Add parallel Print Page Options

Panalangin Upang Magtamo ng Katarungan

Shigaion[a] ni David na kanyang inawit kay Yahweh; patungkol kay Cus, na isang Benjaminita.

O Yahweh, aking Diyos, sa iyo ako lumalapit,
    iligtas mo ako sa mga taong sa aki'y tumutugis,
kundi, sila'y parang leon na lalapa sa akin
    kung walang magliligtas, ako nga ay papatayin.
O Yahweh, aking Diyos, kung ako ma'y nagkasala,
    at kung aking mga kamay ay puminsala sa iba,
    kung ako ay naging taksil sa tapat kong kaibigan,
    kung ako po'y naminsala o nang-api ng kaaway,
payag akong hulihin, patayin kung kailangan,
    iwan akong walang buhay at sa lupa'y mahandusay. (Selah)[b]

O Yahweh, bumangon ka, puksain mo ang kaaway,
    ako'y iyong ipagtanggol sa malupit nilang kamay!
    Gumising ka't sagipin mo, ako ngayon ay tulungan,
    dahil ang hangad mo'y maghari ang katarungan.
Tipunin mo sa iyong piling ang lahat ng mga bansa,
    at mula sa trono sa kaitaasan, ikaw, Yahweh, ang mamahala.
Sa lahat ng mga bayan, ikaw ang hukom na dakila,
    humatol ka sa panig ko sapagkat ako'y taong tapat.
Ikaw(A) ay isang Diyos na matuwid,
    batid mo ang aming damdamin at pag-iisip;
sugpuin mo ang gawain ng masasama,
    at ang mabubuti'y bigyan mo ng gantimpala.

10 Ang Diyos ang aking sanggalang;
    inililigtas niya ang may pusong makatarungan.
11 Ang Diyos ay isang hukom na makatarungan,
    at nagpaparusa sa masama sa bawat araw.
12 Kung di sila magbabago sa masasama nilang gawa,
    ang tabak ng Diyos ay kanyang ihahasa;
    pati ang kanyang pana ay kanyang ihahanda.
13 Mga pamatay na sandata ay kanyang itatakda,
    kanya ring iuumang ang mga palasong nagbabaga.

14 Pagmasdan mo ang masama, sa baluktot niyang isip,
    ipinaglilihi niya ang kalokohan at ipinanganganak niya ang kasamaan.
15 Humuhukay ng patibong para sa ibang tao,
    subalit siya rin mismo ang nahuhulog dito.
16 Siya rin ang may gawa sa parusang tinatanggap,
    sa sariling karahasan, siya ngayo'y naghihirap.

17 Pasasalamatan ko si Yahweh sa kanyang katarungan,
    aawitan ko ng papuri ang Kataas-taasan niyang ngalan.

Footnotes

  1. Mga Awit 7:1 SHIGAION: Ang kahulugan ng salitang ito'y maaaring tumutukoy sa isang uri ng awit ng pagdadalamhati.
  2. Mga Awit 7:5 SELAH: Tingnan ang Awit 3:2.

(0) A shiggayon of David, which he sang to Adonai because of Kush the Ben-Y’mini:

(1) Adonai my God, in you I take refuge.
Save me from all my pursuers, and rescue me;
(2) otherwise, they will maul me like a lion
and tear me apart, with no rescuer present.

(3) Adonai my God, if I have caused this,
if there is guilt on my hands,
(4) if I paid back evil to him who was at peace with me,
when I even spared those who opposed me without cause;
(5) then let the enemy pursue me
until he overtakes me
and tramples my life down into the earth;
yes, let him lay my honor in the dust. (Selah)

(6) Rise up, Adonai, in your anger!
Arouse yourself against the fury of my foes.
Wake up for me; you commanded justice.
(7) May the assembly of the peoples surround you;
may you return to rule over them from on high.
(8) Adonai, who dispenses judgment to the peoples,
judge me, Adonai, according to my righteousness
and as my integrity deserves.
10 (9) Let the evil of the wicked come to an end,
and establish the righteous;
since you, righteous God,
test hearts and minds.
11 (10) My shield is God,
who saves the upright in heart.

12 (11) God is a righteous judge,
a God whose anger is present every day.
13 (12) If a person will not repent,
he sharpens his sword.
He has bent his bow, made it ready;
14 (13) he has also prepared for him
weapons of death, his arrows,
which he has made into burning shafts.

15 (14) Look how the wicked is pregnant with evil;
he conceives trouble, gives birth to lies.
16 (15) He makes a pit, digs it deep,
and falls into the hole he made.
17 (16) His mischief will return onto his own head,
his violence will recoil onto his own skull.

18 (17) I thank Adonai for his righteousness
and sing praise to the name of Adonai ‘Elyon.

求上帝伸张正义

大卫向耶和华唱的诗,与便雅悯人古实有关。

我的上帝耶和华啊,我投靠你,
求你拯救我脱离追赶我的人。
别让他们像狮子般撕裂我,
无人搭救。
我的上帝耶和华啊,
倘若我犯了罪,
手上沾了不义;
倘若我恩将仇报,
无故抢夺仇敌,
就让仇敌追上我,
践踏我,使我声名扫地。(细拉)

耶和华啊,
求你发怒攻击我暴怒的仇敌。
我的上帝啊,
求你来伸张正义。
愿万民环绕你,
愿你从高天治理他们,
愿你审判万民!
至高的耶和华啊,
我是公义正直的,
求你为我主持公道。
鉴察人心肺腑的公义上帝啊,
求你铲除邪恶,扶持义人。
10 上帝是我的盾牌,
祂拯救心地正直的人。
11 上帝是公义的审判官,
天天向恶人发怒。
12 他们若不悔改,祂必磨刀霍霍,
弯弓搭箭,诛灭他们。
13 祂准备好了夺命的兵器,
火箭已在弦上。
14 恶人心怀恶念,
居心叵测,滋生虚谎。
15 他们挖了陷阱,却自陷其中。
16 他们的恶行临到自己头上,
他们的暴力落到自己脑壳上。
17 我要称谢耶和华的公义,
我要歌颂至高者耶和华的名。