Font Size
马可福音 8:33
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
马可福音 8:33
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
33 耶稣转过来,看着门徒,就责备彼得,说:“撒旦,退我后边去吧!因为你不体贴神的意思,只体贴人的意思。”
Read full chapter
马可福音 8:33
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
马可福音 8:33
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
33 耶稣转身看了看门徒,斥责彼得说:“撒旦,退到我后面去!因为你不考虑上帝的意思,只考虑人的意思。”
Read full chapter
Mark 8:33
New International Version
Mark 8:33
New International Version
33 But when Jesus turned and looked at his disciples, he rebuked Peter. “Get behind me, Satan!”(A) he said. “You do not have in mind the concerns of God, but merely human concerns.”
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.