Balak Sends for Balaam

22 (A)Then the sons of Israel journeyed on, and camped in the plains of Moab beyond the Jordan opposite Jericho.

Now (B)Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites. (C)So Moab was in great fear because of the people, for they were numerous; and Moab was in dread of the sons of Israel. Moab said to the elders of (D)Midian, “Now this [a]horde will eat up all that is around us, as the ox eats up the grass of the field!” And Balak the son of Zippor was king of Moab at that time. So he sent messengers to (E)Balaam the son of Beor, at (F)Pethor, which is near the Euphrates River, in the land of the sons of his people, to call for him, saying, “Behold, a people came out of Egypt; behold, they have covered the surface of the land, and they are living opposite me. (G)Now, therefore, please come, (H)curse this people for me since they are too [b]mighty for me; perhaps I will be able to [c]defeat them and drive them out of the land. For I know that he whom you bless is blessed, and he whom you curse is cursed.”

So the elders of Moab and the elders of Midian left with the fees for (I)divination in their hands; and they came to Balaam and [d]repeated Balak’s words to him. And he said to them, “Spend the night here, and I will bring word back to you just as the Lord may speak to me.” And the leaders of Moab stayed with Balaam. Then (J)God came to Balaam and said, “Who are these men with you?” 10 Balaam said to God, “Balak the son of Zippor, king of Moab, sent word to me: 11 ‘Behold, there is a people who came out of Egypt, and they cover the surface of the land; now come, curse them for me; perhaps I will be able to fight against them and drive them out.’” 12 But God said to Balaam, “Do not go with them; (K)you shall not curse the people, for they (L)are blessed.” 13 So Balaam got up in the morning and said to Balak’s representatives, “Go back to your land, for the Lord has refused to let me go with you.” 14 And the representatives from Moab got up and went to Balak, and said, “Balaam refused to come with us.”

15 Then Balak sent representatives once again, more numerous and more distinguished than [e]the previous. 16 They came to Balaam and said to him, “This is what Balak the son of Zippor says: ‘I beg you, let nothing keep you from coming to me; 17 for I will indeed honor you richly, and I will do whatever you tell me. (M)Please come then, curse this people for me.’” 18 But Balaam replied to the servants of Balak, “(N)Even if Balak were to give me his house full of silver and gold, I could not do anything, either small or great, contrary to the [f]command of the Lord my God. 19 Now please, you also stay here tonight, and I will find out what else the Lord will say to me.” 20 And God came to Balaam at night and said to him, “If the men have come to call you, rise and go with them; but you shall do (O)only the thing that I tell you.”

21 (P)So Balaam arose in the morning, saddled his donkey, and went with the leaders of Moab.

The Angel and Balaam

22 But God was angry that he was going, (Q)and the angel of the Lord took his stand in the road as an adversary against him. Now he was riding on his donkey, and his two servants were with him. 23 When the donkey saw the angel of the Lord standing in the road with his sword drawn in his hand, the donkey turned off from the road and went into the field; and Balaam struck the donkey to guide her back onto the road. 24 Then the angel of the Lord stood in a narrow path of the vineyards, with a stone wall on this side and on that side. 25 When the donkey saw the angel of the Lord, she pressed herself against the wall and pressed Balaam’s foot against the wall, so he struck her again. 26 Then the angel of the Lord went farther, and stood in a narrow place where there was no way to turn to the right or to the left. 27 When the donkey saw the angel of the Lord, she lay down under Balaam; so (R)Balaam was angry and struck the donkey with his staff. 28 Then (S)the Lord opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, “What have I done to you, that you have struck me these three times?” 29 And Balaam said to the donkey, “It is because you have made a mockery of me! If only there had been a sword in my hand! For (T)I would have killed you by now!” 30 But the donkey said to Balaam, “Am I not your donkey on which you have ridden all your life to this day? Have I ever been in the habit of doing such a thing to you?” And he said, “No.”

