Ministerio de los coatitas

El Señor dijo a Moisés y a Aarón: «Hagan un censo, por clanes y por familias patriarcales, de los levitas que descienden de Coat. Incluye en él a todos los varones de treinta a cincuenta años que sean aptos para servir en la Tienda de reunión.

»El ministerio de los coatitas en la Tienda de reunión consiste en cuidar de las cosas más sagradas. Cuando los israelitas deban ponerse en marcha, Aarón y sus hijos entrarán en el santuario y descolgarán la cortina que lo resguarda, y con ella cubrirán el arca con las tablas del pacto. Después la cubrirán con piel resistente[a] y con un paño color azul, y le colocarán las varas para transportarla.

»Sobre la mesa de la Presencia extenderán un paño color azul y colocarán los platos, las bandejas, los tazones y las jarras para las ofrendas líquidas. También estará allí el pan de la ofrenda permanente. Sobre todo esto extenderán un paño escarlata. Luego cubrirán la mesa con piel resistente y le colocarán las varas para transportarla.

»Con un paño color azul cubrirán el candelabro y sus lámparas, cortapabilos, braseros y utensilios que sirven para suministrarle aceite. 10 Después cubrirán el candelabro y todos sus accesorios con piel resistente, y lo colocarán sobre las andas.

11 »Extenderán un paño color azul sobre el altar de oro, lo cubrirán con piel resistente y le colocarán las varas para transportarlo.

12 »Envolverán en un paño color azul todos los utensilios con los que ministran en el santuario, los cubrirán con piel resistente, y luego los colocarán sobre las andas.

13 »Quitarán las cenizas del altar del holocausto y lo cubrirán con un paño carmesí. 14 Sobre el altar pondrán todos los utensilios que usan en su ministerio: braseros, tenedores, tenazas, tazones y todos los utensilios del altar. Luego lo cubrirán con piel resistente y le colocarán las varas para transportarlo.

15 »Cuando Aarón y sus hijos hayan terminado de cubrir el santuario y todos sus accesorios, los israelitas podrán ponerse en marcha. Entonces vendrán los coatitas para transportar el santuario, pero sin tocarlo para que no mueran. También transportarán los objetos que están en la Tienda de reunión.

16 »En cambio, Eleazar, hijo del sacerdote Aarón, estará a cargo del aceite para el candelabro, del incienso aromático, de la ofrenda permanente de cereal y del aceite de la unción. Además, cuidará del santuario y de todos sus utensilios».

17 El Señor dijo a Moisés y a Aarón: 18 «Asegúrense de que los clanes de Coat no vayan a ser eliminados de la tribu de Leví. 19 Para que no mueran cuando se acerquen a las cosas más sagradas, deberán hacer lo siguiente: Aarón y sus hijos asignarán a cada uno lo que deba hacer y transportar. 20 Pero los coatitas no mirarán ni por un momento las cosas sagradas para que no mueran».

Ministerio de los guersonitas

21 El Señor dijo a Moisés: 22 «Haz también un censo de los guersonitas por clanes y por familias patriarcales. 23 Incluye a todos los varones de treinta a cincuenta años que sean aptos para servir en la Tienda de reunión.

24 »El ministerio de los clanes guersonitas consiste en encargarse del transporte. 25 Llevarán las cortinas del santuario, la Tienda de reunión, su toldo, la cubierta de piel resistente que va encima y la cortina de la entrada a la Tienda de reunión. 26 También transportarán el cortinaje del atrio y la cortina que está a la entrada del atrio que rodea el santuario y el altar, junto con las cuerdas y todos los utensilios necesarios para su servicio. Deberán ocuparse de todo lo relacionado con estos. 27 Todo su trabajo, ya sea transportando los utensilios o sirviendo en la Tienda, deberán hacerlo bajo la dirección de Aarón y de sus hijos. Ellos les asignarán la responsabilidad de lo que deben transportar. 28 El servicio de los clanes de Guersón en la Tienda de reunión será supervisado por Itamar, hijo del sacerdote Aarón.

