Add parallel Print Page Options

The Silver Trumpets

10 The Lord said to Moses, “Make two trumpets of hammered silver, and use them to call the ·people [community; congregation; assembly] together and to march out of camp. When both trumpets are blown, the ·people [community; congregation; assembly] should gather before you at the entrance to the Meeting Tent. If you blow only one trumpet, the leaders, the heads of the ·family groups [clans] of Israel, should meet before you. When you loudly blow the trumpets, the ·tribes [L camps] camping on the east should move. When you loudly blow them again, the ·tribes [L camps] camping on the south should move; the loud sound will tell them to move. When you want to gather the people, blow the trumpets, but don’t blow them as loudly.

“Aaron’s sons, the priests, should blow the trumpets. This is a ·law [perpetual/eternal regulation] for you and your descendants ·from now on [throughout your generations]. When you are fighting an enemy who attacks you in your own land, blow the trumpets loudly. The Lord your God will ·take notice of [remember] you and will save you from your enemies. 10 Also blow your trumpets at happy times and during your feasts and at New Moon festivals [29:6; 1 Sam. 20:5; 2 Kin. 4:23; Ezra 3:5; Ps. 81:3; Is. 1:13; Amos 8:5]. Blow them over your burnt offerings [Lev. 1:1–17] and ·fellowship [or peace; well-being] offerings [Lev. 3:1], because they will help you remember your God. I am the Lord your God.”

The Israelites Move Camp

11 The cloud lifted from the ·Tent [Tabernacle] of the ·Agreement [Testimony; Treaty; Covenant] on the twentieth day of the second month of the second year. 12 So the ·Israelites [L sons/T children of Israel] moved from the ·Desert [Wilderness] of Sinai and continued until the cloud stopped in the ·Desert [Wilderness] of Paran. 13 This was their first time to move, and they did it as the Lord had commanded Moses.

14 The divisions from the camp of ·Judah [L the sons/descendants of Judah] moved first under their ·flag [banner]. Nahshon son of Amminadab was the commander. 15 Nethanel son of Zuar was over the division of the tribe of ·Issachar [L the sons/descendants of Issachar]. 16 Eliab son of Helon was over the division of the tribe of ·Zebulun [L the sons/descendants of Zebulun]. 17 Then the ·Holy Tent [Tabernacle] was taken down, and the ·Gershonites [L sons/descendants of Gershon; 3:18, 21–26; 4:21–28] and ·Merarites [L sons/descendants of Merari; 3:20, 33–37; 4:29–33], who carried it, moved next.

18 Then came the divisions from the camp of Reuben under their ·flag [banner], and Elizur son of Shedeur was the commander. 19 Shelumiel son of Zurishaddai was over the division of the tribe of ·Simeon [L the sons/descendants of Simeon]. 20 Eliasaph son of Deuel was over the division of the tribe of Gad. 21 Then came the Kohathites [3:19, 27–32; 4:1–20], who carried the holy things; the ·Holy Tent [Tabernacle] was to be set up before they arrived.

22 Next came the divisions from the camp of ·Ephraim [L the sons/descendants of Ephraim] under their ·flag [banner], and Elishama son of Ammihud was the commander. 23 Gamaliel son of Pedahzur was over the division of the tribe of ·Manasseh [L the sons/descendants of Manasseh], 24 and Abidan son of Gideoni was over the division of the tribe of ·Benjamin [L the sons/descendants of Benjamin].

25 The last ones were the rear guard for all the tribes. These were the divisions from the camp of ·Dan [L the sons/descendants of Dan] under their flag, and Ahiezer son of Ammishaddai was the commander. 26 Pagiel son of Ocran was over the division of the tribe of ·Asher [L the sons/descendants of Asher]; 27 Ahira son of Enan was over the division of the tribe of ·Naphtali [L the sons/descendants of Naphtali]. 28 This was the order the Israelite divisions marched in when they moved.

29 Hobab was the son of Reuel the Midianite, who was Moses’ father-in-law [C also called Jethro; Ex. 2:16]. Moses said to Hobab, “We are moving to the land the Lord promised to give us. Come with us and we will be good to you, because the Lord has promised good things to Israel.”

