Nehemiah 11
New English Translation
The Population of Jerusalem
11 So the leaders of the people settled in Jerusalem, while the rest of the people cast lots to bring one out of every ten to settle in Jerusalem, the holy city, while the other nine[a] remained in other cities. 2 The people gave their blessing on all the men who volunteered to settle in Jerusalem.
3 These are the provincial leaders[b] who settled in Jerusalem. (While other Israelites, the priests, the Levites, the temple attendants, and the sons of the servants of Solomon settled in the cities of Judah, each on his own property in their cities, 4 some of the descendants of Judah and some of the descendants of Benjamin settled in Jerusalem.)
Of the descendants of Judah:
Athaiah son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, from the descendants of Perez; 5 and Maaseiah son of Baruch, the son of Col-Hozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, from the descendants of Shelah.[c] 6 The sum total of the descendants of Perez who were settling in Jerusalem was 468 exceptional men.
7 These are the descendants of Benjamin:
Sallu son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jeshaiah, 8 and his followers,[d] Gabbai and Sallai—928 in all. 9 Joel son of Zicri was the officer in charge of them, and Judah son of Hassenuah was second-in-command over the city.
10 From the priests:
Jedaiah son of Joiarib, Jakin, 11 Seraiah son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, supervisor in the temple of God, 12 and their colleagues[e] who were carrying out work for the temple—822; and Adaiah son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashhur, the son of Malkijah, 13 and his colleagues who were heads of families[f]—242; and Amashsai son of Azarel, the son of Ahzai, the son of Meshillemoth, the son of Immer, 14 and his colleagues[g] who were exceptional men—128. The officer over them was Zabdiel the son of Haggedolim.
15 From the Levites:
Shemaiah son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni; 16 Shabbethai and Jozabad, leaders[h] of the Levites, were in charge of the external work for the temple of God; 17 Mattaniah son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, the praise[i] leader who led in thanksgiving and prayer; Bakbukiah, second among his colleagues; and Abda son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun. 18 The sum total of the Levites in the holy city was 284.
19 And the gatekeepers:
Akkub, Talmon and their colleagues who were guarding the gates—172.
20 And the rest of the Israelites, with the priests and the Levites, were in all the cities of Judah, each on his own property.
21 The temple attendants were living on Ophel, and Ziha and Gishpa were over them.[j]
22 The overseer of the Levites in Jerusalem was Uzzi son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Mica. He was one of Asaph’s descendants, who were the singers responsible for the service of the temple of God. 23 For they were under royal orders[k] which determined their activity day by day.[l]
24 Pethahiah son of Meshezabel, one of the descendants of Zerah son of Judah, was an adviser to the king[m] in every matter pertaining to the people.
25 As for the settlements with their fields, some of the people of Judah settled in Kiriath Arba and its neighboring villages,[n] in Dibon and its villages, in Jekabzeel and its settlements, 26 in Jeshua, in Moladah, in Beth Pelet, 27 in Hazar Shual, in Beer Sheba and its villages, 28 in Ziklag, in Meconah and its villages, 29 in En Rimmon, in Zorah, in Jarmuth, 30 Zanoah, Adullam and their settlements, in Lachish and its fields, and in Azekah and its villages. So they were encamped from Beer Sheba to the Valley of Hinnom.
31 Some of the descendants of[o] Benjamin settled in Geba,[p] Micmash, Aija, Bethel and its villages, 32 in Anathoth, Nob, and Ananiah, 33 in Hazor, Ramah, and Gittaim, 34 in Hadid, Zeboyim, and Neballat, 35 in Lod, Ono, and[q] the Valley of the Craftsmen.[r] 36 Some of the Judean divisions of the Levites settled in Benjamin.
Footnotes
- Nehemiah 11:1 tn Heb “nine of the hands.” The word “hand” is used here in the sense or a part or portion.
- Nehemiah 11:3 tn Heb “the heads of the province.”
- Nehemiah 11:5 tc The translation reads מִן־הַשֵּׁלָנִי (min hashelani, “from the Shelahite”) rather than the MT reading בֶּן־הַשִּׁלֹנִי (ben hashiloni, “the son of the Shilionite”). See 1 Chr 9:5.
- Nehemiah 11:8 tn Heb “those behind him.” Some scholars emend the text to וְאֶחָיו (veʾekhayv, “his brothers”).
- Nehemiah 11:12 tn Heb “brothers” (also in vv. 13, 14, 17, 19).
- Nehemiah 11:13 tn Heb “heads of fathers.”
- Nehemiah 11:14 tc The translation reads with the LXX וְאֶחָיו (veʾekhayv, “and his brothers”) rather than the MT reading וַאֲחֵיהֶם (vaʾakhehem, “and their brothers”).
- Nehemiah 11:16 tn Heb “who were of the heads.”
- Nehemiah 11:17 tc The translation reads with the Lucianic Greek recension and Vulgate הַתְּהִלָּה (hattehillah, “the praise”) rather than the MT reading הַתְּחִלָּה (hattekhillah, “the beginning”).
- Nehemiah 11:21 tn Heb “the temple attendants.” The pronoun “them” has been substituted in the translation for stylistic reasons.
- Nehemiah 11:23 tn Heb “the commandment of the king was over them.”
- Nehemiah 11:23 tn Heb “a thing of a day in its day.”