Ministerio de los meraritas

29 »Haz un censo de los meraritas por clanes y por familias patriarcales. 30 Incluye a todos los varones de treinta a cincuenta años que sean aptos para servir en la Tienda de reunión. 31 Su trabajo en la Tienda de reunión consistirá en transportar los tablones del armazón del santuario, es decir, sus travesaños, postes y bases, 32 lo mismo que los postes que están alrededor del atrio, sus bases, estacas y cuerdas, como también todos los utensilios necesarios para su servicio. Asígnale a cada uno los objetos que deberá transportar. 33 El servicio de los clanes de Merari en la Tienda de reunión será supervisado por Itamar, hijo del sacerdote Aarón».

Censo del clan de Coat

34 Moisés, Aarón y los líderes de la comunidad hicieron un censo de los coatitas por clanes y por familias patriarcales.

35 El censo incluía a todos los varones de treinta a cincuenta años que eran aptos para servir en la Tienda de reunión. 36 El total de los censados por clanes llegó a dos mil setecientos cincuenta hombres. 37 Este fue el total de los censados entre los clanes de Coat para servir en la Tienda de reunión, según el recuento que hicieron Moisés y Aarón, como lo había ordenado el Señor por medio de Moisés.

Censo del clan de Guersón

38 Se hizo un censo de guersonitas por clanes y por familias patriarcales.

39 El censo incluía a todos los varones de treinta a cincuenta años que eran aptos para servir en la Tienda de reunión. 40 El total de los censados por familias patriarcales llegó a dos mil seiscientos treinta hombres. 41 Este fue el total de los censados entre los clanes de Guersón para servir en la Tienda de reunión, según el recuento que hicieron Moisés y Aarón, como lo había ordenado el Señor.

Censo del clan de Merari

42 Se hizo un censo de los meraritas por clanes y por familias patriarcales.

43 El censo incluía a todos los varones de treinta a cincuenta años que eran aptos para servir en la Tienda de reunión. 44 El total de los censados por clanes llegó a tres mil doscientos hombres. 45 Este fue el total de los censados entre los clanes de Merari, según el recuento que hicieron Moisés y Aarón, como lo había ordenado el Señor por medio de Moisés.

Conclusión

46 Moisés, Aarón y los jefes de Israel hicieron un censo de todos los levitas por clanes y por familias patriarcales. 47 El total de los varones de treinta a cincuenta años, que eran aptos para servir en la Tienda de reunión y transportarla, 48 llegó a ocho mil quinientos ochenta. 49 A cada uno se le asignó lo que tenía que hacer y transportar, como lo había ordenado el Señor por medio de Moisés.

Así fueron censados, según el mandato que Moisés recibió del Señor.

Footnotes

  1. 4:6 Posiblemente se trate de piel de algún animal acuático grande; también así en vv. 8, 10, 11, 12, 14 y 25.

The Kohathites

The Lord said to Moses and Aaron: “Take a census(A) of the Kohathite branch of the Levites by their clans and families. Count(B) all the men from thirty to fifty years of age(C) who come to serve in the work at the tent of meeting.

“This is the work(D) of the Kohathites(E) at the tent of meeting: the care of the most holy things.(F) When the camp is to move,(G) Aaron and his sons are to go in and take down the shielding curtain(H) and put it over the ark of the covenant law.(I) Then they are to cover the curtain with a durable leather,[a](J) spread a cloth of solid blue over that and put the poles(K) in place.

“Over the table of the Presence(L) they are to spread a blue cloth and put on it the plates, dishes and bowls, and the jars for drink offerings;(M) the bread that is continually there(N) is to remain on it. They are to spread a scarlet cloth over them, cover that with the durable leather and put the poles(O) in place.

“They are to take a blue cloth and cover the lampstand that is for light, together with its lamps, its wick trimmers and trays,(P) and all its jars for the olive oil used to supply it. 10 Then they are to wrap it and all its accessories in a covering of the durable leather and put it on a carrying frame.(Q)

11 “Over the gold altar(R) they are to spread a blue cloth and cover that with the durable leather and put the poles(S) in place.

