Add parallel Print Page Options

(iii) Adonai said to Moshe, “Order the people of Isra’el to expel from the camp everyone with tzara‘at, everyone with a discharge and whoever is unclean because of touching a corpse. Both male and female you must expel; put them outside the camp; so that they won’t defile their camp, where I live among you.” The people of Isra’el did this and put them outside the camp — the people of Isra’el did what Adonai had said to Moshe.

Adonai said to Moshe, “Tell the people of Isra’el, ‘When a man or woman commits any kind of sin against another person and thus breaks faith with Adonai, he incurs guilt. He must confess the sin which he has committed; and he must make full restitution for his guilt, add twenty percent and give it to the victim of his sin. But if the person has no relative to whom restitution can be made for the guilt, then what is given in restitution for guilt will belong to Adonai, that is, to the cohen — in addition to the ram of atonement through which atonement is made for him.

“‘Every contribution which the people of Isra’el consecrate and present to the cohen will belong to him. 10 Anything an individual consecrates will be his own [to allocate among the cohanim], but what a person gives to the cohen will belong to him.’”

(A: iv) 11 Adonai said to Moshe, 12 “Tell the people of Isra’el, ‘If a man’s wife goes astray and is unfaithful to him; 13 that is, if another man goes to bed with her without her husband’s knowledge, so that she becomes impure secretly, and there is no witness against her, and she was not caught in the act; 14 then, if a spirit of jealousy comes over him, and he is jealous of his wife, and she has become impure — or, for that matter, if the spirit of jealousy comes over him, and he is jealous of his wife, and she has not become impure — 15 he is to bring his wife to the cohen, along with the offering for her, two quarts of barley flour on which he has not poured olive oil or put frankincense, because it is a grain offering for jealousy, a grain offering for remembering, for recalling guilt to mind. 16 The cohen will bring her forward and place her before Adonai. 17 The cohen will put holy water in a clay pot, and then the cohen will take some of the dust on the floor of the tabernacle and put it in the water. 18 The cohen will place the woman before Adonai, unbind the woman’s hair and put the grain offering for remembering in her hands, the grain offering for jealousy; while the cohen has in his hand the water of embitterment and cursing. 19 The cohen will make her swear by saying to her, “If no man has gone to bed with you, if you have not gone astray to make yourself unclean while under your husband’s authority, then be free from this water of embitterment and cursing. 20 But if you have in fact gone astray while under your husband’s authority and become unclean, because some man other than your husband has gone to bed with you . . .” 21 then the cohen is to make the woman swear with an oath that includes a curse; the cohen will say to the woman, “. . .may Adonai make you an object of cursing and condemnation among your people by making your private parts shrivel and your abdomen swell up! 22 May this water that causes the curse go into your inner parts and make your abdomen swell and your private parts shrivel up!” — and the woman is to respond, “Amen! Amen!” 23 The cohen is to write these curses on a scroll, wash them off into the water of embitterment 24 and make the woman drink the water of embitterment and cursing — the water of cursing will enter her and become bitter. 25 Then the cohen is to remove the grain offering for jealousy from the woman’s hand, wave the grain offering before Adonai and bring it to the altar. 26 The cohen is to take a handful of the grain offering as its reminder portion and make it go up in smoke on the altar; afterwards, he is to make the woman drink the water. 27 When he has made her drink the water, then, if she is unclean and has been unfaithful to her husband, the water that causes the curse will enter her and become bitter, so that her abdomen swells and her private parts shrivel up; and the woman will become an object of cursing among her people. 28 But if the woman is not unclean but clean, then she will be innocent and will have children. 29 This is the law for jealousy: when either a wife under her husband’s authority goes astray and becomes unclean, 30 or the spirit of jealousy comes over a husband and he becomes jealous of his wife, then he is to place the woman before Adonai, and the cohen is to deal with her in accordance with all of this law. 31 The husband will be clear of guilt, but the wife will bear the consequences of her guilt.’”

Прогонване на нечистите от стана

(A)И Господ каза на Мойсей: (B)„Заповядай на израилтяните да изведат вън от стана всички прокажени, всички, които имат течение, и всички, които са се осквернили от мъртвец; и мъже, и жени изведете, вън от стана ги изведете, за да не оскверняват становете, в които Аз живея сред вас.“ Израилтяните така и направиха, и ги изведоха вън от стана; както каза Господ на Мойсей, така и направиха израилтяните.

