Add parallel Print Page Options

And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying:

All the children of Israel shall camp by their troops, ensigns, and standards, and the houses of their kindreds, round about the tabernacle of the covenant.

On the east Juda shall pitch his tents by the bands of his army: and the prince of his sons shall be Nahasson the son of Aminadab.

And the whole sum of the fighting men of his stock, were seventy-four thousand six hundred.

Next unto him they of the tribe of Issachar encamped, whose prince was Nathanael, the son of Suar.

And the whole number of his fighting men were fifty-four thousand four hundred.

In the tribe of Zabulon the prince was Eliab the son of Helon.

And all the army of fighting men of his stock, were fifty-seven thousand four hundred.

All that were numbered in the camp of Juda, were a hundred and eighty-six thousand four hundred: and they by their troops shall march first.

10 In the camp of the sons of Ruben, on the south side, the prince shall be Elisur the son of Sedeur:

11 And the whole army of his fighting men, that were numbered, were forty-six thousand five hundred.

12 Beside him camped they of the tribe of Simeon: whose prince was Salamiel the son of Surisaddai.

13 And the whole army of his fighting men, that were numbered, were fifty-nine thousand three hundred.

14 In the tribe of Gad the prince was Eliasaph the son of Duel.

15 And the whole army of his fighting men that were numbered, were forty-five thousand six hundred and fifty.

16 All that were reckoned up in the camp of Ruben, were a hundred and fifty-one thousand four hundred and fifty, by their troops: they shall march in the second place.

17 And the tabernacle of the testimony shall be carried by the officers of the Levites and their troops. As it shall be set up, so shall it be taken down. Every one shall march according to their places, and ranks.

18 On the west side shall be the camp of the sons of Ephraim, whose prince was Elisama, the son of Ammiud.

19 The whole army of his fighting men, that were numbered, were forty thousand five hundred.

20 And with them the tribe of the sons of Manasses, whose prince was Gamaliel the son of Phadassur.

21 And the whole army of his fighting men, that were numbered, were thirty-two thousand two hundred.

22 In the tribe of the sons of Benjamin the prince was Abidan the son of Gedeon.

23 And the whole army of his fighting men, that were reckoned up, were thirty-five thousand four hundred.

24 All that were numbered in the camp of Ephraim, were a hundred and eight thousand one hundred by their troops: they shall march in the third place.

25 On the north side camped the sons of Dan: whose prince was Ahiezar the son of Ammisaddai.

26 The whole army of his fighting men, that were numbered, were sixty-two thousand seven hundred.

27 Beside him they of the tribe of Aser pitched their tents: whose prince was Phegiel the son of Ochran.

28 The whole army of his fighting men, that were numbered, were forty-one thousand five hundred.

29 Of the tribe of the sons of Nephtali the prince was Ahira the son of Enan.

30 The whole army of his fighting men, were fifty-three thousand four hundred.

31 All that were numbered in the camp of Dan, were a hundred and fifty-seven thousand six hundred: and they shall march last.

32 This is the number of the children of Israel, of their army divided according to the houses of their kindreds and their troops, six hundred and three thousand five hundred and fifty.

33 And the Levites were not numbered among the children of Israel: for so the Lord had commanded Moses.

34 And the children of Israel did according to all things that the Lord had commanded. They camped by their troops, and marched by the families and houses of their fathers.

记各支派首领及安营之所

耶和华晓谕摩西亚伦说: 以色列人要各归自己的纛下,在本族的旗号那里,对着会幕的四围安营。 在东边向日出之地,照着军队安营的是犹大营的纛。有亚米拿达的儿子拿顺犹大人的首领, 他军队被数的,共有七万四千六百名; 挨着他安营的是以萨迦支派,有苏押的儿子拿坦业以萨迦人的首领, 他军队被数的,共有五万四千四百名; 又有西布伦支派,希伦的儿子以利押西布伦人的首领, 他军队被数的,共有五万七千四百名。 凡属犹大营,按着军队被数的,共有十八万六千四百名,要做第一队往前行。

10 在南边,按着军队是鲁本营的纛。有示丢珥的儿子以利蓿鲁本人的首领, 11 他军队被数的,共有四万六千五百名; 12 挨着他安营的是西缅支派,苏利沙代的儿子示路蔑西缅人的首领, 13 他军队被数的,共有五万九千三百名; 14 又有迦得支派,丢珥的儿子以利雅萨迦得人的首领, 15 他军队被数的,共有四万五千六百五十名。 16 凡属鲁本营,按着军队被数的,共有十五万一千四百五十名,要做第二队往前行。