12 “They are to take all the articles(T) used for ministering in the sanctuary, wrap them in a blue cloth, cover that with the durable leather and put them on a carrying frame.(U)

13 “They are to remove the ashes(V) from the bronze altar(W) and spread a purple cloth over it. 14 Then they are to place on it all the utensils(X) used for ministering at the altar, including the firepans,(Y) meat forks,(Z) shovels(AA) and sprinkling bowls.(AB) Over it they are to spread a covering of the durable leather and put the poles(AC) in place.

15 “After Aaron and his sons have finished covering the holy furnishings and all the holy articles, and when the camp is ready to move,(AD) only then are the Kohathites(AE) to come and do the carrying.(AF) But they must not touch the holy things(AG) or they will die.(AH) The Kohathites are to carry those things that are in the tent of meeting.

16 “Eleazar(AI) son of Aaron, the priest, is to have charge of the oil for the light,(AJ) the fragrant incense,(AK) the regular grain offering(AL) and the anointing oil. He is to be in charge of the entire tabernacle and everything in it, including its holy furnishings and articles.”

17 The Lord said to Moses and Aaron, 18 “See that the Kohathite tribal clans are not destroyed from among the Levites. 19 So that they may live and not die when they come near the most holy things,(AM) do this for them: Aaron and his sons(AN) are to go into the sanctuary and assign to each man his work and what he is to carry.(AO) 20 But the Kohathites must not go in to look(AP) at the holy things, even for a moment, or they will die.”

The Gershonites

21 The Lord said to Moses, 22 “Take a census also of the Gershonites by their families and clans. 23 Count all the men from thirty to fifty years of age(AQ) who come to serve in the work at the tent of meeting.

24 “This is the service of the Gershonite clans in their carrying and their other work: 25 They are to carry the curtains of the tabernacle,(AR) that is, the tent of meeting,(AS) its covering(AT) and its outer covering of durable leather, the curtains for the entrance to the tent of meeting, 26 the curtains of the courtyard surrounding the tabernacle and altar,(AU) the curtain for the entrance to the courtyard,(AV) the ropes and all the equipment(AW) used in the service of the tent. The Gershonites are to do all that needs to be done with these things. 27 All their service, whether carrying or doing other work, is to be done under the direction of Aaron and his sons.(AX) You shall assign to them as their responsibility(AY) all they are to carry. 28 This is the service of the Gershonite clans(AZ) at the tent of meeting. Their duties are to be under the direction of Ithamar(BA) son of Aaron, the priest.

The Merarites

29 “Count(BB) the Merarites by their clans and families.(BC) 30 Count all the men from thirty to fifty years of age who come to serve in the work at the tent of meeting. 31 As part of all their service at the tent, they are to carry the frames of the tabernacle, its crossbars, posts and bases,(BD) 32 as well as the posts of the surrounding courtyard with their bases, tent pegs, ropes,(BE) all their equipment and everything related to their use. Assign to each man the specific things he is to carry. 33 This is the service of the Merarite clans as they work at the tent of meeting under the direction of Ithamar(BF) son of Aaron, the priest.”

The Numbering of the Levite Clans

34 Moses, Aaron and the leaders of the community counted the Kohathites(BG) by their clans and families. 35 All the men from thirty to fifty years of age(BH) who came to serve in the work at the tent of meeting, 36 counted by clans, were 2,750. 37 This was the total of all those in the Kohathite clans(BI) who served at the tent of meeting. Moses and Aaron counted them according to the Lord’s command through Moses.

38 The Gershonites(BJ) were counted by their clans and families. 39 All the men from thirty to fifty years of age who came to serve in the work at the tent of meeting, 40 counted by their clans and families, were 2,630. 41 This was the total of those in the Gershonite clans who served at the tent of meeting. Moses and Aaron counted them according to the Lord’s command.

42 The Merarites were counted by their clans and families. 43 All the men from thirty to fifty years of age(BK) who came to serve in the work at the tent of meeting, 44 counted by their clans, were 3,200. 45 This was the total of those in the Merarite clans.(BL) Moses and Aaron counted them according to the Lord’s command through Moses.