31 Then the Lord opened Balaam’s eyes, and he saw (U)the angel of the Lord standing in the way with his sword drawn in his hand; and he bowed [g]all the way to the ground. 32 Then the angel of the Lord said to him, “Why have you struck your donkey these three times? Behold, I have come out as an adversary, because your way was (V)reckless and contrary to me. 33 But the donkey saw me and turned away from me these three times. If she had not turned away from me, I certainly would have killed you just now, and let her live.” 34 So Balaam said to the angel of the Lord, “(W)I have sinned, for I did not know that you were standing in the way against me. Now then, if it is displeasing to you, I will turn back.” 35 But the angel of the Lord said to Balaam, “Go with the men, but (X)you shall speak only the word that I [h]tell you.” So Balaam went along with the representatives of Balak.

36 When Balak heard that Balaam was coming, he went out to meet him at the city of Moab, which is on the Arnon border, [i]at the extreme end of the border. 37 Then Balak said to Balaam, “Did I not urgently send word to you to call for you? Why did you not come to me? Am I really unable to honor you?” 38 So Balaam said to Balak, “Behold, I have come to you now! (Y)Am I really able to speak anything? The word that God puts in my mouth, that only shall I speak.” 39 And Balaam went with Balak, and they came to Kiriath-huzoth. 40 Balak sacrificed oxen and sheep, and sent some to Balaam and the leaders who were with him.

41 Then it came about in the morning that Balak took Balaam and brought him up to [j](Z)the high places of Baal, and he saw from there [k]a (AA)portion of the people.

Footnotes

  1. Numbers 22:4 Lit assembly
  2. Numbers 22:6 Or numerous
  3. Numbers 22:6 Lit strike
  4. Numbers 22:7 Lit spoke
  5. Numbers 22:15 Lit these
  6. Numbers 22:18 Lit mouth
  7. Numbers 22:31 Lit and prostrated himself to his face
  8. Numbers 22:35 Or speak to
  9. Numbers 22:36 Lit which is at
  10. Numbers 22:41 Or Bamoth-baal
  11. Numbers 22:41 Lit the extremity of the people

Balac manda llamar a Balán

22 Los israelitas se pusieron otra vez en marcha, y acamparon en las estepas de Moab, al otro lado del Jordán, a la altura de Jericó.

Cuando Balac hijo de Zipor se dio cuenta de todo lo que Israel había hecho con los amorreos, los moabitas sintieron mucho miedo de los israelitas. Estaban verdaderamente aterrorizados de ellos, porque eran un ejército muy numeroso.

Entonces dijeron los moabitas a los ancianos de Madián: «¡Esta muchedumbre devorará todo lo que hay a nuestro alrededor, como cuando el ganado devora la hierba del campo!»

En aquel tiempo, Balac hijo de Zipor era rey de Moab, así que mandó llamar a Balán hijo de Beor, quien vivía en Petor, a orillas del río Éufrates, en la tierra de los amavitas.[a] Balac mandó a decirle:

«Hay un pueblo que salió de Egipto, y que ahora cubre toda la tierra y ha venido a asentarse cerca de mí. Te ruego que vengas y maldigas por mí a este pueblo, porque es más poderoso que yo. Tal vez así pueda yo vencerlos y echarlos fuera del país. Yo sé que a quien tú bendices, queda bendito, y a quien tú maldices, queda maldito».

Los ancianos de Moab y de Madián fueron a darle a Balán el mensaje que Balac le enviaba, y llevaron consigo dinero para pagarle sus conjuros.

Balán los invitó a pasar allí la noche, prometiendo comunicarles después lo que el Señor le dijera. Y los gobernantes se alojaron con él.

Dios se le apareció a Balán, y le dijo:

―¿Quiénes son estos hombres que se alojan contigo?

