Numbers 35
New American Standard Bible
Cities for the Levites
35 (A)Now the Lord spoke to Moses in the plains of Moab, by the Jordan opposite Jericho, saying, 2 “Command the sons of Israel that they give to the Levites from the inheritance of their possession cities to live in; and you shall give to the Levites pasture lands around the cities. 3 The cities shall be theirs to live in; and their pasture lands shall be for their cattle and for their equipment and for all their other animals.
4 “The pasture lands of the cities which you are to give to the Levites shall extend from the wall of the city [a]outward a thousand cubits around. 5 You shall also measure outside the city on the east side two thousand cubits, on the south side two thousand cubits, on the west side two thousand cubits, and on the north side two thousand cubits, with the city in the center. This shall become theirs as pasture lands for the cities.
Cities of Refuge
6 The cities which you shall give to the Levites shall be the (B)six cities of refuge, which you shall provide for the one who commits manslaughter to flee to; and in addition to them you shall give forty-two cities. 7 The total number of the cities which you are to give to the Levites shall be (C)forty-eight cities, [b]together with their pasture lands. 8 (D)As for the cities which you shall give them from the possession of the sons of Israel, you shall take more from the larger, and you shall take fewer from the smaller; each shall give some of his cities to the Levites in proportion to his inheritance which he possesses.”
9 Then the Lord spoke to Moses, saying, 10 “(E)Speak to the sons of Israel and say to them, ‘When you cross the Jordan into the land of Canaan, 11 (F)then you shall select for yourselves cities to be your (G)cities of refuge, so that the one who commits manslaughter by [c]killing a person (H)unintentionally may flee there. 12 (I)The cities shall [d]serve you as a refuge from the avenger, so that the one who commits manslaughter does not die until he stands before the congregation for [e]trial. 13 So the cities which you are to provide shall be six cities of refuge for you. 14 You (J)shall provide three cities across the Jordan, and three cities [f]in the land of Canaan; they are to be cities of refuge. 15 These six cities shall be a refuge for the sons of Israel, for the stranger, and for the foreign resident among them; so that anyone who [g]kills a person (K)unintentionally may flee there.
16 ‘(L)But if he struck him with an iron object, so that he died, he is a murderer; the murderer must be put to death. 17 And if he struck him with a stone in the hand, by which he would die, and as a result he did die, he is a murderer; the murderer (M)must be put to death. 18 Or if he struck him with a wooden object in the hand, by which he would die, and as a result he did die, he is a murderer; the murderer must be put to death. 19 The blood avenger himself shall put the murderer to death; he himself shall put him to death when he meets him. 20 Now (N)if he pushed him in hatred, or he threw something at him [h](O)with malicious intent, and as a result he died, 21 or if he struck him with his hand with hostility, and as a result he died, the one who struck him must be put to death; he is a murderer. The blood avenger shall put the murderer to death when he meets him.
22 ‘(P)But if he pushed him suddenly, without hostility, or threw any object at him without [i]malicious intent, 23 or had any [j]deadly stone, and without looking he dropped it on him so that he died, while he was not his enemy nor was he seeking [k]to harm him, 24 then (Q)the congregation shall judge between the one who fatally struck the victim and the blood avenger in accordance with these ordinances. 25 And the congregation shall save the one who committed manslaughter from the hand of the blood avenger, and the congregation shall return him to his city of refuge to which he fled; and he shall live in it until the death of the high priest who was anointed with the holy oil. 26 But if at any time [l]he goes beyond the border of his city of refuge to which he flees, 27 and the blood avenger finds him outside the border of his city of refuge, and the blood avenger kills [m]him, he [n]will not be guilty of bloodshed, 28 because he should have remained in his city of refuge until the death of the high priest. But after the death of the high priest the one who committed manslaughter may return to the land of his property.
29 ‘These things shall be a (R)statutory ordinance for you throughout your generations in all your dwelling places.
30 ‘(S)If anyone kills a person, the murderer shall be put to death on the [o]testimony of witnesses, but (T)no person shall be put to death on the testimony of only one witness. 31 Moreover, you shall not accept a ransom for the life of a murderer who is [p]condemned to death, but he must be put to death. 32 And you shall not accept a ransom for one who has fled to his city of refuge, so that he may return to live in the land [q]before the death of the priest. 33 (U)So you shall not defile the land in which you live; for blood defiles the land, and no atonement can be made for the land for the blood that is shed on it, except (V)by the blood of the one who shed it. 34 So you shall not (W)defile the land in which you live, in the midst of which (X)I dwell; for I the Lord am dwelling in the midst of the sons of Israel.’”
