Mga Awit 57
Magandang Balita Biblia (with Deuterocanon)
Panalangin Upang Tulungan ng Diyos
Katha(A) ni David upang awitin ng Punong Mang-aawit: ayon sa tono ng “Huwag Mong Sirain”. Isang Miktam,[a] nang si David ay tumakas kay Saul sa kuweba.
57 Mahabag ka, O aking Diyos, ikaw sana ay mahabag;
    sa iyo ako lumalapit upang ako ay maligtas,
pagkat aking nasumpungan sa lilim ng iyong pakpak,
    ligtas ako sa panganib hanggang ito ay lumipas.
2 Yaong aking tinatawag, ang Diyos na Kataas-taasan,
    ang Diyos na nagbibigay ng lahat kong kailangan.
3 Magmula sa kalangitan, diringgin ang aking hibik,
    ang lahat ng kaaway ko'y lubos niyang magagapi;
    ang tapat niyang pagmamahal at matatag na pag-ibig, ihahayag ito ng Diyos, sa aki'y di ikakait. (Selah)[b]
4 Kasama ko'y mga leon, kapiling ko sa paghimlay,
    mabangis na mga hayop na sisila sa sinuman;
parang sibat at palaso yaong ngipin nilang taglay,
    matulis ang mga dila na animo'y mga sundang.
5 Purihin ka nawa, O Diyos, sa rurok ng kalangitan;
    dito naman sa daigdig ay ang iyong karangalan!
6 Nadarama ng sarili, lagi na lang pagdurusa;
hinuhuli ng kaaway; masilo ako, nais nila,
    ngunit sila ang nahulog sa bitag na inihanda. (Selah)[c]
7 Panatag na ako, O Diyos, ako ngayo'y matatag,
    purihin ka at awitan, ng awiting masisigla.
8 Gumising ka, kaluluwa, gumising ka't purihin siya!
    Gumising ka't tugtugin mo yaong lumang lira't alpa;
    tumugtog ka at hintayin ang liwayway ng umaga.
9 Sa gitna ng mga bansa, kita'y pasasalamatan;
    Yahweh, ika'y pupurihin sa gitna ng iyong bayan.
10 Pag-ibig mong walang maliw ay abot sa kalangitan,
    nadarama sa itaas ang lubos mong katapatan.
11 Purihin ka nawa, O Diyos, sa rurok ng kalangitan;
    dito naman sa daigdig ay ang iyong karangalan!
Footnotes
- Mga Awit 57:1 MIKTAM: Tingnan ang Awit 16.
- 3 SELAH: Tingnan ang Awit 3:2.
- 6 SELAH: Tingnan ang Awit 3:2.
Psalm 57
King James Version
57 Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until these calamities be overpast.
2 I will cry unto God most high; unto God that performeth all things for me.
3 He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth.
4 My soul is among lions: and I lie even among them that are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
5 Be thou exalted, O God, above the heavens; let thy glory be above all the earth.
6 They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have digged a pit before me, into the midst whereof they are fallen themselves. Selah.
7 My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise.
8 Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake early.
9 I will praise thee, O Lord, among the people: I will sing unto thee among the nations.
10 For thy mercy is great unto the heavens, and thy truth unto the clouds.
11 Be thou exalted, O God, above the heavens: let thy glory be above all the earth.
Psalm 57
English Standard Version
Let Your Glory Be over All the Earth
To the choirmaster: according to (A)Do Not Destroy. A (B)Miktam[a] of David, when he fled from Saul, in (C)the cave.
57 (D)Be merciful to me, O God, be merciful to me,
    for in you my soul (E)takes refuge;
in (F)the shadow of your wings I will take refuge,
    (G)till the storms of destruction pass by.
2 I cry out to God Most High,
    to God who (H)fulfills his purpose for me.
3 (I)He will send from heaven and save me;
    he will put to shame (J)him who tramples on me. Selah
(K)God will send out (L)his steadfast love and his faithfulness!
4 My soul is in the midst of (M)lions;
    I lie down amid fiery beasts—
the children of man, whose (N)teeth are spears and arrows,
    whose (O)tongues are sharp swords.
5 (P)Be exalted, O God, above the heavens!
    Let your glory be over all the earth!
6 They set (Q)a net for my steps;
    my soul was (R)bowed down.
They (S)dug a pit in my way,
    but they have fallen into it themselves. Selah
7 (T)My heart is (U)steadfast, O God,
    my heart is steadfast!
I will sing and make melody!
8     (V)Awake, (W)my glory![b]
Awake, (X)O harp and lyre!
    I will awake the dawn!
9 I will give thanks to you, O Lord, among the peoples;
    I will sing praises to you among the nations.
10 For your (Y)steadfast love is great to the heavens,
    your faithfulness to the clouds.
11 (Z)Be exalted, O God, above the heavens!
    Let your glory be over all the earth!
Footnotes
- Psalm 57:1 Probably a musical or liturgical term
- Psalm 57:8 Or my whole being
Psalm 57
New International Version
Psalm 57[a](A)
For the director of music. To the tune of “Do Not Destroy.” Of David. A miktam.[b] When he had fled from Saul into the cave.(B)
1 Have mercy on me, my God, have mercy on me,
    for in you I take refuge.(C)
I will take refuge in the shadow of your wings(D)
    until the disaster has passed.(E)
2 I cry out to God Most High,
    to God, who vindicates me.(F)
3 He sends from heaven and saves me,(G)
    rebuking those who hotly pursue me—[c](H)
    God sends forth his love and his faithfulness.(I)
4 I am in the midst of lions;(J)
    I am forced to dwell among ravenous beasts—
men whose teeth are spears and arrows,
    whose tongues are sharp swords.(K)
5 Be exalted, O God, above the heavens;
    let your glory be over all the earth.(L)
6 They spread a net for my feet(M)—
    I was bowed down(N) in distress.
They dug a pit(O) in my path—
    but they have fallen into it themselves.(P)
7 My heart, O God, is steadfast,
    my heart is steadfast;(Q)
    I will sing and make music.
8 Awake, my soul!
    Awake, harp and lyre!(R)
    I will awaken the dawn.
9 I will praise you, Lord, among the nations;
    I will sing of you among the peoples.
10 For great is your love, reaching to the heavens;
    your faithfulness reaches to the skies.(S)
Footnotes
- Psalm 57:1 In Hebrew texts 57:1-11 is numbered 57:2-12.
- Psalm 57:1 Title: Probably a literary or musical term
- Psalm 57:3 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 6.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