10 Balán le respondió:

―Son los mensajeros que envió Balac hijo de Zipor, que es el rey de Moab. Los envió a decirme: 11 “Un pueblo que salió de Egipto cubre ahora toda la tierra. Ven y échales una maldición por mí. Tal vez así pueda yo luchar contra ellos y echarlos fuera de mi territorio”.

12 Pero Dios le dijo a Balán:

―No irás con ellos, ni pronunciarás ninguna maldición sobre los israelitas, porque son un pueblo bendito.

13 Al otro día Balán se levantó y les dijo a los gobernantes enviados por Balac: «Regresad a vuestra tierra, porque el Señor no quiere que yo vaya con vosotros».

14 Los gobernantes moabitas regresaron adonde estaba Balac y le dijeron: «Balán no quiere venir con nosotros».

15 Balac envió entonces a otros gobernantes, más numerosos y distinguidos que los primeros, 16 quienes fueron y le dijeron a Balán:

―Esto es lo que dice Balac hijo de Zipor:

“No permitas que nada te impida venir a verme, 17 porque yo te recompensaré con creces y haré todo lo que tú me pidas. Te ruego que vengas y maldigas por mí a este pueblo”.

18 Pero Balán le respondió:

―Aunque Balac me diera su palacio lleno de oro y de plata, yo no podría hacer nada grande ni pequeño, sino ajustarme al mandamiento del Señor mi Dios. 19 Vosotros podéis también alojaros aquí esta noche, mientras yo averiguo si el Señor quiere decirme alguna otra cosa.

20 Aquella noche Dios se le apareció a Balán y le dijo: «Ya que estos hombres han venido a llamarte, ve con ellos, pero solo harás lo que yo te ordene».

Balán y su burra

21 Balán se levantó por la mañana, ensilló su burra, y partió con los gobernantes de Moab. 22 Mientras iba con ellos, la ira de Dios se encendió y en el camino el ángel del Señor se hizo presente, dispuesto a no dejarlo pasar. Balán iba montado en su burra, y sus dos criados lo acompañaban. 23 Cuando la burra vio al ángel del Señor en medio del camino, con la espada desenvainada, se apartó del camino para meterse en el campo. Pero Balán la golpeó para hacerla volver al camino.

24 El ángel del Señor se detuvo en un sendero estrecho que estaba entre dos viñas, con cercos de piedra a ambos lados. 25 Cuando la burra vio al ángel del Señor, se arrimó contra la pared, con lo que lastimó el pie de Balán. Entonces Balán volvió a pegarle.

26 El ángel del Señor se les adelantó y se detuvo en un lugar más estrecho, donde ya no había hacia dónde volverse. 27 Cuando la burra vio al ángel del Señor, se echó al suelo con Balán encima. Entonces se encendió la ira de Balán y golpeó a la burra con un palo. 28 Pero el Señor hizo hablar a la burra, y ella le dijo a Balán:

―¿Se puede saber qué te he hecho, para que me hayas pegado tres veces?

29 Balán le respondió:

―¡Te has venido burlando de mí! Si hubiera tenido una espada en la mano, te habría matado de inmediato.

30 La burra le contestó a Balán:

―¿Acaso no soy la burra sobre la que siempre has montado, hasta el día de hoy? ¿Alguna vez te hice algo así?

―No —respondió Balán.

31 El Señor abrió los ojos de Balán, y este pudo ver al ángel del Señor en el camino y empuñando la espada. Balán se inclinó entonces y se postró rostro en tierra.

32 El ángel del Señor le preguntó:

―¿Por qué golpeaste tres veces a tu burra? ¿No te das cuenta de que vengo dispuesto a no dejarte pasar porque he visto que tus caminos son malos?[b] 33 Cuando la burra me vio, se apartó de mí tres veces. De no haber sido por ella, tú estarías ya muerto y ella seguiría con vida.

34 Balán le dijo al ángel del Señor:

―He pecado. No me di cuenta de tu presencia en el camino para cerrarme el paso. Ahora bien, como esto te parece mal, voy a regresar.