- Nehemiah 11:24 tn Heb “to the hand of the king.”
- Nehemiah 11:25 tn Heb “its daughters.” So also in vv. 27, 28, 30, and 31.
- Nehemiah 11:31 tc The translation reads with a few medieval Hebrew mss and the Syriac Peshitta וּמִבְּנֵי (umibbene, “and some of the descendants of”; cf. NLT) rather than the MT reading וּבְנֵי (uvene, “and the sons of”).
- Nehemiah 11:31 tc Heb “from Geba.” It is preferable to delete the preposition “from” read by the MT.
- Nehemiah 11:35 tc The translation reads וְגֵי (vegey, “and the valley”) rather than the MT reading גֵּי (gey, “the valley”). The original vav (ו) probably dropped out accidentally due to haplography with the final vav on the immediately preceding word.
- Nehemiah 11:35 tn Heb “Ge-harashim,” which could be left untranslated as a place name.
Неемия 11
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги)
Новите жители на Йерусалим и на другите градове
11 (A)Предводителите на народа се заселиха в Йерусалим. За останалото население беше хвърлен жребий, така че на десет рода един да живее в Йерусалим, а останалите девет – в другите градове. 2 И народът благослови всички, които се съгласиха да живеят в Йерусалим.
3 (B)Предводителите на страната се заселиха в Йерусалим. В другите градове също се заселиха израилтяни, свещеници, левити, храмови слуги, потомци на Соломоновите роби – всеки в своя град и владение. 4 В Йерусалим заживяха някои от потомците на племената на Юда и Вениамин. От потомците на Юда: Атая, синът на Узия, син на Захария, син на Амария, син на Сафтия, син на Малалеил, от Фаресовите потомци; 5 както и Маасея, синът на Варух, син на Колхозея, син на Хазая, син на Адая, син на Йокарив, син на Захария, син на Шилония. 6 Всички Фаресови потомци, които живееха в Йерусалим, бяха четиристотин шестдесет и осем храбри мъже.
7 А ето и Вениаминовите потомци: Салу, синът на Мешулам, син на Йоед, син на Федая, син на Колая, син на Маасея, син на Итиил, син на Исая; 8 освен тях още Габай и Салай – деветстотин двадесет и осем души. 9 Техен предводител беше Йоил, Зихриевият син, а Юда, Сенуевият син, беше втори в града.
10 От свещениците: Йедая, синът на Йоарив, Яхин, 11 Серая, синът на Хелкия, син на Мешулам, син на Садок, син на Мерайот, син на Ахитув, управителя на Божия дом, 12 както и техни сродници, които служеха в храма – осемстотин двадесет и двама души; освен тях и Адая, синът на Йерохам, син на Фелалия, син на Амция, син на Захария, син на Патхур, син на Малхия, 13 както и сродниците му, предводители на родове – двеста четиридесет и двама души. Следват: Амашсай, синът на Азариил, син на Ахзая, син на Мешилимот, син на Имер 14 и сродниците му, храбри мъже, – сто двадесет и осем души. Началник им беше Завдиил, Хагедолимовият син.
15 От левитите: Шемая, синът на Хашув, син на Азрикам, син на Хашавия, син на Вунит; 16 Шавтай и Йозавад, левитски надзорници за външните дейности при Божия храм; 17 следват: Матания, синът на Миха, син на Завдия, син на Асаф, който ръководеше славословието при молитвата; негов заместник беше сродникът му Бакбукия; и Авда, синът на Шамуя, син на Галал, син на Идитун. 18 Всички левити в святия град бяха двеста осемдесет и четири.
19 Стражи при портите: Акув, Талмон и сродниците им, които стояха на стража – сто седемдесет и двама души. 20 Останалите израилтяни, свещеници и левити живееха по другите градове на Юдея, всеки в своето владение. 21 А храмовите прислужници живееха в Офел. Техни надзорници бяха Циха и Гатфа.
22 Надзорник на левитите в Йерусалим беше Узий, синът на Вания, син на Хашавия, син на Матания, син на Миха. Той принадлежеше към потомците на Асаф, които бяха певци при богослуженията в Божия храм. 23 За тях имаше издадена царска заповед, която определяше какво трябва да се пее през всеки един от дните. 24 А Петахия, син на Мешезавел и потомък на Зера, син на Юда, беше представител на царя за всичко, което се отнасяше до народа.
25 Някои от племето на Юда се заселиха и по селата близо до нивите си: в Кириат-Арба и в селищата му; в Дивон и селищата му, в Йекавцеил и селищата му; 26 в Йешуа, в Мелада и в Бет-Палет; 27 в Хацар-Шуар, във Вирсавия и селищата му; 28 в Секелаг, в Мекона и селищата му; 29 в Ен-Римон, в Цора и в Ярмут; 30 в Заноах, Одолам и селищата му, в Лахис и околността му; в Азеха и селищата му. Така те населиха областта от Вирсавия до Еномовата долина.
31 А Вениаминовите потомци се заселиха от Гева нататък – в Мухмас, Хая, Ветил и селищата му; 32 в Анатот, Нов и Анания; 33 в Хацор, Рама и Гитаим; 34 в Хадид, Цевоим и Невалат; 35 в Лод, Оно и в Харашимската долина. 36 Някои от левитите от племето на Юда се заселиха в областта на Вениаминовото племе.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.