30 But Hobab answered, “No, I will not go. I will go back to my own land where I was born.”

31 But Moses said, “Please don’t ·leave [abandon; forsake] us. You know where we can camp in the ·desert [wilderness], and you can be our ·guide [L eyes]. 32 Come with us. We will share with you all the good things the Lord gives us.” 33 So they left the mountain of the Lord [C Mount Sinai] and traveled for three days. The Ark of the Lord’s ·Agreement [Treaty; Covenant; Ex. 25:10] went in front of the people for those three days, as they looked for a ·place to camp [resting place]. 34 The Lord’s cloud [C symbolic of God’s presence] was over them during the day when they left their camp.

35 When the Ark left the camp, Moses said,

“Rise up, Lord!
    Scatter your enemies:
    make those who hate you run from you [C the wilderness journey was seen as a march into battle].”

36 And when the Ark ·was set down [came to rest], Moses said,

“Return, Lord,
    to the thousands of people of Israel.”

銀號

10 耶和華對摩西說: 「你要用銀子打造兩支號,用來招聚會眾和發出拔營的號令。 吹響兩支號時,全體會眾要聚集到你那裡,即會幕門口。 如果只吹響一支號,擔任首領的以色列各族長要聚集到你那裡。 如果吹響拔營的號令,在東面紮營的就要啟行; 第二次吹響拔營號令時,在南面紮營的就要啟行。拔營號令是啟行的信號。 但吹號招聚會眾時,不要用拔營號令。 做祭司的亞倫子孫要負責吹號,這是世代不變的律例。 當你們在自己的土地上跟敵人作戰時,要吹號,你們的上帝耶和華必眷顧你們,救你們脫離敵人。 10 在節期和朔日[a]這些歡樂的日子獻燔祭和平安祭的時候,你們要吹號,好在你們的上帝面前蒙眷顧。我是你們的上帝耶和華。」

離開西奈山

11 第二年的二月二十日,雲彩從安放約櫃的聖幕上升起, 12 以色列人就從西奈曠野啟行,直到雲彩停在巴蘭曠野時才停下來。 13 這是他們初次照耶和華藉摩西的吩咐啟行。

14 猶大旗下的營隊率先出發,率領猶大支派的是亞米拿達的兒子拿順, 15 率領以薩迦支派的是蘇押的兒子拿坦業, 16 率領西布倫支派的是希倫的兒子以利押。 17 然後,聖幕被拆下,革順和米拉利的子孫抬著聖幕出發。 18 隨後出發的是呂便旗下的營隊,率領呂便支派的是示丟珥的兒子以利蘇, 19 率領西緬支派的是蘇利沙代的兒子示路蔑, 20 率領迦得支派的是丟珥的兒子以利雅薩。

21 隨後出發的是哥轄人,他們抬著聖物前行。在他們到達之前,聖幕應已支好。 22 隨後出發的是以法蓮旗下的營隊,率領以法蓮支派的是亞米忽的兒子以利沙瑪, 23 率領瑪拿西支派的是比大蘇的兒子迦瑪列, 24 率領便雅憫支派的是基多尼的兒子亞比但。

25 殿後的是但旗下的營隊,率領但支派的是亞米沙代的兒子亞希以謝, 26 率領亞設支派的是俄蘭的兒子帕結, 27 率領拿弗他利支派的是以南的兒子亞希拉。 28 這是以色列各營隊拔營前行的次序。

29 摩西對岳父流珥之子米甸人何巴說:「我們就要動身前往耶和華應許給我們的地方,祂曾說要把那地方賜給我們。請你跟我們一起去吧,我們必厚待你,耶和華已經應許要賜福給以色列人。」 30 何巴說:「我不去了,我要回到我的家鄉和親族那裡。」 31 摩西說:「請不要離開我們。你熟悉曠野,可以做我們的嚮導,告訴我們在哪裡紮營。 32 如果你跟我們同去,我們一定與你分享耶和華賜給我們的福氣。」

33 以色列人離開耶和華的山,走了三天的路程,期間耶和華的約櫃一直在隊伍的前頭,為他們尋找安營之地。 34 他們拔營前行的時候,白天總有耶和華的雲彩在他們上面。 35 每當約櫃出發的時候,摩西就說:「耶和華啊,求你興起,擊潰你的敵人,使恨你的人逃竄。」 36 約櫃停下來的時候,他就說:「耶和華啊,求你回到以色列的千萬人中。」

Footnotes

  1. 10·10 朔日」即每月初一。