Add parallel Print Page Options

14 现在,看哪,我要回到我的百姓那里。来,让我告诉你这百姓日后要怎样对待你的百姓。” 15 他就唱起诗歌说:

比珥的儿子巴兰说,
眼目关闭的人说,
16 听见 神的言语,
明白至高者的知识,
看见全能者的异象,
俯伏着,眼睛却睁开的人说:
17 我看见他,却不在现时;
我望见他,却不在近处。
有星出于雅各
有杖从以色列兴起,
必打破摩押的额头,
必毁坏所有的塞特[a]
18 以东将成为产业,
西珥将成为它敌人的产业[b]
以色列却要得胜。
19 有一位出于雅各的,必掌大权,
他要除灭城中的幸存者。”

20 巴兰看见亚玛力人,就唱起诗歌说:

亚玛力是诸国之首,
但它终必永远沉沦[c]。”

21 巴兰看见基尼人,就唱起诗歌说:

“你的住处坚固;
你的巢窝造在岩石中。
22 然而基尼[d]必被吞灭,
直到何时亚述把你掳去?[e]

23 巴兰又唱起诗歌说:

“哀哉!若 神做这事,
谁能存活呢?[f]
24 有船只[g]基提边界来到,
要压制亚述
要压制希伯
他也必永远沉沦[h]。”

25 于是巴兰起来,回本地去;巴勒也回他的路去了。

Read full chapter

Footnotes

  1. 24.17 “必毁坏…塞特人”:有古卷是“所有塞特人的头顶”。
  2. 24.18 “以东…它敌人的产业”或译“他必得以东为产业,又得仇敌之地西珥为产业”。
  3. 24.20 “但它终必永远沉沦”:撒玛利亚五经是“直到它终于沉沦”。
  4. 24.22 “基尼族”与“巢窝”的希伯来话发音相近。
  5. 24.22 “然而…掳去?”七十士译本是“虽然比珥有造得坚固的巢窝,亚述人必把你掳去。”
  6. 24.23 “若 神…存活呢?”原文另译“聚集在北方的那些人是谁呢?”
  7. 24.24 “有船只”:七十士译本是“有人”。
  8. 24.24 “他也必永远沉沦”:撒玛利亚五经是“直到他沉沦”。