Приноси за светилището при очистване. Ревност и подозрение в изневяра

И Господ каза още на Мойсей: (C)„Ако израилтянин, мъж или жена, като човек стори какъвто и да е грях и извърши престъпление против Господа, и този човек стане виновен, нека изповяда греха, който е сторил, да върне онова, за което е виновен, и като прибави към него една пета част, да го даде на онзи, пред когото се е провинил. Ако пък този човек няма сродник, на когото да се върне за вината, то да се посвети на Господа; нека то бъде за свещеника заедно с овена за очистването, чрез който той ще го очисти. Всеки принос от всички осветени дарове на израилтяните, които те донасят на свещеника, нека принадлежи на него; 10 посветеното от когото и да е нека принадлежи на него; всичко, което някой даде на свещеника, нека принадлежи на него.“

11 И Господ рече на Мойсей: 12 „Кажи така на израилтяните: ‘Ако жената на някого изневери и наруши верността си към него, 13 и някой преспи с нея и излее семе, и това остане скрито за мъжа ѝ, и тя се оскверни тайно, без да има свидетел против нея и без да бъде изобличена, 14 а мъжът ѝ, обзет от ревност, започне да ревнува жена си, когато тя е осквернена, или обзет от ревност, започне да ревнува жена си, когато тя не е осквернена, 15 тогава той нека доведе жена си при свещеника и да принесе за нея в жертва една десета от ефа ечемичено брашно; но с елей да не го полива, нито да слага отгоре ливан, защото това е принос за ревност, принос за спомен, който напомня за беззаконие.

16 А свещеникът да я заведе и изправи пред Господа; 17 той трябва да вземе свята вода в глинен съд, да вземе и пръст от пода на скинията и да я сложи във водата. 18 Свещеникът да я изправи пред Господа, като открие главата ѝ, а върху ръцете ѝ да постави приноса за спомен – това е принос за ревност; свещеникът да държи в ръце горчивата вода, която носи проклятие. 19 Тогава свещеникът да я закълне, като каже на жената: «Ако никой не е преспал с тебе и ти не си се осквернила и не си изневерила на мъжа си, нека не ти навреди тази горчива вода, която носи проклятие; 20 но ако ти си изневерила на мъжа си и си се осквернила, и ако някой друг освен мъжа ти е преспал с тебе», 21 тогава свещеникът да закълне жената с клетвата на проклятието и да ѝ каже: «Нека Господ те предаде на проклятие и клетва сред твоя народ и да даде Господ утробата ти да изсъхне и коремът ти да се подуе; 22 нека тази вода, която носи проклятие, проникне в тебе и коремът ти да се надуе, и утробата ти да изсъхне.» И жената да отвърне: «Амин, амин.»

23 И свещеникът да напише тези клетви на книга и да ги заличи с горчивата вода. 24 После да даде на жената да изпие горчивата вода, която носи проклятие, така че водата, която носи проклятие, да проникне в нея и да ѝ причини горчива болка. 25 И свещеникът да вземе от ръцете на жената приноса за ревност, да издигне този принос пред Господа и да го принесе на жертвеника. 26 Тогава свещеникът да вземе една шепа от хлебния принос за спомен, да го изгори на жертвеника и след това да даде на жената да изпие водата. 27 И когато ѝ даде да изпие водата, тогава, ако е осквернена и е нарушила верността си към своя мъж, горчивата вода, която носи проклятие, ще проникне в нея и ще ѝ причини горчива болка; коремът ѝ ще се подуе и утробата ѝ ще изсъхне; и тази жена ще бъде предадена на проклятие сред народа си. 28 Но ако жената не се е осквернила и е останала чиста, водата няма да ѝ стори нищо и тя ще може да ражда деца.’

29 Такъв е законът за ревността: когато жена изневери на мъжа си и се оскверни 30 или когато мъжът, обзет от ревност, започне да ревнува жена си, тогава нека той я изправи пред Господа, а свещеникът да извърши над нея всичко според този закон. 31 Така мъжът няма да има вина, а жената ще понесе вината си.“