17 随后会幕要往前行,有利未营在诸营中间。他们怎样安营就怎样往前行,各按本位,各归本纛。

18 在西边,按着军队是以法莲营的纛。亚米忽的儿子以利沙玛以法莲人的首领, 19 他军队被数的,共有四万零五百名; 20 挨着他的是玛拿西支派,比大蓿的儿子迦玛列玛拿西人的首领, 21 他军队被数的,共有三万二千二百名; 22 又有便雅悯支派,基多尼的儿子亚比但便雅悯人的首领, 23 他军队被数的,共有三万五千四百名。 24 凡属以法莲营,按着军队被数的,共有十万零八千一百名,要做第三队往前行。

25 在北边,按着军队是营的纛。亚米沙代的儿子亚希以谢人的首领, 26 他军队被数的,共有六万二千七百名; 27 挨着他安营的是亚设支派,俄兰的儿子帕结亚设人的首领, 28 他军队被数的,共有四万一千五百名; 29 又有拿弗他利支派,以南的儿子亚希拉拿弗他利人的首领, 30 他军队被数的,共有五万三千四百名。 31 营被数的,共有十五万七千六百名,要归本纛做末队往前行。”

32 这些以色列人,照他们的宗族,按他们的军队,在诸营中被数的,共有六十万零三千五百五十名。 33 唯独利未人没有数在以色列人中,是照耶和华所吩咐摩西的。 34 以色列人就这样行,各人照他们的家室、宗族归于本纛,安营起行,都是照耶和华所吩咐摩西的。

The Arrangement of the Tribal Camps

The Lord said to Moses and Aaron: “The Israelites are to camp around the tent of meeting some distance from it, each of them under their standard(A) and holding the banners of their family.”

On the east, toward the sunrise, the divisions of the camp of Judah are to encamp under their standard. The leader of the people of Judah is Nahshon son of Amminadab.(B) His division numbers 74,600.

The tribe of Issachar(C) will camp next to them. The leader of the people of Issachar is Nethanel son of Zuar.(D) His division numbers 54,400.

The tribe of Zebulun will be next. The leader of the people of Zebulun is Eliab son of Helon.(E) His division numbers 57,400.

All the men assigned to the camp of Judah, according to their divisions, number 186,400. They will set out first.(F)

10 On the south(G) will be the divisions of the camp of Reuben under their standard. The leader of the people of Reuben is Elizur son of Shedeur.(H) 11 His division numbers 46,500.

12 The tribe of Simeon(I) will camp next to them. The leader of the people of Simeon is Shelumiel son of Zurishaddai.(J) 13 His division numbers 59,300.

14 The tribe of Gad(K) will be next. The leader of the people of Gad is Eliasaph son of Deuel.[a](L) 15 His division numbers 45,650.

16 All the men assigned to the camp of Reuben,(M) according to their divisions, number 151,450. They will set out second.

17 Then the tent of meeting and the camp of the Levites(N) will set out in the middle of the camps. They will set out in the same order as they encamp, each in their own place under their standard.

18 On the west(O) will be the divisions of the camp of Ephraim(P) under their standard. The leader of the people of Ephraim is Elishama son of Ammihud.(Q) 19 His division numbers 40,500.

20 The tribe of Manasseh(R) will be next to them. The leader of the people of Manasseh is Gamaliel son of Pedahzur.(S) 21 His division numbers 32,200.

22 The tribe of Benjamin(T) will be next. The leader of the people of Benjamin is Abidan son of Gideoni.(U) 23 His division numbers 35,400.

24 All the men assigned to the camp of Ephraim,(V) according to their divisions, number 108,100. They will set out third.(W)

25 On the north(X) will be the divisions of the camp of Dan under their standard.(Y) The leader of the people of Dan is Ahiezer son of Ammishaddai.(Z) 26 His division numbers 62,700.

27 The tribe of Asher will camp next to them. The leader of the people of Asher is Pagiel son of Okran.(AA) 28 His division numbers 41,500.

29 The tribe of Naphtali(AB) will be next. The leader of the people of Naphtali is Ahira son of Enan.(AC) 30 His division numbers 53,400.

31 All the men assigned to the camp of Dan number 157,600. They will set out last,(AD) under their standards.

32 These are the Israelites, counted according to their families.(AE) All the men in the camps, by their divisions, number 603,550.(AF) 33 The Levites, however, were not counted(AG) along with the other Israelites, as the Lord commanded Moses.

34 So the Israelites did everything the Lord commanded Moses; that is the way they encamped under their standards, and that is the way they set out, each of them with their clan and family.

Footnotes

  1. Numbers 2:14 Many manuscripts of the Masoretic Text, Samaritan Pentateuch and Vulgate (see also 1:14); most manuscripts of the Masoretic Text Reuel