Arrangement of the Camp

The Lord spoke to Moses and Aaron, saying, (A)“The people of Israel shall camp each by his own standard, with the banners of their fathers' houses. They shall camp facing the tent of meeting on every side. Those to camp on the east side toward the sunrise shall be of the standard of the camp of Judah by their companies, the chief of the people of Judah being (B)Nahshon the son of Amminadab, his company as listed being 74,600. Those to camp next to him shall be the tribe of Issachar, the chief of the people of Issachar being Nethanel the son of Zuar, his company as listed being 54,400. Then the tribe of Zebulun, the chief of the people of Zebulun being Eliab the son of Helon, his company as listed being 57,400. All those listed of the camp of Judah, by their companies, were 186,400. (C)They shall set out first on the march.

10 “On the south side shall be the standard of the camp of Reuben by their companies, the chief of the people of Reuben being Elizur the son of Shedeur, 11 his company as listed being 46,500. 12 And those to camp next to him shall be the tribe of Simeon, the chief of the people of Simeon being Shelumiel the son of Zurishaddai, 13 his company as listed being 59,300. 14 Then the tribe of Gad, the chief of the people of Gad being Eliasaph the son of (D)Reuel, 15 his company as listed being 45,650. 16 All those listed of the camp of Reuben, by their companies, were 151,450. (E)They shall set out second.

17 (F)“Then the tent of meeting shall set out, with the camp of the Levites in the midst of the camps; as they camp, so shall they set out, each in position, standard by standard.

18 “On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim by their companies, the chief of the people of Ephraim being Elishama the son of Ammihud, 19 his company as listed being 40,500. 20 And next to him shall be the tribe of Manasseh, the chief of the people of Manasseh being Gamaliel the son of Pedahzur, 21 his company as listed being 32,200. 22 Then the tribe of Benjamin, the chief of the people of Benjamin being Abidan the son of Gideoni, 23 his company as listed being 35,400. 24 All those listed of the camp of Ephraim, by their companies, were 108,100. (G)They shall set out third on the march.

25 “On the north side shall be the standard of the camp of Dan by their companies, the chief of the people of Dan being Ahiezer the son of Ammishaddai, 26 his company as listed being 62,700. 27 And those to camp next to him shall be the tribe of Asher, the chief of the people of Asher being Pagiel the son of Ochran, 28 his company as listed being 41,500. 29 Then the tribe of Naphtali, the chief of the people of Naphtali being Ahira the son of Enan, 30 his company as listed being 53,400. 31 All those listed of the camp of Dan were 157,600. (H)They shall set out last, standard by standard.”

32 These are the people of Israel as listed by their fathers' houses. All those listed in the camps by their companies were (I)603,550. 33 But (J)the Levites were not listed among the people of Israel, as the Lord commanded Moses.

34 Thus did the people of Israel. According to all that the Lord commanded Moses, (K)so they camped by their standards, and so they set out, each one in his clan, according to his fathers' house.

Le campement

L’Eternel parla à Moïse et à Aaron en ces termes : Les Israélites camperont chacun près de sa bannière, sous les enseignes de son groupe familial, à une certaine distance autour de la tente de la Rencontre.

A l’est, campera la tribu de Juda, sous sa bannière, rangée par corps d’armée, sous la direction de son chef Nahshôn, fils d’Amminadab[a] ; son armée compte un effectif de 74 600 hommes. A ses côtés camperont la tribu d’Issacar sous la direction de son chef Netanéel, fils de Tsouar, avec un effectif de 54 400 hommes, et la tribu de Zabulon sous la direction de son chef Eliab, fils de Hélôn, avec un effectif de 57 400 hommes. Total des hommes recensés dans le camp de Juda[b] : 186 400 hommes pour les trois armées. Ils ouvriront la marche.

10 Au sud se dressera la bannière du camp de Ruben rangé par corps d’armée, ayant pour chef Elitsour, fils de Shedéour, 11 avec un effectif de 46 500 hommes. 12 A ses côtés camperont la tribu de Siméon sous la direction de son chef Sheloumiel, fils de Tsourishaddaï, 13 avec un effectif de 59 300 hommes, 14 et la tribu de Gad sous la direction de Eliasaph, fils de Deouel[c], 15 avec un effectif de 45 650 hommes. 16 Total des hommes recensés dans le camp de Ruben : 151 450 pour les trois armées. Ils seront les seconds à se mettre en marche.

17 Ensuite partira la tente de la Rencontre avec le camp des lévites, au centre des autres camps. Ils partiront dans l’ordre dans lequel ils campent, chacun à son tour sous sa bannière.

18 La bannière du camp d’Ephraïm sera dressée à l’occident. Il sera rangé par corps d’armée, ayant pour chef Elishama, fils d’Ammihoud, 19 avec un effectif de 40 500 hommes. 20 A ses côtés camperont la tribu de Manassé[d], sous la direction de son chef Gamliel, fils de Pédahtsour, 21 avec un effectif de 32 200 hommes 22 et la tribu de Benjamin sous la direction de son chef Abidân, fils de Guideoni, 23 avec un effectif de 35 400 hommes. 24 Total des hommes recensés dans le camp d’Ephraïm : 108 100 hommes pour les trois armées. Ils partiront en troisième lieu.