Footnotes
- Numbers 35:4 Lit and outward
- Numbers 35:7 Lit them together with
- Numbers 35:11 Lit fatally striking
- Numbers 35:12 Lit be to you
- Numbers 35:12 Lit judgment
- Numbers 35:14 Lit you shall give in
- Numbers 35:15 Lit strikes
- Numbers 35:20 Lit in pursuit
- Numbers 35:22 Lit pursuit
- Numbers 35:23 Lit stone by which he would die
- Numbers 35:23 Lit his harm
- Numbers 35:26 Lit the one who committed manslaughter
- Numbers 35:27 Lit the one who committed manslaughter
- Numbers 35:27 Lit he has no bloodguilt
- Numbers 35:30 Lit mouth
- Numbers 35:31 Lit guilty
- Numbers 35:32 Or until
民数记 35
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
命以色列人以邑予利未人
35 耶和华在摩押平原约旦河边,耶利哥对面,晓谕摩西说: 2 “你吩咐以色列人,要从所得为业的地中把些城给利未人居住,也要把这城四围的郊野给利未人。 3 这城邑要归他们居住,城邑的郊野可以牧养他们的牛羊和各样的牲畜,又可以安置他们的财物。 4 你们给利未人的郊野,要从城根起,四围往外量一千肘。 5 另外东量二千肘、南量二千肘、西量二千肘、北量二千肘为边界,城在当中。这要归他们做城邑的郊野。 6 你们给利未人的城邑,其中当有六座逃城,使误杀人的可以逃到那里,此外还要给他们四十二座城。 7 你们要给利未人的城,共有四十八座,连城带郊野都要给他们。 8 以色列人所得的地业从中要把些城邑给利未人。人多的就多给,人少的就少给。各支派要按所承受为业之地把城邑给利未人。”
简邑为逃城
9 耶和华晓谕摩西说: 10 “你吩咐以色列人说:你们过约旦河,进了迦南地, 11 就要分出几座城,为你们做逃城,使误杀人的可以逃到那里。 12 这些城可以做逃避报仇人的城,使误杀人的不至于死,等他站在会众面前听审判。 13 你们所分出来的城,要做六座逃城。 14 在约旦河东要分出三座城,在迦南地也要分出三座城,都做逃城。 15 这六座城要给以色列人和他们中间的外人,并寄居的,作为逃城,使误杀人的都可以逃到那里。
16 “倘若人用铁器打人,以致打死,他就是故杀人的,故杀人的必被治死。 17 若用可以打死人的石头打死了人,他就是故杀人的,故杀人的必被治死。 18 若用可以打死人的木器打死了人,他就是故杀人的,故杀人的必被治死。 19 报血仇的必亲自杀那故杀人的,一遇见就杀他。 20 人若因怨恨把人推倒,或是埋伏往人身上扔物,以至于死, 21 或是因仇恨用手打人,以至于死,那打人的必被治死。他是故杀人的,报血仇的一遇见就杀他。
22 “倘若人没有仇恨,忽然将人推倒,或是没有埋伏把物扔在人身上, 23 或是没有看见的时候用可以打死人的石头扔在人身上,以至于死,本来与他无仇,也无意害他, 24 会众就要照典章,在打死人的和报血仇的中间审判。 25 会众要救这误杀人的脱离报血仇人的手,也要使他归入逃城。他要住在其中,直等到受圣膏的大祭司死了。 26 但误杀人的,无论什么时候,若出了逃城的境外, 27 报血仇的在逃城境外遇见他,将他杀了,报血仇的就没有流血之罪。 28 因为误杀人的该住在逃城里,等到大祭司死了。大祭司死了以后,误杀人的才可以回到他所得为业之地。
故杀之例
29 “这在你们一切的住处,要做你们世世代代的律例、典章。 30 无论谁故杀人,要凭几个见证人的口把那故杀人的杀了,只是不可凭一个见证的口叫人死。 31 故杀人,犯死罪的,你们不可收赎价代替他的命,他必被治死。 32 那逃到逃城的人,你们不可为他收赎价,使他在大祭司未死以先再来住在本地。 33 这样,你们就不污秽所住之地,因为血是污秽地的。若有在地上流人血的,非流那杀人者的血,那地就不得洁净[a]。 34 你们不可玷污所住之地,就是我住在其中之地,因为我耶和华住在以色列人中间。”
Footnotes
- 民数记 35:33 “洁净”原文作“赎”。
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative