Numbers 13
Expanded Bible
The Spies Explore Canaan
13 The Lord said to Moses, 2 “Send men to ·explore [spy on] the land of Canaan, which I will give to the ·Israelites [L sons/T children of Israel]. Send one leader from each tribe [Deut. 1:19–46].”
3 So Moses obeyed the Lord’s command and sent the ·Israelite leaders [L leaders of the sons/T children of Israel] out from the ·Desert [Wilderness] of Paran. 4 These are their names: from the tribe of Reuben, Shammua son of Zaccur; 5 from the tribe of Simeon, Shaphat son of Hori; 6 from the tribe of Judah, Caleb son of Jephunneh; 7 from the tribe of Issachar, Igal son of Joseph; 8 from the tribe of Ephraim, Hoshea son of Nun; 9 from the tribe of Benjamin, Palti son of Raphu; 10 from the tribe of Zebulun, Gaddiel son of Sodi; 11 from the tribe of Manasseh (a tribe of Joseph), Gaddi son of Susi; 12 from the tribe of Dan, Ammiel son of Gemalli; 13 from the tribe of Asher, Sethur son of Michael; 14 from the tribe of Naphtali, Nahbi son of Vophsi; 15 from the tribe of Gad, Geuel son of Maki.
16 These are the names of the men Moses sent to explore the land. (Moses gave Hoshea son of Nun the new name Joshua.)
17 Moses sent them to ·explore [spy on] Canaan and said, “Go through ·southern Canaan [the Negev] and then into the mountains. 18 See what the land looks like. Are the people who live there strong or weak? Are there a few or many? 19 What kind of land do they live in? Is it good or bad? What about the towns they live in—are they ·open like camps [unwalled], or do they have walls? 20 What about the soil? Is it ·fertile [rich] or poor? ·Are there trees there [L Does it have trees or not]? ·Try to [or Be courageous and] bring back some of the fruit from that land.” (It was the season for the first grapes.)
21 So they went up and ·explored [spied on] the land, from the ·Desert [Wilderness] of Zin all the way to Rehob by Lebo Hamath. 22 They went through the ·southern area [Negev] to Hebron, where Ahiman, Sheshai, and Talmai [Josh. 15:14; Judg. 1:10; 1 Chr. 9:17], the descendants of Anak lived [Deut. 1:28; 2:10–11, 21; 9:2; Josh. 11:21–22]. (The city of Hebron had been built seven years before Zoan in Egypt.) 23 In the Valley of Eshcol, they cut off a branch of a grapevine that had one bunch of grapes on it and carried that branch on a pole between two of them. They also got some pomegranates and figs. 24 That place was called the Valley of Eshcol [C “Bunch”], because the ·Israelites [L sons/T children of Israel] cut off the bunch of grapes there. 25 After forty days of ·exploring [spying on] the land, the men returned to the camp.
26 They came back to Moses and Aaron and all the ·Israelites [L community/congregation/assembly of the sons/T children of Israel] at Kadesh, in the ·Desert [Wilderness] of Paran. The men reported to them and showed ·everybody [L all the community/congregation/assembly] the fruit from the land. 27 They ·told [reported to] Moses, “We went to the land where you sent us, and it is a ·fertile land [L land flowing with milk and honey; Ex. 3:8]! Here is some of its fruit. 28 But the people who live there are strong. Their cities are walled and very large. We even saw some Anakites there. 29 The Amalekites live in the ·southern area [Negev; Ex. 17:8–16]; the Hittites, Jebusites [C inhabitants in and around Jerusalem], and Amorites live in the mountains; and the Canaanites live near the sea and along the Jordan River.”
30 Then Caleb told the people near Moses to be quiet, and he said, “We should certainly go up and take the land for ourselves. We can certainly do it.”