35 Pero el ángel del Señor le dijo a Balán:

―Ve con ellos, pero limítate a decir solo lo que yo te mande.

Y Balán se fue con los jefes que Balac había enviado.

Balac se encuentra con Balán

36 Cuando Balac se enteró de que Balán venía, salió a recibirlo en una ciudad moabita que está en la frontera del río Arnón. 37 Balac le dijo a Balán:

―¿Acaso no te mandé llamar? ¿Por qué no viniste a mí? ¿Crees que no soy capaz de recompensarte?

38 ―¡Bueno, ya estoy aquí! —contestó Balán—. Solo que no podré decir nada que Dios no ponga en mi boca.

39 De allí se fueron Balán y Balac a Quiriat Jusot. 40 Balac ofreció en sacrificio vacas y ovejas, y las compartió con Balán y los gobernantes que estaban con él. 41 A la mañana siguiente, Balac llevó a Balán a Bamot Baal, desde donde Balán pudo ver parte del campamento israelita.

Footnotes

  1. 22:5 de los amavitas. Alt. de los hijos de su pueblo.
  2. 22:32 son malos (véanse LXX y Vulgata). Texto de difícil traducción.

22 The Israelites journeyed and encamped in the plains of Moab, on the east side of the Jordan [River] at Jericho.

And Balak [the king of Moab] son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites.

And Moab was terrified at the people and full of dread, because they were many. Moab was distressed and overcome with fear because of the Israelites.

And Moab said to the elders of Midian, Now will this multitude lick up all that is round about us, as the ox licks up the grass of the field. So Balak son of Zippor, the king of the Moabites at that time,

Sent messengers to Balaam [a foreteller of events] son of Beor at Pethor, which is by the [Euphrates] River, even to the land of the children of his people, to say to him, There is a people come out from Egypt; behold, they cover the face of the earth and they have settled down and dwell opposite me.

Now come, I beg of you, curse this people for me, for they are too powerful for me. Perhaps I may be able to defeat them and drive them out of the land, for I know that he whom you bless is blessed, and he whom you curse is cursed.

And the elders of Moab and of Midian departed with the rewards of foretelling in their hands; and they came to Balaam and told him the words of Balak.

And he said to them, Lodge here tonight and I will bring you word as the Lord may speak to me. And the princes of Moab abode with Balaam [that night].

And God came to Balaam, and said, What men are these with you?

10 And Balaam said to God, Balak son of Zippor, king of Moab, has sent to me, saying,

11 Behold, the people who came out of Egypt cover the face of the earth; come now, curse them for me. Perhaps I shall be able to fight against them and drive them out.

12 And God said to Balaam, You shall not go with them; you shall not curse the people, for they are blessed.

13 And Balaam rose up in the morning, and said to the princes of Balak, Go back to your own land, for the Lord refuses to permit me to go with you.

14 So the princes of Moab rose up and went to Balak, and said, Balaam refuses to come with us.

15 Then Balak again sent princes, more of them and more honorable than the first ones.

16 And they came to Balaam, and said to him, Thus says Balak son of Zippor, I beg of you, let nothing hinder you from coming to me.

17 For I will promote you to very great honor and I will do whatever you tell me; so come, I beg of you, curse this people for me.

18 And Balaam answered the servants of Balak, If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the word of the Lord my God, to do less or more.

19 Now therefore, I pray you, tarry here again tonight that I may know what more the Lord will say to me.

20 And God came to Balaam at night, and said to him, If the men come to call you, rise up and go with them, but still only what I tell you may you do.

21 And Balaam rose up in the morning and saddled his donkey and went with the princes of Moab.

22 And God’s anger was kindled because he went, and the [a]Angel of the Lord stood in the way as an adversary against him. Now he was riding upon his donkey, and his two servants were with him.

