Add parallel Print Page Options

Reuben and Gad request land

32 The livestock owned by the Reubenites and the Gadites were unusually vast and numerous. They saw that the land of Jazer and the land of Gilead were exactly the place for livestock. So the Gadites and the Reubenites came and said to Moses, Eleazar the priest, and the chiefs of the community: “Ataroth, Dibon, Jazer, Nimrah, Heshbon, Elealeh, Sebam, Nebo, and Beon is the land that the Lord struck down before the Israelite community. It is a land for livestock, and your servants have livestock.” They said, “If you approve our request, give this land to your servants as property. Don’t make us cross the Jordan.”

Moses said to the Gadites and the Reubenites, “Should your brothers go to war, while you stay here? Why would you destroy the Israelites’ resolve to cross into the land that the Lord gave them? Your ancestors did this, when I sent them from Kadesh-barnea to inspect the land. They went up to the Cluster ravine, saw the land, and destroyed the Israelites’ resolve to enter the land that the Lord had given them. 10 The Lord became angry on that day and promised, 11 ‘None of the persons that went up from Egypt, those 20 years old and above, will see the fertile ground that I promised to Abraham, Isaac, and Jacob, because they didn’t remain true to me, 12 except Caleb, Jephunneh the Kenizzite’s son, and Joshua, Nun’s son, because they remained true to the Lord.’ 13 The Lord became angry with the Israelites and made them wander in the desert for forty years until the entire generation had died, which had done evil in the Lord’s eyes. 14 Now you’ve taken the place of your ancestors, a group of sinful men, to intensify the Lord’s anger against Israel. 15 If you turn away from him, he will turn away again to abandon Israel in the desert. Then you will destroy this entire people.”

Conditions for possession of the land

16 So they approached him and said, “We will build walled enclosures here for our livestock and towns for our children. 17 Then we will eagerly fight in front of the Israelites until we have brought them into their place. Our children will live in the fortified cities because of the land’s inhabitants. 18 And we won’t return to our homes until each one of the Israelites takes possession of his property. 19 We won’t inherit land with them there across the Jordan, because we’ve received our property on the east side of the Jordan.”

20 Moses said to them, “Do this and fight before the Lord in war. 21 All of you who are equipped for war, cross the Jordan before the Lord until he has driven his enemies out before him 22 and the land is subdued in the Lord’s presence. Then you may return innocently before the Lord and Israel, and this land will be your property before the Lord. 23 But if you don’t do this, you’ve sinned against the Lord. Know that your sin will find you. 24 So build towns for your children and walled enclosures for your flocks, but do what you have promised.”

25 The Gadites and the Reubenites said to Moses, “Your servants will do as my master has commanded. 26 Our children, wives, livestock, and all of our animals will remain in the cities of Gilead. 27 But your servants, everyone equipped for war before the Lord, will go over to do battle as my master said.”

28 Moses made demands for them to Eleazar the priest, to Joshua, Nun’s son, and to the leaders of the households of the Israelite tribes. 29 Moses said to them, “If the Gadites and the Reubenites cross the Jordan with you, each equipped for battle before the Lord, and the land is subdued before you, then you will give them the land of Gilead as a possession. 30 If, however, they don’t cross with you, equipped for war, they will take possession of property with you in the land of Canaan.”

31 The Gadites and the Reubenites answered, “We’ll do just as the Lord has spoken to your servants. 32 We’ll cross into the land of Canaan before the Lord, equipped for war. But the property we inherit will be across the Jordan.”

Territory of Gad, Reuben, and half the tribe of Manasseh

33 So Moses gave to them—to the Gadites, the Reubenites, and half the tribe of Manasseh, Joseph’s son—the kingdom of Sihon the king of the Amorites, and the kingdom of Og the king of Bashan, including the land, its cities, and the territory surrounding the land’s cities. 34 The Gadites built Dibon, Ataroth, Aroer, 35 Atroth-shophan, Jazer, Jogbehah, 36 Beth-nimrah, and Beth-haran, fortified cities and walled enclosures for flocks. 37 The Reubenites built Heshbon, Elealeh, Kiriathaim, 38 Nebo, and Baal-meon (whose names were changed), and Sibmah. They named the cities that they built. 39 The descendants of Machir, Manasseh’s son, went to Gilead, captured it, and drove out the Amorites who were there. 40 So Moses gave Gilead to Machir, Manasseh’s son, and he lived there. 41 Manasseh’s son Jair went and captured their villages and named them Havvoth-jair.[a] 42 Nobah went and captured Kenath and its surrounding villages. He renamed it Nobah after himself.

Footnotes

  1. Numbers 32:41 Or the villages of Jair

Ocupación de Transjordania y últimas disposiciones (32—36)

El asentamiento en Transjordania

32 Los rubenitas y los gaditas poseían ganado en gran cantidad. Viendo que la tierra de Jazer y de Galaad era una región apropiada para el ganado, los gaditas y los rubenitas vinieron a Moisés, al sacerdote Eleazar y a los jefes de la comunidad, y les dijeron:

— Atarot, Dibón, Jazer, Nimrá, Jesbón, Elalé, Sebán, Nebo y Beón —territorio que el Señor ha conquistado para la comunidad de Israel— es un territorio apropiado para el ganado, y tus siervos tienen ganado. Nos haríais un favor si nos das esta tierra en posesión y no nos haces cruzar el Jordán.

