Micah 1
New Revised Standard Version Updated Edition
1 The word of the Lord that came to Micah of Moresheth in the days of Kings Jotham, Ahaz, and Hezekiah of Judah, which he saw concerning Samaria and Jerusalem.(A)
Judgment Pronounced against Samaria
2 Hear, you peoples, all of you;
listen, O earth, and all that is in it,
and let the Lord God be a witness against you,
the Lord from his holy temple.(B)
3 For the Lord is coming out of his place
and will come down and tread upon the high places of the earth.(C)
4 Then the mountains will melt under him,
and the valleys will burst open
like wax near the fire,
like waters poured down a slope.(D)
5 All this is for the transgression of Jacob
and for the sins of the house of Israel.
What is the transgression of Jacob?
Is it not Samaria?
And what is the high place[a] of Judah?
Is it not Jerusalem?(E)
6 Therefore I will make Samaria a heap in the open country,
a place for planting vineyards.
I will pour down her stones into the valley
and uncover her foundations.(F)
7 All her images shall be beaten to pieces,
all her wages shall be burned with fire,
and all her idols I will lay waste;
for as the wages of a prostitute she gathered them,
and as the wages of a prostitute they shall again be used.(G)
The Doom of the Cities of Judah
8 For this I will lament and wail;
I will go barefoot and naked;
I will make lamentation like the jackals
and mourning like the ostriches.(H)
9 For her wound[b] is incurable.
It has come to Judah;
it has reached to the gate of my people,
to Jerusalem.(I)
10 Tell it not in Gath;
weep not at all;
in Beth-leaphrah
roll yourselves in the dust.(J)
11 Pass on your way,
inhabitants of Shaphir,
in nakedness and shame;
the inhabitants of Zaanan
do not come forth;
Beth-ezel is wailing
and shall remove its support from you.(K)
12 For the inhabitants of Maroth
wait anxiously for good,
yet disaster has come down from the Lord
to the gate of Jerusalem.(L)
13 Harness the steeds to the chariots,
inhabitants of Lachish;
it was the beginning of sin
to daughter Zion,
for in you were found
the transgressions of Israel.(M)
14 Therefore you shall give parting gifts
to Moresheth-gath;
the houses of Achzib shall be a deception
to the kings of Israel.(N)
15 I will again bring a conqueror upon you,
inhabitants of Mareshah;
the glory of Israel
shall come to Adullam.(O)
16 Make yourselves bald and cut off your hair
for your pampered children;
make yourselves as bald as the eagle,
for they have gone from you into exile.(P)
弥迦书 1
Chinese New Version (Simplified)
以色列和犹大犯罪受罚
1 在犹大王约坦、亚哈斯、希西家执政的时候,耶和华的话临到摩利沙人弥迦,是他看到关于撒玛利亚和耶路撒冷的话。
2 万民哪!你们都要听;
地和地上所遍满的,你们要聆听;
主耶和华要指证你们的不是,
主必从他的圣殿指证你们的不是。
3 看哪!耶和华离开自己的地方,
他降下来,踏在地的高处。
4 群山在他脚下融化,
众谷裂开,
如蜡在火前一般,
像水冲下斜坡一般,
5 这都是因为雅各的过犯,
以色列家的罪恶。
雅各的过犯是甚么呢?
不就是撒玛利亚吗?
犹大家的罪恶是甚么呢?
不就是耶路撒冷吗?
撒玛利亚的刑罚
6 所以我必使撒玛利亚变成田间的废堆,
作栽种葡萄之处;
我必把撒玛利亚的石头倒在谷中,
连它的根基都露出来。
7 它一切雕刻的偶像必被打碎;
它全部的钱财,都要用火烧尽;
它所有的偶像,我都要毁灭;
因为从妓女钱财榨取的,
最后也必归为妓女的钱财。
犹大的刑罚
8 为此我要痛哭哀号,
赤膊光脚而行;
又要哀号如豺狼,
悲鸣像鸵鸟。
9 因为撒玛利亚的创伤无法医治,
并且殃及犹大,
直逼我子民的城门,
就是耶路撒冷。
10 不要在迦特报信,
不要在巴歌哭泣;
却要在伯.亚弗拉打滚于尘土中。
11 沙斐的居民哪!你们赤身羞愧走过去吧。
撒南的居民不敢出来(“不敢出来”或译:“也逃不掉。”);
伯.以薛人的哀号,要把你们立足之地夺去。
12 玛律的居民,
急待得着幸福,
因有灾祸从耶和华那里降下,
临到耶路撒冷的城门。
13 拉吉的居民哪!
要用快马套车,
这就是锡安子民(“子民”原文作“女子”)罪恶的开端;
因为以色列的过犯,
都在你那里找到了。
14 因此要把妆奁,
送给摩利设.迦特;
亚革悉的各家,
必用诡诈对待以色列的众王。
15 玛利沙的居民哪!
我要再使那征服你的来到你那里;
以色列的荣耀,必去到亚杜兰。
16 犹大啊!为你所喜爱的儿女,
你要剃头,使你的头光秃,
完全光秃如同秃鹰;
因为他们都从你那里被掳去了。
New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.