23 And the donkey saw the Angel of the Lord standing in the way and His sword drawn in His hand, and the donkey turned aside out of the way and went into the field. And Balaam struck the donkey to turn her into the way.

24 But the Angel of the Lord stood in a path of the vineyards, a wall on this side and a wall on that side.

25 And when the donkey saw the Angel of the Lord, she thrust herself against the wall and crushed Balaam’s foot against it, and he struck her again.

26 And the Angel of the Lord went further and stood in a narrow place where there was no room to turn, either to the right hand or to the left.

27 And when the donkey saw the Angel of the Lord, she fell down under Balaam, and Balaam’s anger was kindled and he struck the donkey with his staff.

28 And the Lord opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, What have I done to you that you should strike me these three times?

29 And Balaam said to the donkey, Because you have ridiculed and provoked me! I wish there were a sword in my hand, for now I would kill you!

30 And the donkey said to Balaam, Am not I your donkey, upon which you have ridden all your life long until this day? Was I ever accustomed to do so to you? And he said, No.

31 Then the Lord opened Balaam’s eyes, and he saw the Angel of the Lord standing in the way with His sword drawn in His hand; and he bowed his head and fell on his face.

32 And the Angel of the Lord said to him, Why have you struck your donkey these three times? See, I came out to stand against and resist you, for your behavior is willfully obstinate and contrary before Me.

33 And the ass saw Me and turned from Me these three times. If she had not turned from Me, surely I would have slain you and saved her alive.

34 Balaam said to the Angel of the Lord, I have sinned, for I did not know You stood in the way against me. But now, if my going displeases You, I will return.

35 The Angel of the Lord said to Balaam, Go with the men, but you shall speak only what I tell you. So Balaam went with the princes of Balak.

36 When Balak heard that Balaam had come, he went out to meet him at the city of Moab on the border formed by the Arnon [River], at the farthest end of the boundary.

37 Balak said to Balaam, Did I not [earnestly] send to you to ask you [to come] to me? Why did you not come? Am not I able to promote you to honor?

38 And Balaam said to Balak, Indeed I have come to you, but do I now have any power at all to say anything? The word that God puts in my mouth, that shall I speak.

39 And Balaam went with Balak, and they came to Kiriath-huzoth.

40 And Balak offered oxen and sheep, and sent [portions] to Balaam and to the princes who were with him.

41 And on the following day Balak took Balaam and brought him up into the high places of Bamoth-baal; from there he saw the nearest of the Israelites.

Footnotes

  1. Numbers 22:22 See footnote on Gen. 16:7.

Balak Summons Balaam

22 Then the Israelites traveled to the plains of Moab(A) and camped along the Jordan(B) across from Jericho.(C)

Now Balak son of Zippor(D) saw all that Israel had done to the Amorites, and Moab was terrified because there were so many people. Indeed, Moab was filled with dread(E) because of the Israelites.

The Moabites(F) said to the elders of Midian,(G) “This horde is going to lick up everything(H) around us, as an ox licks up the grass of the field.(I)

So Balak son of Zippor, who was king of Moab at that time, sent messengers to summon Balaam son of Beor,(J) who was at Pethor, near the Euphrates River,(K) in his native land. Balak said:

“A people has come out of Egypt;(L) they cover the face of the land and have settled next to me. Now come and put a curse(M) on these people, because they are too powerful for me. Perhaps then I will be able to defeat them and drive them out of the land.(N) For I know that whoever you bless is blessed, and whoever you curse is cursed.”

The elders of Moab and Midian left, taking with them the fee for divination.(O) When they came to Balaam, they told him what Balak had said.

“Spend the night here,” Balaam said to them, “and I will report back to you with the answer the Lord gives me.(P)” So the Moabite officials stayed with him.

God came to Balaam(Q) and asked,(R) “Who are these men with you?”

10 Balaam said to God, “Balak son of Zippor, king of Moab, sent me this message: 11 ‘A people that has come out of Egypt covers the face of the land. Now come and put a curse on them for me. Perhaps then I will be able to fight them and drive them away.’”