46 So Moses, Aaron and the leaders of Israel counted(BM) all the Levites by their clans and families. 47 All the men from thirty to fifty years of age(BN) who came to do the work of serving and carrying the tent of meeting 48 numbered 8,580.(BO) 49 At the Lord’s command through Moses, each was assigned his work and told what to carry.

Thus they were counted,(BP) as the Lord commanded Moses.

Footnotes

  1. Numbers 4:6 Possibly the hides of large aquatic mammals; also in verses 8, 10, 11, 12, 14 and 25

The Service of the Kohathites

[a] Then the Lord spoke to Moses and Aaron: “Take a census[b] of the Kohathites from among the Levites, by their families and by their clans, from thirty years old and upward to fifty years old, all who enter the company[c] to do the work in the tent of meeting. This is the service of the Kohathites in the tent of meeting, relating to the most holy things.[d] When it is time for the camp to journey,[e] Aaron and his sons must come and take down the screening curtain and cover the ark of the testimony with it. Then they must put over it a covering of fine leather[f] and spread over that a cloth entirely of blue, and then they must insert its poles.

“On the table of the presence[g] they must spread a blue[h] cloth, and put on it the dishes, the pans, the bowls, and the pitchers for pouring, and the Bread of the Presence must be on it continually. They must spread over them a scarlet cloth, and cover the same with a covering of fine leather; and they must insert its poles.

“They must take a blue cloth and cover the lampstand of the light, with its lamps, its wick-trimmers, its trays, and all its oil vessels, with which they service it. 10 Then they must put it with all its utensils in a covering of fine leather, and put it on a carrying beam.[i]

11 “They must spread a blue cloth on the gold altar, and cover it with a covering of fine leather; and they must insert its poles. 12 Then they must take all the utensils of the service, with which they serve in the sanctuary, put them in a blue cloth, cover them with a covering of fine leather, and put them on a carrying beam. 13 Also, they must take away the ashes from the altar[j] and spread a purple cloth over it. 14 Then they must place on it all its implements with which they serve there—the trays, the meat forks, the shovels, the basins, and all the utensils of the altar—and they must spread on it a covering of fine leather, and then insert its poles.[k]

15 “When Aaron and his sons have finished[l] covering[m] the sanctuary and all the furnishings of the sanctuary, when the camp is ready to journey, then[n] the Kohathites will come to carry them;[o] but they must not touch[p] any[q] holy thing, or they will die.[r] These are the responsibilities[s] of the Kohathites with the tent of meeting.

16 “The appointed responsibility of Eleazar son of Aaron the priest is for the oil for the light, and the spiced incense, and the daily grain offering, and the anointing oil; he also has[t] the appointed responsibility over all the tabernacle with[u] all that is in it, over the sanctuary and over all its furnishings.”[v]

17 Then the Lord spoke to Moses and Aaron: 18 “Do not allow the tribe of the families of the Kohathites to be cut off[w] from among the Levites; 19 but in order that they will live[x] and not die when they approach the most holy things, do this for them: Aaron and his sons will go in and appoint[y] each man[z] to his service and his responsibility. 20 But the Kohathites[aa] are not to go in to watch while the holy things are being covered, or they will die.”

The Service of the Gershonites

21 Then the Lord spoke to Moses: 22 “Also take a census of the Gershonites also, by their clans and by their families. 23 You must number them from thirty years old and upward to fifty years old, all who enter the company to do the work of the tent of meeting. 24 This is the service of the families of Gershonites, as they serve[ab] and carry it. 25 They must carry the curtains for the tabernacle and the tent of meeting with its covering, the covering of fine leather that is over it, the curtains for the entrance of the tent of meeting, 26 the hangings for the courtyard, the curtain for the entrance of the gate of the court,[ac] which is around the tabernacle and the altar, and their ropes, along with all the furnishings for their service and everything that is made for them. So they are to serve.[ad]

