Mga Awit 69
Magandang Balita Biblia
Panalangin Upang Tulungan
Katha ni David upang awitin ng Punong Mang-aawit: ayon sa tono ng “Liryo”.
69 O Diyos! Iligtas mo, iahon sa tubig
sa pagkalubog kong abot na sa leeg;
2 lumulubog ako sa burak at putik,
at sa malalaking along nagngangalit.
3 Ako ay malat na sa aking pagtawag,
ang lalamunan ko, damdam ko'y may sugat;
pati ang mata ko'y di na maidilat,
sa paghihintay ko sa iyong paglingap.
4 Silang(A) napopoot nang walang dahilan,
higit na marami sa buhok kong taglay;
mga sinungaling na nagpaparatang,
ang hangad sa akin, ako ay mapatay.
Ang pag-aari kong di naman ninakaw,
nais nilang kuni't dapat daw ibigay.
5 Batid mo, O Diyos, naging baliw ako,
ako'y nagkasala, di pa lingid sa iyo.
6 Huwag mo pong tulutan na dahil sa akin,
ang nagtitiwala sa iyo'y hiyain;
Yahweh, Makapangyarihang Panginoon ng Israel!
Huwag mo ring itulot, bigyang kahihiyan ang nagsisisamba sa iyong pangalan.
7 Ako ay nilait nang dahil sa iyo,
napahiyang lubos sa kabiguan ko.
8 Sa mga kapatid parang ako'y iba,
kasambahay ko na'y di pa ako kilala.
9 Ang(B) malasakit ko sa iyong tahanan, matinding-matindi sa aking kalooban;
ako ang nakaranas, paghamak sa iyong pangalan.
10 Nagpapakumbaba akong nag-ayuno,
at ako'y hinamak ng maraming tao;
11 ang suot kong damit, na aking panluksa,
ay pinagtawana't hinamak na lubha.
12 Sa mga lansanga'y ako ang usapan,
ang awit ng lasing sa aki'y pag-uyam.
13 Ngunit sa ganang akin, ako'y dadalangin,
sa iyo, O Yahweh, sana'y iyong dinggin sa mga panahon na iyong ibigin.
Dahil sa dakilang pag-ibig sa akin,
ang iyong pangakong pagtubos ay gawin.
14 Iligtas mo ako, ako ay sagipin,
sa putik na ito't tubig na malalim;
sa mga kaaway, ako'y iligtas din.
15 Huwag mong tulutang ako ay maanod,
o dalhin sa malalim at baka malunod;
hahantong sa libing, ako pagkatapos.
16 Yahweh, sa buti mo't pag-ibig sa akin, sa aking pagtawag ako sana'y dinggin,
sa pagkahabag mo, ako ay lingapin.
17 Ang iyong alipi'y huwag mong pagkublihan,
ibsan mo na ako sa bigat ng pasan.
18 Iligtas mo ako, ako ay lapitan;
sagipin mo ako sa mga kaaway.
19 Kinukutya ako, iya'y iyong alam,
sinisiraang-puri't nilalapastangan;
di lingid sa iyo, lahat kong kaaway.
20 Puso ko'y durog na dahilan sa kutya,
kaya naman ako'y wala nang magawâ;
ang inasahan kong awa ay nawala,
ni walang umaliw sa buhay kong abâ.
21 Sa(C) halip na pagkain, nang ako'y magutom, ang dulot sa aki'y mabagsik na lason.
Suka at di tubig ang ipinainom.
22 O(D) bumagsak sana sila at masira,
habang nagdiriwang sila't naghahanda.
23 Bulagin mo sila't nang di makakita,
papanghinain mo ang katawan nila.
24 Ibuhos ang iyong galit sa kanila,
bayaan mong ito'y kanilang madama.
25 Mga(E) kampo nila sana ay iwanan,
at walang matira na isa mang buháy.
26 Ang mga nagtamo ng iyong parusa, nilalait-lait, inuusig nila;
pinag-uusapan sa tuwi-tuwina, ang sinugatan mo't hirap na sa dusa.
27 Itala mong lahat ang kanilang sala,
sa mangaliligtas, huwag silang isama.
28 Sa(F) aklat ng buhay, burahin ang ngalan,
at huwag mong isama sa iyong talaan.
29 Naghihirap ako't mahapdi ang sugat,
O Diyos, ingatan mo, ako ay iligtas!
30 Pupurihin ang Diyos, aking aawitan,
dadakilain ko't pasasalamatan.
31 Sa ganitong diwa ika'y nalulugod, higit pa sa haing torong ihahandog,
higit pa sa bakang ipagkakaloob.
32 Kung makita ito nitong mga dukha,
sila ay sasamba sa laki ng tuwa.
