Add parallel Print Page Options

Grain and Wine Made Part of the Sacrifices to the Lord

15 Yahweh said to Moses, “Speak to the Israelites and tell them: Once you’re settled in the land I’m giving you, you may bring offerings by fire to Yahweh. They may be burnt offerings or any other kind of sacrifice. They may be offered to fulfill a vow, as a freewill offering, or as one of your festival offerings. They may be cattle, sheep, or goats—offerings that are a soothing aroma to Yahweh. Whoever brings the offering must also give Yahweh a grain offering of eight cups of flour mixed with one quart of olive oil. With each sheep or goat for the burnt offering or any other sacrifice, also give an offering of one quart of wine.

“With a ram, give a grain offering of 16 cups of flour mixed with 1¼ quarts of oil and an offering of 1¼ quarts of wine. Offer them as a soothing aroma to Yahweh.

“Suppose you sacrifice a young bull as a burnt offering to Yahweh or make any other kind of sacrifice—to keep a vow or as a fellowship offering. Offer with the young bull a grain offering of 24 cups of flour mixed with two quarts of olive oil. 10 Also give an offering of two quarts of wine. It is an offering by fire, a soothing aroma to Yahweh. 11 Do this for each bull, each ram, and each sheep or goat. 12 Do it for each animal, however many you sacrifice. 13 All native-born Israelites must do it this way when they bring an offering by fire, a soothing aroma to Yahweh.

14 “Suppose foreigners are visiting you or living among you in future generations. If they bring an offering by fire, a soothing aroma to Yahweh, they must do as you do. 15 There is one law for the whole assembly: for you and foreigners who are living with you. It is a permanent law for future generations. As far as Yahweh is concerned, you and foreigners are the same. 16 The instructions and rules are the same for you as well as foreigners who are living with you.”

Offering the First Bread Dough to the Lord

17 Yahweh said to Moses, 18 “Speak to the Israelites and tell them: When you enter the land where I’m taking you 19 and eat any of the food from the land, give some of it as a contribution to Yahweh. 20 Shape one part of your dough into a ring the same way you do with the contribution you make from the threshing floor.[a] 21 For generations to come, you must give one part of your dough as a contribution to Yahweh.

What Is to Be Done about Unintentional and Intentional Wrongdoings

22 “Suppose you unintentionally do something wrong by not obeying all these commands Yahweh gave Moses. 23 (Everything Yahweh commanded you through Moses holds as true for generations to come as it did the day Yahweh gave the commands.) 24 If it was unintentional and no one else knows about it, the whole community must sacrifice a young bull as a burnt offering, a soothing aroma to Yahweh, along with the proper grain and wine offerings, and a male goat as an offering for sin. 25 The priest will make peace with the Lord for the whole community of Israel. Then they will be forgiven because the wrongdoing was unintentional and they brought these two offerings to Yahweh for their sin: an offering by fire and an offering for sin. 26 So the whole community of Israel will be forgiven, including foreigners who are living among them, since all the people were involved in the unintentional wrongdoing.

27 “If one person unintentionally does something wrong, a one-year-old female goat must be sacrificed as an offering for sin. 28 The priest will offer the sacrifice to make peace with Yahweh for that person, and that person will be forgiven. 29 You must give the same instructions to everyone who does something wrong unintentionally, whether they are native-born Israelites or not.

30 “But any native-born Israelite or foreigner who deliberately does something wrong insults Yahweh and must be excluded from the people. 31 That person has despised the word of Yahweh and broken Yahweh’s command. He must be excluded completely. He remains guilty.”

A Man Breaks the Rules for the Day of Worship

32 While the Israelites were in the desert, they found a man gathering wood on the day of worship. 33 Those who found him gathering wood brought him to Moses and Aaron and the whole community. 34 They kept him in custody until they decided what to do with him.

35 Then Yahweh said to Moses, “This man must be put to death. The whole community must take him outside the camp and stone him.” 36 So the whole community took him outside the camp and stoned him to death, as Yahweh commanded Moses.

