詩篇 9
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
稱頌耶和華之公義
9 大衛的詩,交於伶長。調用慕拉便。
1 我要一心稱謝耶和華,我要傳揚你一切奇妙的作為。
2 我要因你歡喜快樂,至高者啊,我要歌頌你的名!
3 我的仇敵轉身退去的時候,他們一見你的面,就跌倒滅亡。
4 因你已經為我申冤,為我辨屈;你坐在寶座上,按公義審判。
5 你曾斥責外邦,你曾滅絕惡人,你曾塗抹他們的名,直到永永遠遠。
6 仇敵到了盡頭,他們被毀壞,直到永遠;你拆毀他們的城邑,連他們的名號都歸於無有。
7 唯耶和華坐著為王,直到永遠,他已經為審判設擺他的寶座。
8 他要按公義審判世界,按正直判斷萬民。
9 耶和華又要給受欺壓的人做高臺,在患難的時候做高臺。
10 耶和華啊,認識你名的人要倚靠你,因你沒有離棄尋求你的人。
11 應當歌頌居錫安的耶和華,將他所行的傳揚在眾民中!
12 因為那追討流人血之罪的,他記念受屈的人,不忘記困苦人的哀求。
13 耶和華啊,你是從死門把我提拔起來的,求你憐恤我,看那恨我的人所加給我的苦難,
14 好叫我述說你一切的美德,我必在錫安城[a]的門因你的救恩歡樂。
15 外邦人陷在自己所掘的坑中,他們的腳在自己暗設的網羅裡纏住了。
16 耶和華已將自己顯明了,他已施行審判,惡人被自己手所做的纏住了[b]。(細拉)
17 惡人,就是忘記神的外邦人,都必歸到陰間。
18 窮乏人必不永久被忘,困苦人的指望必不永遠落空。
19 耶和華啊,求你起來,不容人得勝,願外邦人在你面前受審判!
20 耶和華啊,求你使外邦人恐懼,願他們知道自己不過是人!(細拉)
Psalm 9
New International Version
Psalm 9[a][b]
For the director of music. To the tune of “The Death of the Son.” A psalm of David.
1 I will give thanks to you, Lord, with all my heart;(A)
I will tell of all your wonderful deeds.(B)
2 I will be glad and rejoice(C) in you;
I will sing the praises(D) of your name,(E) O Most High.
3 My enemies turn back;
they stumble and perish before you.
4 For you have upheld my right(F) and my cause,(G)
sitting enthroned(H) as the righteous judge.(I)
5 You have rebuked the nations(J) and destroyed the wicked;
you have blotted out their name(K) for ever and ever.
6 Endless ruin has overtaken my enemies,
you have uprooted their cities;(L)
even the memory of them(M) has perished.
7 The Lord reigns forever;(N)
he has established his throne(O) for judgment.
8 He rules the world in righteousness(P)
and judges the peoples with equity.(Q)
9 The Lord is a refuge(R) for the oppressed,(S)
a stronghold in times of trouble.(T)
10 Those who know your name(U) trust in you,
for you, Lord, have never forsaken(V) those who seek you.(W)
11 Sing the praises(X) of the Lord, enthroned in Zion;(Y)
proclaim among the nations(Z) what he has done.(AA)
12 For he who avenges blood(AB) remembers;
he does not ignore the cries of the afflicted.(AC)
13 Lord, see how my enemies(AD) persecute me!
Have mercy(AE) and lift me up from the gates of death,(AF)
14 that I may declare your praises(AG)
in the gates of Daughter Zion,(AH)
and there rejoice in your salvation.(AI)
15 The nations have fallen into the pit they have dug;(AJ)
their feet are caught in the net they have hidden.(AK)
16 The Lord is known by his acts of justice;
the wicked are ensnared by the work of their hands.[c](AL)
17 The wicked go down to the realm of the dead,(AM)
all the nations that forget God.(AN)
18 But God will never forget the needy;
the hope(AO) of the afflicted(AP) will never perish.
Footnotes
- Psalm 9:1 Psalms 9 and 10 may originally have been a single acrostic poem in which alternating lines began with the successive letters of the Hebrew alphabet. In the Septuagint they constitute one psalm.
- Psalm 9:1 In Hebrew texts 9:1-20 is numbered 9:2-21.
- Psalm 9:16 The Hebrew has Higgaion and Selah (words of uncertain meaning) here; Selah occurs also at the end of verse 20.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.