33 Dinirinig ng Diyos ang may kailangan,
lingkod na bilanggo'y di nalilimutan.
34 Ang Diyos ay purihin ng langit at lupa,
maging karagata't naroong nilikha!
35 Ang Lunsod ng Zion, kanyang ililigtas,
bayang nasa Juda'y muling itatatag;
doon mananahan ang mga hinirang, ang lupain doo'y aariing tunay.
36 Magmamana nito'y yaong lahi nila,
may pag-ibig sa Diyos ang doo'y titira.
Mga Awit 69
Ang Biblia (1978)
Sa Pangulong Manunugtog; itinugma sa Sosannim. Awit ni David.
69 Iligtas mo ako, Oh Dios; Sapagka't (A)ang tubig ay tumabon sa aking kaluluwa.
2 Ako'y lumulubog sa malalim na burak na walang tayuan:
Ako'y lumulubog sa malalim na tubig, na tinatabunan ako ng agos.
3 Ako'y hapo sa aking daing; ang lalamunan ko'y tuyo:
Ang mga mata ko'y nangangalumata habang hinihintay ko ang aking Dios.
4 (B)Silang nangagtatanim sa akin ng walang anomang kadahilanan ay higit kay sa mga buhok ng aking ulo:
Silang ibig maghiwalay sa akin, na mga kaaway kong may kamalian, ay mga makapangyarihan:
(C)Akin ngang isinauli ang hindi ko kinuha.
5 Oh Dios, kilala mo ang kamangmangan ko;
At ang mga kasalanan ko'y hindi lihim sa iyo.
6 Huwag mangapahiya dahil sa akin ang nangaghihintay sa iyo,
Oh Panginoong Dios ng mga hukbo:
Huwag mangalagay sa kasiraang puri dahil sa akin ang nagsisihanap sa iyo, Oh Dios ng Israel.
7 Sapagka't (D)dahil sa iyo ay nagdala ako ng kadustaan;
Kahihiyan ay tumakip sa aking mukha.
8 (E)Ako'y naging iba sa aking mga kapatid,
At taga ibang lupa sa mga anak ng aking ina.
9 (F)Sapagka't napuspos ako ng sikap sa iyong bahay;
(G)At ang mga pagduwahagi nila na nagsisiduwahagi sa iyo ay nangahulog sa akin.
10 Pag umiiyak ako at pinarurusahan ko ng pagaayuno ang aking kaluluwa,
Yao'y pagkaduwahagi sa akin.
11 Nang magsuot ako ng kayong magaspang,
Ay naging kawikaan ako sa kanila.
12 Pinag-uusapan ako nilang nangauupo sa pintuang-bayan;
At ako ang awit ng mga lango.
13 Nguni't tungkol sa akin, ang dalangin ko'y sa iyo, Oh Panginoon, (H)sa isang kalugodlugod na panahon:
Oh Dios, sa karamihan ng iyong kagandahang-loob,
14 (I)Iligtas mo ako sa burak, at huwag mo akong ilubog:
Maligtas ako sa kanila na nangagtatanim sa akin, at sa malalim na tubig.
15 Huwag akong tangayin ng baha,
Ni lamunin man ako ng kalaliman:
At huwag takpan ng (J)hukay ang kaniyang bunganga sa akin.
16 Sagutin mo ako, Oh Panginoon; sapagka't ang iyong kagandahang-loob ay mabuti:
(K)Ayon sa karamihan ng iyong mga malumanay na kaawaan ay bumalik ka sa akin.
17 At huwag mong ikubli ang iyong mukha sa iyong lingkod;
Sapagka't ako'y nasa kahirapan; sagutin mo akong madali.
18 Lumapit ka sa aking kaluluwa, at tubusin mo:
Iligtas mo ako dahil sa aking mga kaaway.
19 Talastas mo ang (L)aking kadustaan, at ang aking (M)kahihiyan, at ang aking kasiraang puri:
Ang aking mga kaaway, ay pawang nangasa harap mo.
20 Kaduwahagihan ay sumira ng aking puso; at (N)ako'y lipos ng kabigatan ng loob:
At ako'y naghintay na may maawa sa akin, nguni't wala;
At mga mangaaliw, nguni't wala akong masumpungan.
21 Binigyan naman nila ako ng pagkaing mapait;
(O)At sa aking kauhawan ay binigyan nila ako ng suka na mainom.
22 (P)Maging lalang sa harap nila ang kanilang dulang;
At maging isang silo kung sila'y nasa kapayapaan.
23 (Q)Manglabo ang kanilang mga mata, na sila'y huwag makakita;
At papanginigin mong palagi ang kanilang mga balakang.
