Provision for the Priesthood

18 The Lord said to Aaron, “You, your sons, and your ancestral house(A) will be responsible for sin against the sanctuary. You and your sons will be responsible for sin involving your priesthood. But also bring your relatives with you from the tribe of Levi, your ancestral tribe, so they may join you and assist you and your sons in front of the tent of the testimony.(B) They are to perform duties for you and for the whole tent. They must not come near the sanctuary equipment or the altar; otherwise, both they and you will die. They are to join you and guard the tent of meeting, doing all the work at the tent, but no unauthorized person may come near you.

“You are to guard the sanctuary and the altar so that wrath may not fall on the Israelites again.(C) Look, I have selected your fellow Levites from the Israelites as a gift for you,[a] assigned by the Lord to work at the tent of meeting. But you and your sons will carry out your priestly responsibilities for everything concerning the altar and for what is inside the veil, and you will do that work. I am giving you the work of the priesthood as a gift,[b] but an unauthorized person who comes near the sanctuary will be put to death.”

Support for the Priests and Levites

Then the Lord spoke to Aaron, “Look, I have put you in charge of the contributions brought to Me. As for all the holy offerings of the Israelites, I have given them to you and your sons as a portion and a permanent statute.(D) A portion of the holiest offerings kept from the fire will be yours; every one of their offerings that they give Me, whether the grain offering, sin offering, or restitution offering will be most holy for you and your sons. 10 You are to eat it as a most holy offering.[c] Every male may eat it; it is to be holy to you.

11 “The contribution of their gifts also belongs to you. I have given all the Israelites’ presentation offerings to you and to your sons and daughters as a permanent statute.(E) Every ceremonially clean person in your house may eat it. 12 I am giving you all the best of the fresh olive oil, new wine, and grain, which the Israelites give to the Lord as their firstfruits. 13 The firstfruits of all that is in their land, which they bring to the Lord, belong to you. Every clean person in your house may eat them.

14 “Everything in Israel that is permanently dedicated to the Lord(F) belongs to you. 15 The firstborn of every living thing, man or animal, presented to the Lord belongs to you. But you must certainly redeem the firstborn of man,(G) and redeem the firstborn of an unclean animal. 16 You will pay the redemption price for a month-old male according to your assessment: five shekels of silver by the standard sanctuary shekel, which is 20 gerahs.(H)

17 “However, you must not redeem the firstborn of an ox, a sheep, or a goat; they are holy. You are to sprinkle their blood on the altar and burn their fat as a fire offering for a pleasing aroma to the Lord. 18 But their meat belongs to you. It belongs to you like the breast of the presentation offering and the right thigh.

19 “I give to you and to your sons and daughters all the holy contributions that the Israelites present to the Lord as a permanent statute. It is a permanent covenant of salt(I) before the Lord for you as well as your offspring.”

20 The Lord told Aaron, “You will not have an inheritance in their land; there will be no portion among them for you. I am your portion and your inheritance among the Israelites.(J)

21 “Look, I have given the Levites every tenth in Israel as an inheritance in return for the work they do, the work of the tent of meeting. 22 The Israelites must never again come near the tent of meeting, or they will incur guilt and die. 23 The Levites will do the work of the tent of meeting, and they will bear the consequences of their sin. The Levites will not receive an inheritance among the Israelites;(K) this is a permanent statute throughout your generations. 24 For I have given them the tenth that the Israelites present to the Lord as a contribution for their inheritance. That is why I told them that they would not receive an inheritance among the Israelites.”

25 The Lord instructed Moses, 26 “Speak to the Levites and tell them: When you receive from the Israelites the tenth that I have given you as your inheritance, you must present part of it as an offering to the Lord—a tenth of the tenth. 27 Your offering will be credited to you as if it were your grain from the threshing floor or the full harvest from the winepress. 28 You are to present an offering to the Lord from every tenth you receive from the Israelites. Give some of it to Aaron the priest as an offering to the Lord. 29 You must present the entire offering due the Lord from all your gifts. The best part of the tenth(L) is to be consecrated.

30 “Tell them further: Once you have presented the best part of the tenth, and it is credited to you Levites as the produce of the threshing floor or the winepress, 31 then you and your household may eat it anywhere. It is your wage in return for your work at the tent of meeting. 32 You will not incur guilt because of it once you have presented the best part of it, but you must not defile the Israelites’ holy offerings, so that you will not die.”

