弥迦书 4:6-8
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
耶和华做王锡安国祚永远
6 耶和华说:“到那日,我必聚集瘸腿的,招聚被赶出的和我所惩治的。 7 我必使瘸腿的为余剩之民,使赶到远方的为强盛之民。耶和华要在锡安山做王治理他们,从今直到永远。 8 你这羊群的高台,锡安城[a]的山哪,从前的权柄,就是耶路撒冷民[b]的国权,必归于你。
Read full chapter
Micah 4:6-8
New International Version
The Lord’s Plan
6 “In that day,” declares the Lord,
“I will gather the lame;(A)
I will assemble the exiles(B)
and those I have brought to grief.(C)
7 I will make the lame my remnant,(D)
those driven away a strong nation.(E)
The Lord will rule over them in Mount Zion(F)
from that day and forever.(G)
8 As for you, watchtower of the flock,
stronghold[a] of Daughter Zion,
the former dominion will be restored(H) to you;
kingship will come to Daughter Jerusalem.(I)”
Footnotes
- Micah 4:8 Or hill
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.