24 (R)Ibugso mo ang iyong galit sa kanila,
At datnan sila ng kabangisan ng iyong galit.
25 (S)Magiba ang tahanan nila;
Walang tumahan sa kanilang mga tolda.
26 Sapagka't kanilang hinabol siya na iyong sinaktan,
At (T)sinaysay nila ang damdam niyaong iyong sinugatan.
27 (U)At dagdagan mo ng kasamaan ang kanilang kasamaan:
At huwag silang masok sa iyong katuwiran.
28 (V)Mapawi sila sa aklat ng buhay,
(W)At huwag masulat na kasama ng matuwid.
29 Nguni't ako'y dukha at mapanglaw:
Sa pamamagitan ng pagliligtas mo, Oh Dios, ay iahon mo nawa ako.
30 Aking pupurihin ng awit ang pangalan ng Dios,
At dadakilain ko siya ng pasalamat.
31 At kalulugdan ng Panginoon na higit kay sa isang baka,
O sa toro na may mga sungay at mga paa.
32 (X)Nakita ng mga maamo, at nangatuwa:
(Y)Mabuhay ang puso, ninyong nagsisihanap sa Dios.
33 Sapagka't dinidinig ng Panginoon ang mapagkailangan,
At hindi hinahamak ang kaniyang mga bilanggo.
34 (Z)Purihin siya ng langit at lupa,
Ng mga dagat, (AA)at ng bawa't bagay na gumagalaw roon.
35 (AB)Sapagka't ililigtas ng Dios ang Sion, at itatayo ang mga bayan ng Juda;
At sila'y magsisitahan doon, at tatangkilikin nila na pinakaari.
36 Mamanahin naman ng binhi ng kaniyang mga lingkod;
At silang nagsisiibig ng kaniyang pangalan ay magsisitahan doon.
Psalm 69
New King James Version
An Urgent Plea for Help in Trouble
To the Chief Musician. Set to [a]“The Lilies.” A Psalm of David.
69 Save me, O God!
For (A)the waters have come up to my [b]neck.
2 (B)I sink in deep mire,
Where there is no standing;
I have come into deep waters,
Where the floods overflow me.
3 (C)I am weary with my crying;
My throat is dry;
(D)My eyes fail while I wait for my God.
4 Those who (E)hate me without a cause
Are more than the hairs of my head;
They are mighty who would destroy me,
Being my enemies wrongfully;
Though I have stolen nothing,
I still must restore it.
5 O God, You know my foolishness;
And my sins are not hidden from You.
6 Let not those who [c]wait for You, O Lord God of hosts, be ashamed because of me;
Let not those who seek You be [d]confounded because of me, O God of Israel.
7 Because for Your sake I have borne reproach;
Shame has covered my face.
8 (F)I have become a stranger to my brothers,
And an alien to my mother’s children;
9 (G)Because zeal for Your house has eaten me up,
(H)And the reproaches of those who reproach You have fallen on me.
10 When I wept and chastened my soul with fasting,
That became my reproach.
11 I also [e]made sackcloth my garment;
I became a byword to them.
12 Those who [f]sit in the gate speak against me,
And I am the song of the (I)drunkards.
13 But as for me, my prayer is to You,
O Lord, in the acceptable time;
O God, in the multitude of Your mercy,
Hear me in the truth of Your salvation.
14 Deliver me out of the mire,
And let me not sink;
Let me be delivered from those who hate me,
And out of the deep waters.
15 Let not the floodwater overflow me,
Nor let the deep swallow me up;
And let not the pit shut its mouth on me.
16 Hear me, O Lord, for Your lovingkindness is good;
Turn to me according to the multitude of Your tender mercies.
17 And do not hide Your face from Your servant,
For I am in trouble;
Hear me speedily.
18 Draw near to my soul, and redeem it;
Deliver me because of my enemies.
19 You know (J)my reproach, my shame, and my dishonor;
My adversaries are all before You.
20 Reproach has broken my heart,
And I am full of [g]heaviness;
(K)I looked for someone to take pity, but there was none;
And for (L)comforters, but I found none.
21 They also gave me gall for my food,
(M)And for my thirst they gave me vinegar to drink.
22 (N)Let their table become a snare before them,
And their well-being a trap.
23 (O)Let their eyes be darkened, so that they do not see;
And make their loins shake continually.
24 (P)Pour out Your indignation upon them,
And let Your wrathful anger take hold of them.
25 (Q)Let their dwelling place be desolate;
Let no one live in their tents.
26 For they persecute the ones (R)You have struck,
And talk of the grief of those You have wounded.
27 (S)Add iniquity to their iniquity,
(T)And let them not come into Your righteousness.
