Numbers 25
Expanded Bible
Israel Worships Baal at Peor
25 While the people of Israel were still camped at ·Acacia [L Shittim], the men began ·sinning sexually [to prostitute themselves] with Moabite women [C on the advice of Balaam who found another way to get his money; 31:16]. 2 The women invited them to their sacrifices to their gods, and the ·Israelites [L people] ate food there and worshiped these gods. 3 So the Israelites ·began to worship [L yoked themselves to] Baal of Peor, and the Lord was very angry with them.
4 The Lord said to Moses, “Get all the leaders of the people and ·kill [impale] them in open daylight in the presence of the Lord. Then the Lord will not be angry with the people of Israel.”
5 So Moses said to Israel’s judges, “Each of you must ·put to death [kill] your people who have become ·worshipers of [L yoked to] Baal of Peor.”
6 Moses and the Israelites were gathered at the entrance to the Meeting Tent, crying there. Then an ·Israelite man [L man of the sons/T children of Israel] brought a Midianite woman to his ·brothers [family] in plain sight of Moses and all the ·people [community; congregation; assembly]. 7 Phinehas son of Eleazar, the son of Aaron, the priest, saw this, so he ·left the meeting [L rose up from the community/congregation/assembly] and ·got [L took in his hand] his spear. 8 He followed the Israelite into his ·tent [vaulted/newlywed tent] and drove his spear through the belly of both the Israelite man and the Midianite woman [C while they were embracing]. Then the ·terrible sickness [plague] among the ·Israelites [L sons/T children of Israel] stopped.
9 This ·sickness [plague] had killed twenty-four thousand people.
10 The Lord said to Moses, 11 “Phinehas son of Eleazar, the son of Aaron, the priest, has saved the ·Israelites [L sons/T children of Israel] from my anger. He hates sin as much as I do. ·Since he tried to save my honor among them [L Because of his zeal in their midst], I will not kill them in my zeal. 12 So tell Phinehas that I am making my ·peace agreement [covenant/treaty of peace] with him. 13 He and his ·descendants [L seed] will ·always be priests [L have a covenant/treaty of eternal/perpetual priesthood], because he had ·great concern for the honor of [L passion/zeal for] his God. He ·removed the sins of the Israelites so they would belong to God [L provided atonement for the sons/T children of Israel].”
14 The Israelite man who was ·killed [L struck] with the Midianite woman was named Zimri son of Salu. He was the leader of a ·family [ancestral clan] in the tribe of Simeon. 15 And the name of the Midianite woman who was ·put to death [L struck] was Cozbi daughter of Zur, who was the chief of a Midianite ·family [ancestral clan].
16 The Lord said to Moses, 17 “·The Midianites are your enemies [Harrass the Midianites], and you should ·kill [L strike] them. 18 They have already ·made you their enemies [harrassed you], because they tricked you at Peor and because of their sister Cozbi, the daughter of a Midianite leader. She was the woman who was killed when the ·sickness [plague] came because the people sinned at Peor.”
Numeri 25
La Nuova Diodati
25 Mentre Israele si trovava a Scittim, il popolo cominciò a darsi alla fornicazione con le figlie di Moab.
2 Esse invitarono il popolo ai sacrifici dei loro dèi, e il popolo mangiò e si prostrò davanti ai loro dèi.
3 Così Israele si unì a Baal-Peor, e l'ira dell'Eterno si accese contro Israele.
4 L'Eterno quindi disse a Mosè: «Prendi tutti i capi del popolo e falli uccidere ed impiccare davanti all'Eterno all'aperto, in pieno sole, affinché l'ardente ira dell'Eterno si allontani da Israele».
5 Così Mosè disse ai giudici d'Israele: «Ciascuno di voi uccida dei suoi uomini coloro che si sono uniti a Baal-Peor».
6 Ed ecco uno dei figli d'Israele venne e presentò ai suoi fratelli una donna madianita, sotto gli occhi di Mosè e di tutta l'assemblea dei figli d'Israele, mentre essi stavano piangendo all'ingresso della tenda di convegno.
7 Al vedere questo, Finehas figlio di Eleazar, figlio del sacerdote Aaronne si alzò in mezzo all'assemblea e prese in mano una lancia,
8 seguì quindi l'uomo d'Israele nella sua alcova e li trafisse ambedue, l'uomo d'Israele e la donna, nel basso ventre. Così la calamità tra i figli d'Israele fu arrestata.
9 Di quella calamità morirono ventiquattromila persone.
10 Allora l'Eterno parlò a Mosè dicendo:
11 «Finehas figlio di Eleazar, figlio del sacerdote Aaronne, ha rimosso la mia ira dai figli d'Israele, perch'egli è stato animato della stessa mia gelosia in mezzo a loro; così nella mia gelosia non ho sterminato i figli d'Israele.
12 Perciò digli: "Ecco, io stabilisco con lui un'alleanza di pace,
13 che sarà per lui e per la sua progenie dopo di lui l'alleanza di un sacerdozio perpetuo, perché ha avuto zelo per il suo DIO e ha fatto l'espiazione per i figli d'Israele"».
14 Or l'uomo d'Israele, che fu ucciso con la donna madianita, si chiamava Zimri, figlio di Salu, capo di una casa patriarcale dei Simeoniti.
15 E la donna che fu uccisa, la Madianita, si chiamava Cozbi, figlia di Tsur, capo della gente di una casa patriarcale in Madian.
16 Poi l'Eterno parlò a Mosè dicendo:
17 «Molestate i Madianiti e attaccateli,
18 perché essi vi hanno molestato con i loro artifici mediante i quali vi hanno sedotti nel caso di Peor e nel caso di Cozbi, figlia di un principe di Madian, loro sorella, che fu uccisa il giorno della calamità per il caso di Peor».
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.
Copyright © 1991 by La Buona Novella s.c.r.l.