Numbers 29
Christian Standard Bible Anglicised
Festival of Trumpets Offerings
29 ‘You are to hold a sacred assembly in the seventh month, on the first day of the month, and you are not to do any daily work.(A) This will be a day of trumpet blasts for you.(B) 2 Offer a burnt offering as a pleasing aroma to the Lord: one young bull, one ram, seven male lambs a year old – all unblemished – 3 with their grain offering of fine flour mixed with oil, six litres[a] with the bull, four litres[b] with the ram, 4 and two litres[c] with each of the seven male lambs. 5 Also offer one male goat as a sin offering to make atonement for yourselves. 6 These are in addition to the monthly and regular burnt offerings with their prescribed grain offerings and drink offerings. They are a pleasing aroma, a food offering to the Lord.
Offerings for the Day of Atonement
7 ‘You are to hold a sacred assembly on the tenth day of this seventh month and practise self-denial;(C) do not do any work. 8 Present a burnt offering to the Lord, a pleasing aroma: one young bull, one ram, and seven male lambs a year old. All your animals are to be unblemished. 9 Their grain offering is to be of fine flour mixed with oil, six litres with the bull, four litres with the ram, 10 and two litres with each of the seven lambs. 11 Offer one male goat for a sin offering. The regular burnt offering with its grain offering and drink offerings are in addition to the sin offering of atonement.
Offerings for the Festival of Shelters
12 ‘You are to hold a sacred assembly on the fifteenth day of the seventh month;(D) you do not do any daily work. You are to celebrate a seven-day festival for the Lord. 13 Present a burnt offering, a food offering, a pleasing aroma to the Lord: thirteen young bulls, two rams, and fourteen male lambs a year old. They are to be unblemished. 14 Their grain offering is to be of fine flour mixed with oil, six litres with each of the thirteen bulls, four litres with each of the two rams, 15 and two litres with each of the fourteen lambs. 16 Also offer one male goat as a sin offering. These are in addition to the regular burnt offering with its grain and drink offerings.
17 ‘On the second day present twelve young bulls, two rams, and fourteen male lambs a year old – all unblemished – 18 with their grain and drink offerings(E) for the bulls, rams, and lambs, in proportion to their number. 19 Also offer one male goat as a sin offering. These are in addition to the regular burnt offering with its grain and drink and their drink offerings.
20 ‘On the third day present eleven bulls, two rams, fourteen male lambs a year old – all unblemished – 21 with their grain and drink offerings for the bulls, rams, and lambs, in proportion to their number. 22 Also offer one male goat as a sin offering. These are in addition to the regular burnt offering with its grain and drink offerings.
23 ‘On the fourth day present ten bulls, two rams, fourteen male lambs a year old – all unblemished – 24 with their grain and drink offerings for the bulls, rams, and lambs, in proportion to their number. 25 Also offer one male goat as a sin offering. These are in addition to the regular burnt offering with its grain and drink offerings.
26 ‘On the fifth day present nine bulls, two rams, fourteen male lambs a year old – all unblemished – 27 with their grain and drink offerings for the bulls, rams, and lambs, in proportion to their number. 28 Also offer one male goat as a sin offering. These are in addition to the regular burnt offering with its grain and drink offerings.
29 ‘On the sixth day present eight bulls, two rams, fourteen male lambs a year old – all unblemished – 30 with their grain and drink offerings for the bulls, rams, and lambs, in proportion to their number. 31 Also offer one male goat as a sin offering. These are in addition to the regular burnt offering with its grain and drink offerings.
32 ‘On the seventh day present seven bulls, two rams, and fourteen male lambs a year old – all unblemished – 33 with their grain and drink offerings for the bulls, rams, and lambs, in proportion to their number. 34 Also offer one male goat as a sin offering. These are in addition to the regular burnt offering with its grain and drink offerings.
35 ‘On the eighth day you are to hold a solemn assembly; you are not to do any daily work.(F) 36 Present a burnt offering, a food offering, a pleasing aroma to the Lord: one bull, one ram, seven male lambs a year old – all unblemished – 37 with their grain and drink offerings for the bulls, rams, and lambs, in proportion to their number. 38 Also offer one male goat as a sin offering. These are in addition to the regular burnt offering with its grain and drink offerings.
39 ‘Offer these to the Lord at your appointed times in addition to your vow and freewill offerings, whether burnt, grain, drink, or fellowship offerings.’ 40 So Moses told the Israelites everything the Lord had commanded him.
