Numbers 23:20-22
New English Translation
20 Indeed, I have received a command[a] to bless;
he has blessed,[b] and I cannot reverse it.[c]
21 He[d] has not looked on iniquity in Jacob,[e]
nor has he seen trouble[f] in Israel.
The Lord their God is with them;
his acclamation[g] as king is among them.
22 God brought them[h] out of Egypt.
They have, as it were, the strength of a wild bull.[i]
Footnotes
- Numbers 23:20 tn The Hebrew text simply has “I have received [to] bless.” The infinitive is the object of the verb, telling what he received. Balaam was not actually commanded to bless, but was given the word of blessing so that he was given a divine decree that would bless Israel.
- Numbers 23:20 sn The reference is probably to the first speech, where the Lord blessed Israel. Balaam knows that there is nothing he can do to reverse what God has said.
- Numbers 23:20 tn The verb is the Hiphil of שׁוּב (shuv), meaning “to cause to return.” He cannot return God’s word to him, for it has been given, and it will be fulfilled.
- Numbers 23:21 tn These could be understood as impersonal and so rendered “no one has discovered.”
- Numbers 23:21 sn The line could mean that God has regarded Israel as the ideal congregation without any blemish or flaw. But it could also mean that God has not looked on their iniquity, meaning, held it against them.
- Numbers 23:21 tn The word means “wrong, misery, trouble.” It can mean the idea of “disaster” as well, for that too is trouble. Here it is parallel to “iniquity” and so has the connotation of something that would give God reason to curse them.
- Numbers 23:21 tn The people are blessed because God is their king. In fact, the shout of acclamation is among them—they are proclaiming the Lord God as their king. The word is used normally for the sound of the trumpet, but also of battle shouts, and then here acclamation. This would represent their conviction that Yahweh is king. On the usage of this Hebrew word see further BDB 929-30 s.v. תְּרוּעָה; HALOT 1790-91 s.v.
- Numbers 23:22 tn The form is the Hiphil participle from יָצַא (yatsaʾ) with the object suffix. He is the one who brought them out.
- Numbers 23:22 sn The expression is “the horns of the wild ox” (KJV “unicorn”). The point of the image is strength or power. Horns are also used in the Bible to represent kingship (see Pss 89; 132).
Numbers 23:20-22
New King James Version
20 Behold, I have received a command to bless;
(A)He has blessed, and I cannot reverse it.
21 “He(B) has not observed iniquity in Jacob,
Nor has He seen [a]wickedness in Israel.
The Lord his God is with him,
(C)And the shout of a King is among them.
22 (D)God brings them out of Egypt;
He has (E)strength like a wild ox.
Footnotes
- Numbers 23:21 trouble
Numbers 23:20-22
King James Version
20 Behold, I have received commandment to bless: and he hath blessed; and I cannot reverse it.
21 He hath not beheld iniquity in Jacob, neither hath he seen perverseness in Israel: the Lord his God is with him, and the shout of a king is among them.
22 God brought them out of Egypt; he hath as it were the strength of an unicorn.
Read full chapterNET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
