Add parallel Print Page Options

Nag-usap sina Miriam at Aaron Laban kay Moises

12 Sina Miriam at Aaron ay nagsalita ng laban kay Moises dahil sa babaing Cusita na kanyang pinakasalan—sapagkat siya'y nag-asawa nga ng isang babaing taga-Cus. Ang sabi nila, “Sa pamamagitan lang ba ni Moises nagsasalita si Yahweh? Hindi ba't sa pamamagitan din natin?” Narinig ni Yahweh ang usapan nilang ito. Si(A) Moises naman ay isang taong mapagpakumbaba higit kaninumang nabuhay sa ibabaw ng lupa.

Dahil dito, tinawag ni Yahweh sina Moises, Aaron at Miriam. Sinabi niya, “Magpunta kayong tatlo sa Toldang Tipanan.” At nagpunta nga sila. Si Yahweh ay bumabâ sa anyo ng haliging ulap at tumayo sa pintuan ng Toldang Tipanan. Tinawag niya sina Aaron at Miriam. Paglapit nila, sinabi niya, “Pakinggan ninyo ang sasabihin ko. Kung ang sinuma'y nais kong piliing propeta, nagpapakita ako sa kanya sa pangitain at kinakausap ko siya sa panaginip. Ngunit(B) kaiba ang ginawa ko kay Moises sapagkat ipinagkatiwala ko sa kanya ang aking buong sambahayang Israel. Kinakausap ko siya nang harap-harapan at sinasabi ko sa kanya ang lahat sa maliwanag na paraan, hindi sa pamamagitan ng talinghaga. At siya lamang ang nakakita sa aking anyo. Bakit hindi man lamang kayo natakot na magsalita laban sa kanya?” Nagalit sa kanila si Yahweh, at siya'y umalis.

10 Nang mawala na ang ulap sa ibabaw ng Toldang Tipanan, si Miriam ay nagkaroon ng maputing sakit sa balat na parang ketong. Nang makita ito ni Aaron, 11 sinabi niya kay Moises, “Kapatid ko, huwag mo sana kaming parusahan dahil sa aming kamangmangan at kasamaan. 12 Huwag mong pabayaang matulad siya sa isang buháy na patay, parang ipinanganak na nabubulok ang kalahati ng katawan.” 13 Kaya, nakiusap si Moises kay Yahweh, “O Diyos, pagalingin po sana ninyo si Miriam!”

14 Ngunit(C) ang sagot ni Yahweh, “Kung siya'y duraan ng kanyang ama, hindi ba siya magtatago ng pitong araw dahil sa kahihiyan? Hayaan ninyo siya ng pitong araw sa labas ng kampo.” 15 Kaya si Miriam ay pitong araw na nasa labas ng kampo. Hindi umalis ang bansang Israel hanggang hindi nakakapasok ng kampo si Miriam. 16 Mula sa Hazerot, patuloy silang naglakbay. Pagdating sa ilang ng Paran ay nagkampo sila.

12 One day Miriam and Aaron were criticizing Moses because his wife was a Cushite woman,[a] and they said, “Has the Lord spoken only through Moses? Hasn’t he spoken through us, too?”

But the Lord heard them. 3-4 Immediately he summoned Moses, Aaron, and Miriam to the Tabernacle: “Come here, you three,” he commanded. So they stood before the Lord. (Now Moses was the humblest man on earth.)

Then the Lord descended in the Cloud and stood at the entrance of the Tabernacle. “Aaron and Miriam, step forward,” he commanded; and they did. And the Lord said to them, “Even with a prophet, I would communicate by visions and dreams; 7-8 but that is not how I communicate with my servant Moses. He is completely at home in my house! With him I speak face-to-face! And he shall see the very form of God! Why then were you not afraid to criticize him?”

Then the anger of the Lord grew hot against them, and he departed. 10 As the Cloud moved from above the Tabernacle, Miriam suddenly became white with leprosy. When Aaron saw what had happened, 11 he cried out to Moses, “Oh, sir, do not punish us for this sin; we were fools to do such a thing. 12 Don’t let her be as one dead, whose body is half rotted away at birth.”

13 And Moses cried out to the Lord, “Heal her, O God, I beg you!”

14 And the Lord said to Moses, “If her father had but spit in her face she would be defiled seven days. Let her be banished from the camp for seven days, and after that she can come back again.”

15 So Miriam was excluded from the camp for seven days, and the people waited until she was brought back in before they traveled again. 16 Afterwards they left Hazeroth and camped in the wilderness of Paran.

Footnotes

  1. Numbers 12:1 Cushite woman, literally, “because of the Cushite woman he had married.” Apparently they were referring to his wife Zipporah, the Midianite daughter of Reuel (Exodus 2:21); for the land of Midian from which she came was sometimes called Cush. But areas of Ethiopia and Babylon were also known as Cush, so it is possible that the reference is to a second wife of Moses. It is indeterminate from the text whether she was criticized for being a Gentile, or (if she was a Cushite from Ethiopia) because of her color.