12 But God said to Balaam, “Do not go with them. You must not put a curse on those people, because they are blessed.(S)

13 The next morning Balaam got up and said to Balak’s officials, “Go back to your own country, for the Lord has refused to let me go with you.”

14 So the Moabite officials returned to Balak and said, “Balaam refused to come with us.”

15 Then Balak sent other officials, more numerous and more distinguished than the first. 16 They came to Balaam and said:

“This is what Balak son of Zippor says: Do not let anything keep you from coming to me, 17 because I will reward you handsomely(T) and do whatever you say. Come and put a curse(U) on these people for me.”

18 But Balaam answered them, “Even if Balak gave me all the silver and gold in his palace, I could not do anything great or small to go beyond the command of the Lord my God.(V) 19 Now spend the night here so that I can find out what else the Lord will tell me.(W)

20 That night God came to Balaam(X) and said, “Since these men have come to summon you, go with them, but do only what I tell you.”(Y)

Balaam’s Donkey

21 Balaam got up in the morning, saddled his donkey and went with the Moabite officials. 22 But God was very angry(Z) when he went, and the angel of the Lord(AA) stood in the road to oppose him. Balaam was riding on his donkey, and his two servants were with him. 23 When the donkey saw the angel of the Lord standing in the road with a drawn sword(AB) in his hand, it turned off the road into a field. Balaam beat it(AC) to get it back on the road.

24 Then the angel of the Lord stood in a narrow path through the vineyards, with walls on both sides. 25 When the donkey saw the angel of the Lord, it pressed close to the wall, crushing Balaam’s foot against it. So he beat the donkey again.

26 Then the angel of the Lord moved on ahead and stood in a narrow place where there was no room to turn, either to the right or to the left. 27 When the donkey saw the angel of the Lord, it lay down under Balaam, and he was angry(AD) and beat it with his staff. 28 Then the Lord opened the donkey’s mouth,(AE) and it said to Balaam, “What have I done to you to make you beat me these three times?(AF)

29 Balaam answered the donkey, “You have made a fool of me! If only I had a sword in my hand, I would kill you right now.(AG)

30 The donkey said to Balaam, “Am I not your own donkey, which you have always ridden, to this day? Have I been in the habit of doing this to you?”

“No,” he said.

31 Then the Lord opened Balaam’s eyes,(AH) and he saw the angel of the Lord standing in the road with his sword drawn. So he bowed low and fell facedown.

32 The angel of the Lord asked him, “Why have you beaten your donkey these three times? I have come here to oppose you because your path is a reckless one before me.[a] 33 The donkey saw me and turned away from me these three times. If it had not turned away, I would certainly have killed you by now,(AI) but I would have spared it.”

34 Balaam said to the angel of the Lord, “I have sinned.(AJ) I did not realize you were standing in the road to oppose me. Now if you are displeased, I will go back.”

35 The angel of the Lord said to Balaam, “Go with the men, but speak only what I tell you.” So Balaam went with Balak’s officials.

36 When Balak(AK) heard that Balaam was coming, he went out to meet him at the Moabite town on the Arnon(AL) border, at the edge of his territory. 37 Balak said to Balaam, “Did I not send you an urgent summons? Why didn’t you come to me? Am I really not able to reward you?”

38 “Well, I have come to you now,” Balaam replied. “But I can’t say whatever I please. I must speak only what God puts in my mouth.”(AM)

39 Then Balaam went with Balak to Kiriath Huzoth. 40 Balak sacrificed cattle and sheep,(AN) and gave some to Balaam and the officials who were with him. 41 The next morning Balak took Balaam up to Bamoth Baal,(AO) and from there he could see the outskirts of the Israelite camp.(AP)

Footnotes

  1. Numbers 22:32 The meaning of the Hebrew for this clause is uncertain.