The Israelites Are Commanded to Wear Tassels

37 Yahweh said to Moses, 38 “Speak to the Israelites and tell them: For generations to come they must wear tassels on the corners of their clothes with violet threads in each tassel. 39 Whenever you look at the threads in the tassel, you will remember all Yahweh’s commands and obey them. Then you won’t do whatever you want and go after whatever you see, as if you were chasing after prostitutes. 40 You will remember to obey all my commands, and you will be holy to your Elohim. 41 I am Yahweh your Elohim, who brought you out of Egypt to be your Elohim. I am Yahweh your Elohim.”

Footnotes

  1. Numbers 15:20 A threshing floor is an outdoor area where grain is separated from its husks.

Daruri suplimentare diferitelor jertfe

15 Domnul i-a zis lui Moise: „Spune-le israeliţilor: «Când veţi intra în ţara în care veţi locui, pe care v-o voi da, şi veţi aduce Domnului o jertfă mistuită de foc – fie o ardere de tot, fie o jertfă pentru împlinirea unui jurământ deosebit sau un dar de bunăvoie sau o jertfă cu ocazia sărbătorilor periodice – ca să faceţi din cirezile sau turmele voastre o aromă plăcută Domnului, cel care va aduce Domnului o astfel de jertfă va trebui să aducă şi un dar de mâncare dintr-o zecime de efă[a] de făină aleasă, amestecată cu un sfert de hin[b] de ulei. Pentru fiecare miel adus ca jertfă sau ca ardere de tot, să aducă şi un sfert de hin de vin ca jertfă de băutură. Pentru fiecare berbec să aducă şi un dar de mâncare din două zecimi de efă[c] de făină aleasă, amestecată cu o treime de hin[d] de ulei, şi o jertfă de băutură dintr-o treime de hin de vin, de o aromă plăcută Domnului. Când vor aduce un bou ca jertfă sau ca ardere de tot pentru împlinirea unui jurământ deosebit sau ca jertfă de pace[e] în cinstea Domnului, să aducă împreună cu boul un dar de mâncare din trei zecimi de efă[f] de făină aleasă, amestecată cu o jumătate de hin[g] de ulei 10 şi o jertfă de băutură din jumătate de hin de vin ca jertfă mistuită de foc de o aromă plăcută Domnului.

11 Aşa să se facă pentru fiecare bou sau berbec sau pentru fiecare dintre miei sau iezi. 12 Aşa să se facă pentru fiecare în parte, oricare ar fi numărul lor.

13 Aşa să facă orice băştinaş care îşi va aduce jertfa mistuită de foc de o aromă plăcută Domnului. 14 Dacă vreun străin care locuieşte cu voi sau care se naşte printre voi de-a lungul generaţiilor, va dori să aducă o jertfă mistuită de foc de o aromă plăcută Domnului, el va trebui să facă aşa cum faceţi voi. 15 Să fie o singură poruncă pentru toată adunarea, atât pentru voi, cât şi pentru străinul care locuieşte printre voi, o poruncă veşnică pentru toate generaţiile; şi voi şi străinul veţi fi la fel înaintea Domnului. 16 Să fie aceeaşi lege şi aceeaşi poruncă atât pentru voi, cât şi pentru străinul care locuieşte cu voi.»“

17 Domnul i-a zis lui Moise: 18 „Spune-le israeliţilor: «După ce veţi ajunge în ţara în care vă duc, 19 când veţi mânca din pâinea ţării, să aduceţi Domnului o jertfă prin ridicare. 20 Din prima parte a aluatului să aduceţi o turtă ca jertfă prin ridicare; să o aduceţi aşa cum aduceţi o jertfă prin ridicare din aria de treierat. 21 În toate generaţiile să aduceţi Domnului această jertfă din prima parte a aluatului vostru.