31 But the men who had gone with him said, “We can’t attack those people; they are stronger than we are.” 32 And those men gave the ·Israelites [L sons/T children of Israel] a bad report about the land they ·explored [spied on], saying, “The land that we ·explored [spied on] ·is too large to conquer [L devours its inhabitants]. All the people we saw are very tall. 33 We saw the Nephilim people there [C perhaps named for the pre-flood people mentioned in Gen. 6:4]. (The Anakites come from the Nephilim people.) We felt like grasshoppers, and we looked like grasshoppers to them.”
民数记 13
Chinese New Version (Traditional)
摩西差十二探子窺探迦南(A)
13 耶和華對摩西說: 2 “你要派人窺探我賜給以色列人的迦南地;按著父家所屬的支派,每支派要派一個人,個個都必須是他們的領袖。” 3 摩西就照著耶和華的吩咐,從巴蘭的曠野派他們去了;他們都是以色列人的領袖。 4 以下是他們的名字:屬流本支派的是撒刻的兒子沙母亞。 5 屬西緬支派的是何利的兒子沙法。 6 屬猶大支派的是耶孚尼的兒子迦勒。 7 屬以薩迦支派的是約色的兒子以迦。 8 屬以法蓮支派的是嫩的兒子何西亞。 9 屬便雅憫支派的是拉孚的兒子帕提。 10 屬西布倫支派的是梭底的兒子迦疊。 11 屬約瑟支派的,就是屬瑪拿西支派的,是蘇西的兒子迦底。 12 屬但支派的是基瑪利的兒子亞米利。 13 屬亞設支派的是米迦勒的兒子西帖。 14 屬拿弗他利支派的是瓦縛西的兒子拿比。 15 屬迦得支派的是瑪基的兒子臼利。 16 以上是摩西派去窺探那地的人的名字。摩西稱嫩的兒子何西亞為約書亞。
17 摩西派他們去窺探迦南地,對他們說:“你們要從這裡上南地,然後上山地去。 18 看看那地怎樣,住在那裡的人是強是弱,是多是少; 19 看看他們住的地怎樣,是好是壞;看看他們所住的城鎮怎樣,是營地,還是城堡; 20 看看那地怎樣,是肥沃還是貧瘠,那裡有樹木沒有。你們要壯膽,把那地的果子帶些回來。”那時正是葡萄初熟的時候。
21 他們上去窺探了那地,從尋的曠野到利合,直到哈瑪關口。 22 他們上到南地,到了希伯崙,在那裡有亞衲族人的後裔亞希幔、示篩、撻買。原來希伯崙城比埃及的瑣安城早建七年。
23 他們來到以實各谷,從那裡砍下了一根葡萄枝子,上頭只有一掛葡萄,兩個人用槓抬著回來;他們也帶了些石榴和無花果回來。 24 因為以色列人從那裡砍來的那掛葡萄,所以那地方叫作以實各谷。
探子回報(B)
25 四十天以後,他們窺探那地完畢,就回來。 26 他們來到了巴蘭曠野的加低斯,見摩西、亞倫和以色列的全體會眾,向摩西、亞倫及全體會眾報告,又把那地的果子給他們看。 27 他們告訴摩西:“我們到了你派我們去的那地,果然是流奶與蜜的地,這就是那地的果子。 28 只是住在那地的人強壯,城又堅固又十分高大,並且我們在那裡也看見了亞衲族人的後裔。 29 有亞瑪力人住在南地;赫人、耶布斯人、亞摩利人住在山地;迦南人住在海邊和約旦河沿岸。”
30 迦勒在摩西面前使眾人鎮靜,說:“我們立刻上去,佔領那地吧!因為我們必能得勝。” 31 但是,那些與他同去的人卻說:“我們不能上去攻擊那民,因為他們比我們強。” 32 那些探子就他們窺探之地向以色列人報惡信,說:“我們經過要窺探的地方,是個吞吃居民的地方;我們在那裡看見的人,個個都高大。 33 在那裡我們看見了巨人,就是亞衲人的子孫,是巨人的後裔;我們看自己好像是蚱蜢,他們看我們也是這樣。”
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