Numeri 29
Het Boek
Jaarlijkse feesten
29 ‘Het Feest van de Trompetten moet elk jaar op de eerste dag van de zevende maand worden gevierd, er zal een heilige samenkomst ter verootmoediging voor het hele volk worden gehouden en er mag geen zwaar werk worden verricht. 2 Die dag moet u een brandoffer offeren, bestaande uit een jonge stier, een ram en zeven eenjarige lammeren, allemaal zonder gebreken. De Here zal deze offers op prijs stellen en er genoegen aan beleven. 3,4 Bij de stier zal een spijsoffer van 6,6 liter fijn meel, gemengd met olie, worden geofferd; bij de ram 4,4 liter en bij elk van de zeven lammeren 2,2 liter fijn meel. 5 Daarnaast moet nog een bok worden geofferd als zondoffer om verzoening voor u te doen. 6 Deze speciale offers staan los van de normale maandelijkse brandoffers op die dag en ook van de dagelijkse brandoffers die moeten worden geofferd met de respectievelijke spijs- en drankoffers, zoals die zijn voorgeschreven. 7 Tien dagen later moet opnieuw een bijeenkomst voor het hele volk worden gehouden. Dit zal een dag van inkeer en zelfvernedering zijn voor de Here en er mag niet worden gewerkt. 8 Die dag zult u de Here een brandoffer brengen, dat Hem aangenaam zal zijn, bestaande uit een jonge stier, een ram en zeven eenjarige lammeren: 9,10 alle zonder gebreken en de bijbehorende spijsoffers. Met de stier moet 6,6 liter fijn meel, vermengd met olie, worden geofferd, 4,4 liter met de ram en 2,2 liter met elk van de zeven lammeren. 11 U moet ook een bok als zondoffer offeren. Dat is een extra offer naast het zondoffer dat op deze Verzoendag wordt gebracht en naast de regelmatige dagelijkse brandoffers met de begeleidende spijsoffers en drankoffers.
12 Vijf dagen hierna moet opnieuw een bijeenkomst voor het hele volk worden gehouden en die dag mag geen zwaar werk worden verricht. Het is het begin van een zeven dagen durend feest voor de Here. 13 Het speciale brandoffer, dat u die dag zult brengen en dat de Here zeer aangenaam zal zijn, moet bestaan uit dertien jonge stieren, twee rammen, veertien eenjarige lammeren, alle zonder gebreken 14 en de bijbehorende spijsoffers; 6,6 liter fijn meel, vermengd met olie voor elk van de dertien jonge stieren, 4,4 liter voor elk van de twee rammen en 15 2,2 liter voor elk van de veertien lammeren. 16 Als zondoffer moet bovendien een bok worden geofferd, naast het dagelijkse brandoffer met het bijbehorende spijs- en drankoffer.
17 Op de tweede dag van dit zevendaagse feest moet u twaalf jonge stieren, twee rammen, veertien eenjarige lammeren, alle zonder gebreken, 18 met de bijbehorende spijs- en drankoffers offeren. 19 Ook deze dag moet, naast het dagelijkse brandoffer met de bijbehorende spijs- en drankoffers, een bok als zondoffer worden geofferd.
20 Op de derde dag van het feest moet u elf jonge stieren, twee rammen, veertien eenjarige lammeren, alle zonder gebreken 21 en de voorgeschreven spijs- en drankoffers daarbij offeren. 22 En naast het dagelijkse brandoffer moet u een bok als zondoffer offeren met de bijbehorende spijs- en drankoffers.
23 Op de vierde dag van het feest moet u tien jonge stieren, twee rammen, veertien eenjarige lammeren, 24 alle zonder gebreken en de bijbehorende spijs- en drankoffers bij elk van deze dieren offeren. 25 Naast de dagelijkse offers moet u een bok als zondoffer offeren.
26,27 Op de vijfde dag van het feest offert u negen jonge stieren, twee rammen, veertien eenjarige lammeren, alle zonder gebreken en de bijbehorende spijs- en drankoffers. 28 Offer ook een bok als zondoffer, met de bijbehorende spijs- en drankoffers, naast de gewone dagelijkse offers.
29 Op de zesde dag van het feest moet u het volgende offer brengen: acht jonge stieren, twee rammen, veertien eenjarige lammeren, alle zonder gebreken, 30 samen met de normale spijs- en drankoffers. 31 Naast de gewone dagelijkse offers moet u een bok als zondoffer offeren, samen met de bijbehorende spijs- en drankoffers.
32 Op de zevende dag van het feest moet u zeven jonge stieren, twee rammen, veertien eenjarige lammeren, alle zonder gebreken 33 en de bijbehorende spijs- en drankoffers offeren. 34 Offer bovendien een bok als zondoffer, samen met de gewone spijs- en drankoffers. Dit offer staat apart van de geregelde dagelijkse offers.
35 Op de achtste dag moet u het volk weer bijeen roepen voor een samenkomst, die dag mag u geen zwaar werk verrichten. 36 Breng een brandoffer—dat is een lieflijke reuk voor de Here—van een jonge stier, een ram en zeven eenjarige lammeren, alle zonder gebreken 37 en de gewone spijs- en drankoffers. 38 Offer ook een bok als zondoffer, samen met de bijbehorende spijs- en drankoffers. Dit offer staat apart van de dagelijkse offers. 39 Dit zijn verplichte offers die op uw jaarlijkse feesten voor de Here moeten worden gebracht. Zij staan apart van de offers en giften die u aanbiedt als inlossing van een belofte of uit vrije wil of van brandoffers, spijsoffers, drankoffers en vredeoffers.’
40 En Mozes gaf al deze instructies aan het volk Israël door, zoals de Here hem had opgedragen.
Copyright © 2024 by Holman Bible Publishers.
Het Boek Copyright © 1979, 1988, 2007 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.