Jertfe pentru păcatul fără voie

22 Dacă păcătuiţi fără voie, neîmplinind toate aceste porunci pe care Domnul i le-a spus lui Moise 23 – tot ce v-a poruncit Domnul prin Moise, din ziua în care Domnul v-a dat porunci şi până acum, tot ce v-a spus de-a lungul generaţiilor – 24 deci dacă adunarea a păcătuit fără voie, fără să-şi dea seama, atunci toată adunarea să aducă un viţel ca ardere de tot de o aromă plăcută Domnului, împreună cu un dar de mâncare potrivit poruncii şi un ţap ca jertfă pentru păcat. 25 Preotul să facă ispăşire pentru toată adunarea israeliţilor şi ei vor fi iertaţi; căci au păcătuit fără voie şi şi-au adus atât jertfa, adică jertfa mistuită de foc pentru Domnul, cât şi jertfa de ispăşire înaintea Domnului pentru păcatul pe care l-au săvârşit. 26 Toată adunarea israeliţilor va fi iertată, atât ei, cât şi străinii care locuiesc în mijlocul lor, pentru că tot poporul a păcătuit fără voie.

27 Dacă cineva păcătuieşte fără voie, să aducă o capră de un an ca jertfă pentru păcat. 28 Preotul să facă ispăşire înaintea Domnului pentru cel care a păcătuit fără voie şi după ce va face ispăşire pentru el, va fi iertat. 29 Să fie aceeaşi lege pentru toţi aceia care păcătuiesc fără voie, atât pentru băştinaşul dintre israeliţi, cât şi pentru străinul care locuieşte în mijlocul lor.

30 Însă cel ce păcătuieşte cu voie[h] – indiferent dacă este băştinaş sau străin – Îl huleşte pe Domnul; omul acela va trebui să fie nimicit din mijlocul poporului. 31 Fiindcă a dispreţuit Cuvântul Domnului şi a încălcat porunca Lui, omul acela să fie nimicit pe deplin şi să-şi poarte vina.»“

Pedeapsa pentru călcarea Sabatului

32 În timp ce israeliţii erau în pustie, au găsit un om adunând vreascuri în ziua de Sabat. 33 Cei care-l găsiseră adunând vreascuri l-au adus înaintea lui Moise, a lui Aaron şi a întregii adunări. 34 Pentru că încă nu era clar ce trebuie să i se facă, l-au pus sub pază. 35 Domnul i-a zis lui Moise: „Omul acela să fie omorât; toată adunarea să-l omoare cu pietre în afara taberei.“ 36 Toată adunarea l-a dus în afara taberei şi l-a omorât cu pietre, aşa cum i-a poruncit Domnul lui Moise.

Ciucurii de la veşminte

37 Domnul i-a zis lui Moise: 38 „Spune-le israeliţilor să-şi facă ciucuri la colţurile hainelor în fiecare generaţie şi să pună un şnur albastru pe ciucurele de la fiecare colţ. 39 Când veţi avea ciucurii aceştia, să vă uitaţi la ei şi să vă aduceţi aminte de toate poruncile Domnului ca să le puteţi împlini; şi astfel nu veţi mai umbla după poftele inimilor voastre şi ale ochilor voştri prin care comiteţi adulter. 40 Aşa vă veţi aduce aminte să împliniţi toate poruncile Mele şi veţi fi sfinţi pentru Dumnezeul vostru. 41 Eu sunt Domnul, Dumnezeul vostru, Care v-am scos din ţara Egiptului ca să fiu Dumnezeul vostru: Eu sunt Domnul, Dumnezeul vostru.“

Footnotes

  1. Numeri 15:4 Aproximativ 2,2 l
  2. Numeri 15:4 Aproximativ 0,9 l (şi în v. 5)
  3. Numeri 15:6 Aproximativ 4,5 l
  4. Numeri 15:6 Aproximativ 1,2 l (şi în v. 7)
  5. Numeri 15:8 Vezi nota de la 6:14
  6. Numeri 15:9 Aproximativ 6,5 l
  7. Numeri 15:9 Aproximativ 1,8 l (şi în v. 10)
  8. Numeri 15:30 Sau: sfidător, obraznic, cu premeditare (lit.: cu o mână ridicată)