Moisés respondió a los gaditas y a los rubenitas:

— ¿Van a ir vuestros hermanos a la guerra mientras vosotros os quedáis aquí? ¿Por qué desanimáis a los israelitas para que no crucen a la tierra que el Señor les ha dado? Eso es precisamente lo que hicieron vuestros padres, cuando los envié desde Cadés Barnea para que explorasen la tierra: después de llegar hasta el valle de Escol y de hacer un reconocimiento de la tierra, desalentaron a los israelitas para que no entrasen a la tierra que el Señor les había dado. 10 Fue entonces cuando el Señor estalló en cólera y juró: 11 Los mayores de veinte años que salieron de Egipto no verán la tierra que prometí con juramento a Abrahán, Isaac y Jacob, porque no permanecieron leales a mí; 12 ninguno la verá, excepto Caleb, hijo de Jefuné el cenezeo, y Josué, hijo de Nun, que permanecieron leales al Señor. 13 La cólera del Señor estalló contra Israel y durante cuarenta años los hizo andar errantes por el desierto, hasta que desapareció toda la generación que había provocado el enojo del Señor. 14 Y ahora vosotros, estirpe de pecadores, seguís las huellas de vuestros padres, incrementando aún más la cólera del Señor contra Israel. 15 Si os apartáis del Señor, volverá a haceros andar errantes por el desierto, y acarrearéis una gran calamidad a todo este pueblo.

16 Entonces ellos se acercaron a Moisés y le dijeron:

— Edificaremos aquí majadas para nuestro ganado y ciudades para nuestros niños. 17 Pero iremos bien pertrechados como tropas de choque delante de los israelitas, hasta que los hayamos establecido en el territorio que tienen destinado; mientras tanto nuestros niños permanecerán en las ciudades fortificadas, a buen recaudo de los habitantes de esta tierra. 18 No retornaremos a nuestras casas hasta que cada uno de los israelitas posea su heredad. 19 Y renunciamos a tener con ellos heredad en el territorio al otro lado del Jordán, por cuanto hemos recibido ya nuestra heredad al oriente del Jordán.

20 Entonces Moisés les respondió:

— Si lo hacéis así, si vais a la batalla como tropas de choque siguiendo la indicación del Señor, 21 y cada combatiente de entre vosotros cruza el Jordán siguiendo la indicación del Señor, sin regresar hasta que el Señor haya expulsado a sus enemigos ante sí, 22 cuando la tierra haya sido sometida en presencia del Señor y volváis a vuestro territorio, quedaréis libres de culpa ante el Señor y ante Israel, y el Señor os concederá esta tierra en posesión. 23 Pero si no lo hacéis así, pecaréis contra el Señor y cargaréis con las consecuencias de vuestro pecado. 24 Así que edificad ciudades para vuestros niños y majadas para vuestras ovejas, pero haced lo que habéis prometido.

25 Los gaditas y los rubenitas respondieron a Moisés:

— Haremos como mi señor manda. 26 Nuestros niños, nuestras mujeres, nuestros ganados y todos nuestros animales se quedarán en las ciudades de Galaad; 27 pero, según lo ha dispuesto mi señor, todos los que entre nosotros, tus siervos, sean aptos para la guerra, entrarán en combate, siguiendo la indicación del Señor.

28 Entonces Moisés dio estas instrucciones al sacerdote Eleazar, a Josué, hijo de Nun, y a los jefes de clan de las tribus israelitas. 29 Les dijo al respecto Moisés:

— Si los gaditas y rubenitas, debidamente pertrechados, cruzan con vosotros el Jordán, dispuestos a presentar batalla, siguiendo las indicaciones del Señor, una vez que el país os quede sometido, les daréis la tierra de Galaad en posesión. 30 Pero si no cruzan con vosotros [el Jordán] debidamente pertrechados, entonces recibirán su heredad junto con vosotros en el país de Canaán.

31 Los gaditas y los rubenitas respondieron:

— Haremos lo que el Señor ha dicho a tus siervos. 32 Nosotros pasaremos al país de Canaán debidamente pertrechados, siguiendo las indicaciones del Señor, si de esta manera podemos mantener nuestra posesión hereditaria a este lado del Jordán.

33 Así pues, Moisés asignó a los gaditas, a los rubenitas y a la media tribu de Manasés, hijo de José, el reino de Sejón, rey amorreo, y el reino de Og, rey de Basán, todo el país con sus ciudades y los territorios de las ciudades de alrededor. 34 Los gaditas reedificaron Dibón, Atarot, Aroer, 35 Atarot Sofán, Jazer, Jogboá, 36 Bet Nimrá y Bet Arán, como ciudades fortificadas o como majadas para ovejas. 37 Los rubenitas reedificaron Jesbón, Elalé, Quiriatáin, 38 Nebo, Baal Meón —algunos de estos nombres han cambiado— y Sibmá; y pusieron nombre a las ciudades que construyeron. 39 Los maquiritas, descendientes de Manasés, fueron a Galaad, la conquistaron y expulsaron de allí a los amorreos; 40 Moisés, por su parte, dio Galaad a los maquiritas, descendientes de Manasés, quienes se establecieron allí. 41 Jaír, descendiente de Manasés, se apoderó de sus aldeas, a las que llamó Aldeas de Jaír. 42 Asimismo Nobaj se apoderó de Kenat y sus aldeas, a las que puso su propio nombre de Nobaj.