27 “All the service of the Gershonites, whether[ae] carrying loads[af] or for any of their work, will be at the direction of[ag] Aaron and his sons. You will assign them all their tasks[ah] as their responsibility. 28 This is the service of the families of the Gershonites concerning the tent of meeting. Their responsibilities will be under the authority[ai] of Ithamar son of Aaron the priest.[aj]

The Service of the Merarites

29 “As for the sons of Merari, you are to number them by their families and by their clans. 30 You must number them from thirty years old and upward to fifty years old, all who enter the company to do the work of the tent of meeting. 31 This is what they are responsible to carry as their entire service in the tent of meeting: the frames[ak] of the tabernacle, its crossbars, its posts, its sockets, 32 and the posts of the surrounding courtyard with their sockets, tent pegs, and ropes, along with all their furnishings and everything for their service. You are to assign by name the items that each man is responsible to carry.[al] 33 This is the service of the families of the Merarites, their entire service concerning the tent of meeting, under the authority of Ithamar son of Aaron the priest.”

Summary

34 So Moses and Aaron and the leaders of the community numbered the Kohathites by their families and by clans, 35 from thirty years old and upward to fifty years old, everyone who entered the company for the work in the tent of meeting; 36 and those of them numbered by their families were 2,750. 37 These were those numbered from the families of the Kohathites, everyone who served in the tent of meeting, whom Moses and Aaron numbered according to the word of the Lord by the authority of Moses.

38 Those numbered from the Gershonites, by their families and by their clans, 39 from thirty years old and upward to fifty years old, everyone who entered the company for the work in the tent of meeting— 40 those of them numbered by their families, by their clans, were 2,630. 41 These were those numbered from the families of the Gershonites, everyone who served in the tent of meeting, whom Moses and Aaron numbered according to the word of the Lord.

42 Those numbered from the families of the Merarites, by their families, by their clans, 43 from thirty years old and upward to fifty years old, everyone who entered the company for the work in the tent of meeting— 44 those of them numbered by their families were 3,200. 45 These are those numbered from the families of the Merarites, whom Moses and Aaron numbered according to the word of the Lord by the authority of Moses.

46 All who were numbered of the Levites, whom Moses, Aaron, and the leaders of Israel numbered by their families and by their clans, 47 from thirty years old and upward to fifty years old, everyone who entered to do the work of service and the work of carrying[am] relating to the tent of meeting— 48 those of them numbered were 8,580. 49 According to the word of the Lord they were numbered,[an] by the authority of Moses, each according to his service and according to what he was to carry.[ao] Thus were they numbered by him,[ap] as the Lord had commanded Moses.