28 Let them (U)be blotted out of the book of the living,
(V)And not be written with the righteous.
29 But I am poor and sorrowful;
Let Your salvation, O God, set me up on high.
30 (W)I will praise the name of God with a song,
And will magnify Him with thanksgiving.
31 (X)This also shall please the Lord better than an ox or bull,
Which has horns and hooves.
32 (Y)The humble shall see this and be glad;
And you who seek God, (Z)your hearts shall live.
33 For the Lord hears the poor,
And does not despise (AA)His prisoners.
34 (AB)Let heaven and earth praise Him,
The seas (AC)and everything that moves in them.
35 (AD)For God will save Zion
And build the cities of Judah,
That they may dwell there and possess it.
36 Also, (AE)the [h]descendants of His servants shall inherit it,
And those who love His name shall dwell in it.
Footnotes
- Psalm 69:1 Heb. Shoshannim
- Psalm 69:1 Lit. soul
- Psalm 69:6 Wait in faith
- Psalm 69:6 dishonored
- Psalm 69:11 Symbolic of sorrow
- Psalm 69:12 Sit as judges
- Psalm 69:20 Lit. sickness
- Psalm 69:36 Lit. seed
Psalm 69
New International Version
Psalm 69[a]
For the director of music. To the tune of “Lilies.” Of David.
1 Save me, O God,
for the waters(A) have come up to my neck.(B)
2 I sink in the miry depths,(C)
where there is no foothold.
I have come into the deep waters;
the floods engulf me.
3 I am worn out calling for help;(D)
my throat is parched.
My eyes fail,(E)
looking for my God.
4 Those who hate me(F) without reason(G)
outnumber the hairs of my head;
many are my enemies without cause,(H)
those who seek to destroy me.(I)
I am forced to restore
what I did not steal.
6 Lord, the Lord Almighty,
may those who hope in you
not be disgraced because of me;
God of Israel,
may those who seek you
not be put to shame because of me.
7 For I endure scorn(L) for your sake,(M)
and shame covers my face.(N)
8 I am a foreigner to my own family,
a stranger to my own mother’s children;(O)
9 for zeal for your house consumes me,(P)
and the insults of those who insult you fall on me.(Q)
10 When I weep and fast,(R)
I must endure scorn;
11 when I put on sackcloth,(S)
people make sport of me.
12 Those who sit at the gate(T) mock me,
and I am the song of the drunkards.(U)
13 But I pray to you, Lord,
in the time of your favor;(V)
in your great love,(W) O God,
answer me with your sure salvation.
14 Rescue me from the mire,
do not let me sink;
deliver me from those who hate me,
from the deep waters.(X)
15 Do not let the floodwaters(Y) engulf me
or the depths swallow me up(Z)
or the pit close its mouth over me.(AA)
16 Answer me, Lord, out of the goodness of your love;(AB)
in your great mercy turn to me.
17 Do not hide your face(AC) from your servant;
answer me quickly,(AD) for I am in trouble.(AE)
18 Come near and rescue me;
deliver(AF) me because of my foes.
19 You know how I am scorned,(AG) disgraced and shamed;
all my enemies are before you.
20 Scorn has broken my heart
and has left me helpless;
I looked for sympathy, but there was none,
for comforters,(AH) but I found none.(AI)
21 They put gall in my food
and gave me vinegar(AJ) for my thirst.(AK)
22 May the table set before them become a snare;
may it become retribution and[b] a trap.(AL)
23 May their eyes be darkened so they cannot see,
and their backs be bent forever.(AM)
24 Pour out your wrath(AN) on them;
let your fierce anger overtake them.
25 May their place be deserted;(AO)
let there be no one to dwell in their tents.(AP)
26 For they persecute those you wound
and talk about the pain of those you hurt.(AQ)
27 Charge them with crime upon crime;(AR)
do not let them share in your salvation.(AS)
28 May they be blotted out of the book of life(AT)
and not be listed with the righteous.(AU)
29 But as for me, afflicted and in pain—
may your salvation, God, protect me.(AV)
30 I will praise God’s name in song(AW)
and glorify him(AX) with thanksgiving.
31 This will please the Lord more than an ox,
more than a bull with its horns and hooves.(AY)
32 The poor will see and be glad(AZ)—
you who seek God, may your hearts live!(BA)
33 The Lord hears the needy(BB)
and does not despise his captive people.
Footnotes
- Psalm 69:1 In Hebrew texts 69:1-36 is numbered 69:2-37.
- Psalm 69:22 Or snare / and their fellowship become
Magandang Balita Biblia, Copyright © Philippine Bible Society 2012.
Ang Biblia Copyright © Philippine Bible Society 1905, 1915, 1933, 1978
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.