Footnotes

  1. Numbers 18:6 LXX, Syr, Vg omit for you
  2. Numbers 18:7 Or veil. So you are to perform the service; a gift of your priesthood I grant
  3. Numbers 18:10 Or it in a most holy place

祭司和利未人的職責

18 耶和華對亞倫說:“你和你的兒子,以及你父家的人,要與你一同擔當干犯聖所的罪孽,你和你的兒子要與你一同擔當干犯祭司職任的罪孽。 你要帶著你的親族利未支派的人,就是你祖宗支派的人,與你一同前來,使他們與你聯合,並且服事你;只是你和你的兒子要與你一同在約櫃的會幕前供職。 他們要守你所吩咐的,和會幕裡的一切事,只是不可走近聖所的器具和祭壇,免得他們和你們都死亡。 他們要與你聯合,也要守會幕的本分,辦理會幕的一切事務;只是外人不可走近你們。 你們要看守聖所和祭壇,免得震怒再臨到以色列人。 我已經把你們的親族利未人,從以色列人中揀選出來,給你們作禮物獻與耶和華,為要辦理會幕的事。 你和你的兒子,要與你一同守你們祭司的職分,辦理一切屬祭壇和幔子內的事;你們要這樣供職。我把祭司的職分賜給你們作服事我的賞賜;外人若是近前來,必被處死。”

祭司應得之分

耶和華對亞倫說:“我已經把保留歸我的舉祭,就是以色列人一切分別為聖的物,都賜給你和你的子孫,作為永遠應得的分。 以色列人所獻一切不經過火、至聖的供物,就是一切素祭、一切贖罪祭和一切贖愆祭,都要作至聖的物,歸給你和你的子孫。 10 你要在至聖的地方吃,凡是男的都可以吃;你要以此物為聖。 11 以色列人禮物中的舉祭,與他們的搖祭,都是你的;我已經給了你和你的兒女,作為永遠應得的分;在你家中潔淨的人都可以吃。 12 最好的油、最好的新酒和五穀,就是以色列人獻給耶和華的初熟的物,我都賜給你。 13 從他們地上帶來給耶和華的初熟的物,都要歸給你們;在你家中潔淨的人,都可以吃。 14 以色列中一切永獻的物,都必歸給你。 15 有血肉生命頭生的,無論是人或是牲畜,就是他們獻給耶和華的,都必歸給你;只是人類頭生的,你總要贖出來;不潔淨牲畜頭生的,也要贖出來。 16 關於他們的贖價,一個月以上的,你要照你估定的價,按著聖所的秤,就是按照聖所的標準重量(“就是按照聖所的標準重量”,原文作“一舍客勒是二十季拉”),用五十七克銀子贖出來。 17 只是頭生的牛、頭生的綿羊,或是頭生的山羊,你不可贖出來;牠們都是聖的。你要把牠們的血灑在祭壇上,把牠們的脂油焚燒,作為獻給耶和華馨香的火祭。 18 牠們的肉卻要歸給你,像搖過的胸和右腿要歸給你一樣。 19 以色列人奉獻給耶和華聖物中的舉祭,我都賜給了你和與你在一起的兒女,作永遠應得的分;這是在耶和華面前給你和與你在一起的後裔作永遠的鹽約。” 20 耶和華對亞倫說:“你在以色列人的地不可有產業,在他們中間也不可有分;在以色列人中間,我就是你的分,是你的產業。

利未人應得之分

21 “至於利未的子孫,我已經把以色列中所有的十分之一,賜給了他們作產業,這是為酬報他們在會幕裡辦理的事務。 22 從今以後,以色列人不可走近會幕,免得他們負罪而死。 23 唯獨利未人要辦理會幕的事,要擔當他們的罪孽,這要作你們世世代代永遠的條例;在以色列人中,他們不可有產業。 24 因為以色列人獻給耶和華為舉祭的十分之一,我已經賜給了利未人作產業;所以我對他們說:在以色列人中,他們不可有產業。”

利未人應納的十分之一

25 耶和華對摩西說: 26 “你要告訴利未人:你們既然從以色列人手中,取得了我賜給你們作產業的十分之一,你們就要從這十分之一中,取出十分之一,獻給耶和華作為舉祭。 27 這要算為你們的舉祭,好像禾場上的五穀,又像榨酒池中滿滿的酒。 28 這樣,你們也要把從以色列人取得的十分之一,作舉祭獻給耶和華;你們要把獻給耶和華的舉祭,歸給亞倫祭司。 29 從你們得的一切禮物中,要把最好的,分別為聖,獻給耶和華為舉祭。 30 所以你要對利未人說:‘如果你們把最好的獻上,這就算為你們禾場上的糧和榨酒池中的酒了。 31 你們和你們的家人,隨處都可以吃,因為這是你們的工價,是你們在會幕裡辦事的報酬。 32 如果你們把最好的獻上,就不致因此擔罪。以色列人的聖物,你們不可褻瀆,免得你們死亡。’”