Footnotes

  1. Numbers 4:1 sn The chapter has four main parts to it: Kohathites (1-20), Gershonites (21-28), Merarites (29-33) and the census of the Levites (34-49).
  2. Numbers 4:2 tn Heb “lift up the head.” The form נָשֹׂא (nasoʾ) is the Qal infinitive absolute functioning here as a pure verb form. This serves to emphasize the basic verbal root idea (see GKC 346 §113.bb).sn The census of chapter 3 was to register all male Levites from a month old and up. It arranged the general duties of each of the tribes. The second census of Levites now will focus on those between 30 and 50 years of age, those who were actually in service. These are the working Levites. The duties here will be more specific for each of the families. The Kohathites, although part of the ordinary ministry of Levites, were a special group chosen to handle the most holy furnishings. J. Milgrom shows three aspects of their service: (1) skilled labor (מְלָאכָה, melaʾkhah) or “work,” (2) physical labor (עֲבֹדָה, ʿavodah) or “service,” and (3) assisting the priests (שָׁרֵת, sharet) or “ministering” (see his Studies in Levitical Terminology, 1:60-70).
  3. Numbers 4:3 tn The word “company” is literally “host, army” (צָבָא, tsavaʾ). The repetition of similar expressions makes the translation difficult: Heb “all [who] come to the host to do work in the tent.”
  4. Numbers 4:4 tn The Hebrew text simply has “the holy of holies,” or “the holy of the holy things” (קֹדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים, qodesh haqqodashim). The context indicates that this refers to all the sacred furnishings.
  5. Numbers 4:5 tn The Hebrew text uses the infinitive construct in an adverbial clause of time; literally it says “in the journeying of the camp.” The genitive in such constructions is usually the subject. Here the implication is that people would be preparing to transport the camp and its equipment.
  6. Numbers 4:6 tn The exact meaning of the Hebrew word here is difficult to determine. The term תַּחַשׁ (takhash) has been translated “badgers’ [skins]” by KJV. ASV has “sealskin” while RSV uses “goatskin”; NEB and NASB have “porpoise skin,” and NIV has “hides of sea cows.” This is close to “porpoise,” and seems influenced by the Arabic. The evidence is not strong for any of these meanings, and some of the suggestions would be problematic. It is possible the word is simply used for “fine leather,” based on the Egyptian ths. This has been followed by NRSV (“fine leather”) and NLT (“fine goatskin leather”) along with the present translation. See further HALOT 1720-21 s.v. תַּחַשׁ.
  7. Numbers 4:7 sn The Hebrew actually has the “table of faces,” and this has been traditionally rendered “table of shewbread.”
  8. Numbers 4:7 tn The Greek has “violet” instead of blue. This is also the case in vv. 8, 10, and 14.
  9. Numbers 4:10 tn The “pole” or “bar” (מוֹט, mot) is of a different style than the poles used for transporting the ark. It seems to be a flexible bar carried by two men with the implements being transported tied to the bar. The NEB suggests the items were put in a bag and slung over the bar, but there is no indication of the manner.
  10. Numbers 4:13 tc The Greek text has “and he must place the cover upon the altar” instead of “and they must take away the ashes from the altar.” The verb is the Piel form; its nuance seems to be privative, i.e., stating that the object is deprived of the material—the ashes are removed. This is the main altar in the courtyard.
  11. Numbers 4:14 tc For this passage the Greek and Smr have a substantial addition concerning the purple cloth for the laver and its base, and a further covering of skin (see D. W. Gooding, “On the Use of the LXX for Dating Midrashic Elements in the Targums,” JTS 25 [1974]: 1-11).
  12. Numbers 4:15 tn The verb form is the Piel perfect with a vav (ו) consecutive; it continues the future sequence, but in this verse forms a subordinate clause to the parallel sequential verb to follow.
  13. Numbers 4:15 tn The Piel infinitive construct with the preposition serves as the direct object of the preceding verbal form, answering the question of what it was that they finished.
  14. Numbers 4:15 tn Heb “after this.”
  15. Numbers 4:15 tn The form is the Qal infinitive construct from נָשָׂא (nasaʾ, “to lift, carry”); here it indicates the purpose clause after the verb “come.”
  16. Numbers 4:15 tn The imperfect tense may be given the nuance of negated instruction (“they are not to”) or negated obligation (“they must not”).
  17. Numbers 4:15 tn Here the article expresses the generic idea of any holy thing (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 19, §92).
