Mga Awit 9
Magandang Balita Biblia
Pasasalamat sa Diyos Dahil sa Kanyang Katarungan
Katha ni David upang awitin ng Punong Mang-aawit: ayon sa tono ng Muth-labben.[a]
9 Pupurihin kita, Yahweh, nang buong puso ko,
mga kahanga-hangang ginawa mo'y ipahahayag ko.
2 Dahil sa iyo, ako ay aawit na may kagalakan,
pupurihin kita, O Diyos na Kataas-taasan.
3 Makita ka lang ay umuurong na ang aking mga kaaway,
sila'y nabubuwal at namamatay sa iyong harapan.
4 Patas at makatarungan ka sa iyong paghatol,
matuwid kong panig ay iyong ipinagtanggol.
5 Binalaan mo ang mga bansa, nilipol ang masasama;
binura mo silang lahat sa balat ng lupa.
6 Ang mga kalaban nami'y naglaho nang lubusan,
ang kanilang mga lunsod, iyo nang winakasan,
at sa aming alaala'y nalimot nang tuluyan.
7 Ngunit si Yahweh ay naghaharing walang putol,
itinatag niya ang kanyang trono para sa paghahatol.
8 Pinapamahalaan niya ang daigdig ayon sa katuwiran,
hinahatulan niya ang mga bansa ayon sa katarungan.
9 Si Yahweh ang takbuhan ng mga pinahihirapan,
matibay na kanlungan sa oras ng kaguluhan.
10 Nananalig sa iyo, Yahweh, ang kumikilala sa iyong pangalan,
dahil wala pang lumapit sa iyo na iyong tinanggihan.
11 Kay Yahweh na hari ng Zion ay umawit tayo ng papuri,
sa lahat ng bansa ang ginawa niya'y ipagbunyi!
12 Inaalala ng Diyos ang mga nahihirapan,
mga karaingan nila'y di niya nakakalimutan.
13 O(A) Yahweh, ako sana'y iyong kahabagan,
masdan ang pahirap na dinaranas ko mula sa kaaway!
Iligtas mo ako sa bingit ng kamatayan,
14 upang sa harapan ng Lunsod ng Zion, aking isalaysay.
Dahil sa iyong pagliligtas, papuri ko'y ibibigay.
15 Nahulog ang mga bansa, sa patibong na gawa nila;
sa bitag para sa akin, ang nahuli ay sila!
16 Sa matuwid niyang hatol si Yahweh ay nagpakilala,
at ang masasama'y nahuhuli sa mga bitag na gawa nila. (Higgaion,[b] Selah[c])
17 Sa daigdig ng mga patay doon sila matatapos,
pati ang lahat ng bansang nagtakwil sa Diyos.
18 Hindi habang panahong pababayaan ang dukha;
hindi na rin mawawala, pag-asa ng maralita.
19 Huwag mong tulutan, Yahweh, na labanan ka ng mga tao!
Tipunin mong lahat ang mga bansa at sila'y hatulan mo.
20 Takutin mo, O Yahweh, ang lahat ng bayan,
at iyong ipabatid na sila'y tao lamang. (Selah)[d]
Footnotes
- Mga Awit 9:1 MUTH-LABBEN: Maaaring ang kahulugan ng salitang ito'y “Kamatayan ng Anak”.
- Mga Awit 9:16 HIGGAION: Ang kahulugan ng salitang ito'y hindi tiyak, subalit sa tekstong Hebreo, ito'y maaaring ginamit bilang isang simbolong pangmusika na nagbibigay ng hudyat sa paraan ng pag-awit o pagtugtog ng instrumento.
- Mga Awit 9:16 SELAH: Tingnan ang Awit 3:2.
- Mga Awit 9:20 SELAH: Tingnan ang Awit 3:2.
Psalm 9
New American Bible (Revised Edition)
Psalm 9[a]
Thanksgiving for Victory and Prayer for Justice
1 For the leader; according to Muth Labben.[b] A psalm of David.
I
2 I will praise you, Lord, with all my heart;
I will declare all your wondrous deeds.
3 I will delight and rejoice in you;
I will sing hymns to your name, Most High.
4 When my enemies turn back,
they stumble and perish before you.
II
5 For you upheld my right and my cause,
seated on your throne, judging justly.
6 You rebuked the nations, you destroyed the wicked;
their name you blotted out for all time.(A)
7 The enemies have been ruined forever;
you destroyed their cities;
their memory has perished.
III
8 The Lord rules forever,
has set up his throne for judgment.
9 It is he who judges the world with justice,(B)
who judges the peoples with fairness.
10 The Lord is a stronghold for the oppressed,
a stronghold in times of trouble.(C)
11 Those who know your name trust in you;
you never forsake those who seek you, Lord.
IV
12 Sing hymns to the Lord enthroned on Zion;
proclaim his deeds among the nations!
13 For the avenger of bloodshed remembers,
does not forget the cry of the afflicted.(D)
V
14 Be gracious to me, Lord;
see how my foes afflict me!
You alone can raise me from the gates of death.(E)
15 Then I will declare all your praises,
sing joyously of your salvation
in the gates of daughter Zion.[c]
VI
16 The nations fall into the pit they dig;
in the snare they hide, their own foot is caught.
17 [d]The Lord is revealed in making judgments:
by the deeds they do the wicked are trapped.(F)
Higgaion. Selah
VII
18 To Sheol the wicked will depart,
all the nations that forget God.
19 For the needy will never be forgotten,
nor will the hope of the afflicted ever fade.(G)
20 Arise, Lord, let no mortal prevail;
let the nations be judged in your presence.
21 Strike them with terror, Lord;
show the nations they are only human.
Selah
Footnotes
- Psalms 9–10 Ps 9 and Ps 10 in the Hebrew text have been transmitted as separate poems but they actually form a single acrostic poem and are so transmitted in the Greek and Latin tradition. Each verse of the two Psalms begins with a successive letter of the Hebrew alphabet (though several letters have no corresponding stanza). The Psalm states loosely connected themes: the rescue of the helpless poor from their enemies, God’s worldwide judgment and rule over the nations, the psalmist’s own concern for rescue (Ps 9:14–15).
- 9:1 Muth Labben: probably the melodic accompaniment of the Psalm, now lost.
- 9:15 Daughter Zion: an ancient Near Eastern city could sometimes be personified as a woman or a queen, the spouse of the god of the city.
- 9:17 The Lord is revealed in making judgments: God has so made the universe that the wicked are punished by the very actions they perform. Selah: see note on Ps 3:3.
Magandang Balita Biblia, Copyright © Philippine Bible Society 2012.
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.
