Add parallel Print Page Options

Al día siguiente, Moisés entró en la Tienda del pacto y, al fijarse en la vara que representaba a la familia de Leví, vio que la vara de Aarón no solo había retoñado, sino que también tenía botones, flores y almendras.

Read full chapter

第二天,摩西進約櫃的會幕去,不料,利未家亞倫的杖已經發了芽,生了花苞,開了花,結了熟杏。

Read full chapter

The next day Moses entered the tent. He looked at Aaron’s walking stick. It stood for the tribe of Levi. Moses saw that it had begun to grow new shoots. It had also produced buds and flowers and almonds.

Read full chapter

Sacó entonces de la presencia del Señor todas las varas, y las puso delante de los israelitas, para que por sí mismos vieran lo que había ocurrido, y cada jefe tomó su propia vara.

Read full chapter

摩西就把所有的杖,從耶和華面前帶出來,給以色列眾人看;他們看見了,各人就把自己的杖拿了去。

Read full chapter

Then Moses brought out all the walking sticks from in front of the Lord. He brought them to all the Israelites. They looked at them. And each man took his own walking stick.

Read full chapter