  18. Numbers 4:15 tn The verb is the perfect tense with a vav (ו) consecutive, following the imperfect tense warning against touching the holy thing. The form shows the consequence of touching the holy thing, and so could be translated “or they will die” or “lest they die.” The first is stronger.
  19. Numbers 4:15 tn The word מַשָּׂא (massaʾ) is normally rendered “burden,” especially in prophetic literature. It indicates the load that one must carry, whether an oracle, or here the physical responsibility.
  20. Numbers 4:16 tn This is supplied to the line to clarify “appointed.”
  21. Numbers 4:16 tn Heb “and.”
  22. Numbers 4:16 sn One would assume that he would prepare and wrap these items, but that the Kohathites would carry them to the next place.
  23. Numbers 4:18 sn The verb is simply the Hiphil, “do not cut off.” The context calls for a permissive nuance—“do not let them be cut off.” It was a difficult task to be handling the holy things correctly; Moses and Aaron were to see to it that they did it right and did not handle the objects, that is, Moses and Aaron were to safeguard their lives by making certain that proper procedures were followed.
  24. Numbers 4:19 tn The word order is different in the Hebrew text: Do this…and they will live. Consequently, the verb “and they will live” is a perfect tense with a vav (ו) consecutive to express the future consequence of “doing this” for them.
  25. Numbers 4:19 tn The perfect tense with vav (ו) consecutive continues the instruction for Aaron.
  26. Numbers 4:19 tn The distributive sense is obtained by the repetition, “a man” and “a man.”
  27. Numbers 4:20 tn In the Hebrew text the verse has as the subject “they,” but to avoid confusion the antecedent has been clarified in the translation.
  28. Numbers 4:24 tn The two forms are the infinitive construct and then the noun: “to serve and for the burden.” They are to serve and they are to take the responsibility. The infinitive is explaining the verb.
  29. Numbers 4:26 tc This whole clause is not in the Greek text; it is likely missing due to homoioteleuton.
  30. Numbers 4:26 tn The work of these people would have been very demanding, since the size and weight of the various curtains and courtyard hangings would have been great. For a detailed discussion of these, see the notes in the book of Exodus on the construction of the items.
  31. Numbers 4:27 tn The term “whether” is supplied to introduce the enumerated parts of the explanatory phrase.
  32. Numbers 4:27 tn Here again is the use of the noun “burden” in the sense of the loads they were to carry (see the use of carts in Num 7:7).
  33. Numbers 4:27 tn The expression is literally “upon/at the mouth of” (עַל־פִּי, ʿal pi); it means that the work of these men would be under the direct orders of Aaron and his sons.
  34. Numbers 4:27 tn Or “burden.”
  35. Numbers 4:28 tn Or “the direction” (NASB, TEV); Heb “under/by the hand of.” The word “hand” is often used idiomatically for “power” or “authority.” So also in vv. 33, 37, 45, 48.
  36. Numbers 4:28 sn The material here suggests that Eleazar had heavier responsibilities than Ithamar, Aaron’s fourth and youngest son. It is the first indication that the Zadokite Levites would take precedence over the Ithamar Levites (see 1 Chr 24:3-6).
  37. Numbers 4:31 sn More recent studies have concluded that these supports were made of two long uprights joined by cross-bars (like a ladder). They were frames rather than boards, meaning that the structure under the tent was not a solid building. It also meant that they would have been lighter to carry.
  38. Numbers 4:32 tn Heb “you shall assign by names the vessels of the responsibility of their burden.”
  39. Numbers 4:47 tn The text multiplies the vocabulary of service here in the summary. In the Hebrew text the line reads literally: “everyone who came to serve the service of serving, and the service of burden.” The Levites came into service in the shrine, and that involved working in the sanctuary as well as carrying it from one place to the next.
  40. Numbers 4:49 tn The verb is the simple perfect tense—“he numbered them.” There is no expressed subject; therefore, the verb can be rendered as a passive.
  41. Numbers 4:49 tn Or “his burden.”
  42. Numbers 4:49 tn The passive form simply reads “those numbered by him.” Because of the cryptic nature of the word, some suggest reading a preterite, “and they were numbered.” This is supported by the Greek, Syriac, Targum, and Vulgate. It would follow in the emendation that the relative pronoun be changed to “just as” (כַּאֲשֶׁר, kaʾasher). The MT is impossible the way it stands; it can only be rendered into smooth English by adding something that is missing.

