne dig
    och bevare dig.
25 Herren låte sitt ansikte lysa över dig
    och vare dig nådig.
26 Herren vände sitt ansikte till dig
    och give dig frid.

27 Så ska de lägga mitt namn på Israels barn, och jag ska då välsigna dem.”

Footnotes

  1. 6:2 nasirlöfte   Bland Bibelns profeter levde Samuel (1 Sam 1:11), Simson (Dom 13:5) och Johannes Döparen (Luk 1:15) efter livslånga nasirlöften, och under Nya testamentets tid avlade både Paulus (Apg 18:18) och andra judekristna (Apg 21:23) tidsbegränsade nasirlöften. Det innebar att följa liknande helighetsregler som gällde för präster i tjänst (3 Mos 10:9, 21:1f).
  2. 6:23 När ni välsignar   Tempelprästerna välsignade med lyfta händer (3 Mos 9:22, liksom Jesus i Luk 24:50) och uttalade då Guds namn Jhvh utan omskrivningar. En välsignelse uttalades t ex vid avsked (Jos 14:13, 22:6f, 2 Sam 6:18). Välsignelsens ord har hittats på en silveramulett i en grav i Hinnomsdalen sydväst om Jerusalem från ca 600 f Kr. Det är det äldsta fragmentet av bibeltext som överlevt till i dag.

The Nazirite Vow

And the Lord spoke to Moses, saying, “Speak to the people of Israel and say to them, When either a man or a woman makes a special vow, the vow of (A)a Nazirite,[a] (B)to separate himself to the Lord, he (C)shall separate himself from wine and strong drink. He shall drink no vinegar made from wine or strong drink and shall not drink any juice of grapes or eat grapes, fresh or dried. All the days of his separation[b] he shall eat nothing that is produced by the grapevine, not even the seeds or the skins.

“All the days of his vow of separation, no (D)razor shall touch his head. Until the time is completed for which he separates himself to the Lord, he shall be holy. (E)He shall let the locks of hair of his head grow long.

“All the days that he separates himself to the Lord (F)he shall not go near a dead body. (G)Not even for his father or for his mother, for brother or sister, if they die, shall he make himself unclean, because his separation to God is on his head. All the days of his separation he is holy to the Lord.

“And if any man dies very suddenly beside him and he defiles his consecrated head, then (H)he shall shave his head on the day of his cleansing; on the seventh day he shall shave it. 10 (I)On the eighth day he shall bring two turtledoves or two pigeons to the priest to the entrance of the tent of meeting, 11 and the priest shall offer one for a sin offering and the other for a burnt offering, and make atonement for him, because he sinned by reason of the dead body. And he shall consecrate his head that same day 12 and separate himself to the Lord for the days of his separation and bring a male lamb a year old (J)for a guilt offering. But the previous period shall be void, because his separation was defiled.

13 “And this is the law for the Nazirite, (K)when the time of his separation has been completed: he shall be brought to the entrance of the tent of meeting, 14 and he shall bring his gift to the Lord, one male lamb a year old without blemish for a burnt offering, and one ewe lamb a year old without blemish (L)as a sin offering, and one ram without blemish (M)as a peace offering, 15 and a basket of unleavened bread, (N)loaves of fine flour mixed with oil, and unleavened wafers smeared with oil, and their (O)grain offering and their (P)drink offerings. 16 And the priest shall bring them before the Lord and offer (Q)his sin offering and his burnt offering, 17 and he shall offer the ram as a sacrifice of peace offering to the Lord, with the basket of unleavened bread. The priest shall offer also its grain offering and its drink offering. 18 And the Nazirite (R)shall shave his consecrated head at the entrance of the tent of meeting and shall take the hair from his consecrated head and put it on the fire that is under the sacrifice of the peace offering. 19 And the priest shall take the (S)shoulder of the ram, when it is boiled, and one unleavened loaf out of the basket and one unleavened wafer, and (T)shall put them on the hands of the Nazirite, after he has shaved the hair of his consecration, 20 and the priest shall wave them for a wave offering before the Lord. (U)They are a holy portion for the priest, together with the breast that is waved and the thigh that is contributed. And after that the Nazirite may drink wine.

21 “This is the law of the Nazirite. But if he vows an offering to the Lord above his Nazirite vow, as he can afford, in exact accordance with the vow that he takes, then he shall do in addition to the law of the Nazirite.”

Aaron's Blessing

22 The Lord spoke to Moses, saying, 23 “Speak to Aaron and his sons, saying, Thus (V)you shall bless the people of Israel: you shall say to them,

24 The Lord (W)bless you and (X)keep you;
25 the Lord (Y)make his face to shine upon you and be gracious to you;
26 the Lord (Z)lift up his countenance[c] upon you and give you peace.

27 (AA)“So shall they put my name upon the people of Israel, and I will bless them.”

Footnotes

  1. Numbers 6:2 Nazirite means one separated, or one consecrated
  2. Numbers 6:4 Or Naziriteship
  3. Numbers 6:26 Or face