25 Au nord campera la tribu de Dan rangée par corps d’armée et ayant pour chef Ahiézer, fils d’Ammishaddaï, 26 avec un effectif de 62 700 hommes. 27 A ses côtés, la tribu d’Aser sous la direction de son chef Paguiel, fils d’Okrân, 28 avec un effectif de 41 500 hommes. 29 Puis la tribu de Nephtali sous la direction de son chef Ahira, fils d’Enân, 30 avec un effectif de 53 400 hommes. 31 Total des hommes recensés dans le camp de Dan : 157 600 hommes. Ils partiront en dernier lieu avec leurs bannières.

32 Le nombre total des Israélites recensés par groupes familiaux et rangés par corps d’armée était de 603 550 hommes. 33 Les lévites ne furent pas recensés avec les autres Israélites, conformément à l’ordre donné par l’Eternel à Moïse.

34 Les Israélites firent tout comme l’Eternel avait ordonné à Moïse : ils campaient sous leurs bannières et partaient par familles et par groupes familiaux.

Footnotes

  1. 2.3 Les chefs désignés pour présider au recensement (1.5-15) commandent aussi les différentes tribus.
  2. 2.9 Juda, Issacar et Zabulon qui constituaient le premier camp étaient tous trois fils de la même mère. Il en est de même du troisième camp. L’avant-garde et l’arrière-garde comprenaient les tribus les plus nombreuses.
  3. 2.14 D’après plusieurs manuscrits hébreux, le Pentateuque samaritain et la Vulgate, ainsi que Nb 7.42, 47 ; 10.20. La plupart des manuscrits hébreux ont ici Reouel.
  4. 2.20 Les trois tribus descendant de Rachel campaient à l’ouest, la tribu d’Ephraïm commandant cette triade (voir Gn 48.5-20).

The wilderness camp’s arrangement

The Lord spoke to Moses and Aaron: The Israelites will camp each under the banner with the symbol of their household. They will camp around the meeting tent some distance from it.

The camp’s east side

On the east side toward the sunrise will be the banner of Judah’s camp with its military units. The chief of the people of Judah is Nahshon, Amminadab’s son. His military unit and those enlisted in it are 74,600. Those camping on one side of him are the tribe of Issachar. The chief of the people of Issachar is Nethanel, Zuar’s son. His military unit and those enlisted in it are 54,400. On the other side, the tribe of Zebulun: the chief of the people of Zebulun is Eliab, Helon’s son. His military unit and those enlisted in it are 57,400. All those enlisted in Judah’s camp with their military units are 186,400. They will march first.

The camp’s south side

10 On the south side will be the banner of Reuben’s camp with its military units. The chief of the people of Reuben is Elizur, Shedeur’s son. 11 His military unit and those enlisted in it are 46,500. 12 Those camping on one side of him are the tribe of Simeon. The chief of the people of Simeon is Shelumiel, Zurishaddai’s son. 13 His military unit and those enlisted in it are 59,300. 14 On the other side, the tribe of Gad: the chief of the people of Gad is Eliasaph, Reuel’s son. 15 His military unit and those enlisted in it are 45,650. 16 All those enlisted in Reuben’s camp with their military units are 151,450. They will march second.

The camp’s center

17 The meeting tent and the Levites’ camp will march in the center of the camps. They will march in the same order as they camp: each in position under his banner.

The camp’s west side

18 On the west will be the banner of Ephraim’s camp with its military units. The chief of the people of Ephraim is Elishama, Ammihud’s son. 19 His military unit and those enlisted in it are 40,500. 20 On one side of him is the tribe of Manasseh. The chief of the people of Manasseh is Gamaliel, Pedahzur’s son. 21 His military unit and those enlisted in it are 32,200. 22 On the other side, the tribe of Benjamin: the chief of the people of Benjamin is Abidan, Gideoni’s son. 23 His military unit and those enlisted in it are 35,400. 24 All those enlisted in Ephraim’s camp with their military units are 108,100. They will march third.

The camp’s north side

25 On the north will be the banner of Dan’s camp with its military units. The chief of the people of Dan is Ahiezer, Ammishaddai’s son. 26 His military unit and those enlisted in it are 62,700. 27 Those camping on one side of him are the tribe of Asher. The chief of the people of Asher is Pagiel, Ochran’s son. 28 His military unit and those enlisted in it are 41,500. 29 On the other side, the tribe of Naphtali: the chief of the people of Naphtali is Ahira, Enan’s son. 30 His military unit and those enlisted in it are 53,400. 31 All those enlisted in the camp of Dan are 157,600. They will march last under their banners.

32 These are the enlisted Israelites by their households. The total enlisted in the camps with their military units is 603,550. 33 But the Levites weren’t enlisted among the Israelites, as the Lord had commanded Moses. 34 The Israelites did everything exactly as the Lord had commanded Moses: they camped under their banners and they marched by their clans and by their households.