哥辖子孙之职任

耶和华晓谕摩西亚伦说: “你从利未人中,将哥辖子孙的总数,照他们的家室、宗族, 从三十岁直到五十岁,凡前来任职,在会幕里办事的,全都计算。 哥辖子孙在会幕搬运至圣之物,所办的事乃是这样: 起营的时候,亚伦和他儿子要进去摘下遮掩柜的幔子,用以蒙盖法柜。 又用海狗皮盖在上头,再蒙上纯蓝色的毯子,把杠穿上。 又用蓝色毯子铺在陈设饼的桌子上,将盘子、调羹、奠酒的爵和杯摆在上头,桌子上也必有常设的饼。 在其上又要蒙朱红色的毯子,再蒙上海狗皮,把杠穿上。 要拿蓝色毯子,把灯台和灯台上所用的灯盏、剪子、蜡花盘并一切盛油的器皿,全都遮盖。 10 又要把灯台和灯台的一切器具包在海狗皮里,放在抬架上。 11 在金坛上要铺蓝色毯子,蒙上海狗皮,把杠穿上。 12 又要把圣所用的一切器具包在蓝色毯子里,用海狗皮蒙上,放在抬架上。 13 要收去坛上的灰,把紫色毯子铺在坛上。 14 又要把所用的一切器具,就是火鼎、肉叉子、铲子、盘子,一切属坛的器具都摆在坛上。又蒙上海狗皮,把杠穿上。 15 将要起营的时候,亚伦和他儿子把圣所和圣所的一切器具遮盖完了,哥辖的子孙就要来抬,只是不可摸圣物,免得他们死亡。会幕里这些物件是哥辖子孙所当抬的。 16 祭司亚伦的儿子以利亚撒所要看守的是点灯的油与香料,并当献的素祭和膏油,也要看守全帐幕与其中所有的,并圣所和圣所的器具。”

17 耶和华晓谕摩西亚伦说: 18 “你们不可将哥辖人的支派从利未人中剪除。 19 他们挨近至圣物的时候,亚伦和他儿子要进去,派他们各人所当办的、所当抬的。这样待他们,好使他们活着,不致死亡。 20 只是他们连片时不可进去观看圣所,免得他们死亡。”

革顺子孙之职任

21 耶和华晓谕摩西说: 22 “你要将革顺子孙的总数,照着宗族、家室, 23 从三十岁直到五十岁,凡前来任职,在会幕里办事的,全都数点。 24 革顺人各族所办的事、所抬的物乃是这样: 25 他们要抬帐幕的幔子和会幕,并会幕的盖与其上的海狗皮和会幕的门帘, 26 院子的帷子和门帘(院子是围帐幕和坛的)、绳子,并所用的器具,不论是做什么用的,他们都要经理。 27 革顺的子孙在一切抬物办事之上都要凭亚伦和他儿子的吩咐。他们所当抬的,要派他们看守。 28 这是革顺子孙的各族在会幕里所办的事。他们所看守的,必在祭司亚伦儿子以他玛的手下。

米拉利子孙之职任

29 “至于米拉利的子孙,你要照着家室、宗族把他们数点。 30 从三十岁直到五十岁,凡前来任职,在会幕里办事的,你都要数点。 31 他们办理会幕的事,就是抬帐幕的板、闩、柱子和带卯的座, 32 院子四围的柱子和其上带卯的座,橛子、绳子,并一切使用的器具。他们所抬的器具,你们要按名指定。 33 这是米拉利子孙各族在会幕里所办的事,都在祭司亚伦儿子以他玛的手下。”

34 摩西亚伦与会众的诸首领将哥辖的子孙,照着家室、宗族, 35 从三十岁直到五十岁,凡前来任职,在会幕里办事的,都数点了, 36 被数的共有二千七百五十名。 37 这是哥辖各族中被数的,是在会幕里办事的,就是摩西亚伦照耶和华借摩西所吩咐数点的。

38 革顺子孙被数的,照着家室、宗族, 40 从三十岁直到五十岁,凡前来任职,在会幕里办事的,共有二千六百三十名。 41 这是革顺子孙各族中被数的,是在会幕里办事的,就是摩西亚伦照耶和华借摩西所吩咐数点的。

42 米拉利子孙中各族被数的,照着家室、宗族, 44 从三十岁直到五十岁,凡前来任职,在会幕里办事的,共有三千二百名。 45 这是米拉利子孙各族中被数的,就是摩西亚伦照耶和华借摩西所吩咐数点的。

记利未人自三十岁至五十岁者之数

46 凡被数的利未人,就是摩西亚伦以色列众首领,照着家室、宗族所数点的, 48 从三十岁直到五十岁,凡前来任职,在会幕里做抬物之工的,共有八千五百八十名。 49 摩西按他们所办的事、所抬的物,凭耶和华的吩咐数点他们。他们这样被摩西数点,正如耶和华所吩咐他的。