Add parallel Print Page Options

Lubos ang Kaalaman at Paglingap ng Diyos

Isang Awit na katha ni David upang awitin ng Punong Mang-aawit.

139 Ako'y iyong siniyasat, batid mo ang aking buhay,
    ang lahat kong lihim, Yahweh, ay tiyak mong nalalaman.
Ang lahat ng gawain ko, sa iyo ay hindi lingid,
    kahit ikaw ay malayo, batid mo ang aking isip.
Ako'y iyong nakikita, gumagawa o hindi man,
    ang lahat ng gawain ko'y pawang iyong nalalaman.
Di pa ako umiimik, yaong aking sasabihi'y
    alam mo nang lahat iyon, lahat ay di malilihim.
Ika'y laging kapiling ko, katabi ko oras-oras,
    ang likas mong kalakasan ang sa aki'y nag-iingat.
Nagtataka ang sarili't alam mo ang aking buhay,
    di ko kayang unawain iyang iyong karunungan.

Saan ako magpupunta, upang ako'y makatakas?
    Sa iyo bang Espiritu,[a] ako ba'y makakaiwas?
Kung langit ang puntahan ko, tiyak na naroroon ka,
    sa daigdig ng mga patay, humimlay man ako'y ikaw din ang kasama;
kung ako ay makalipad, umiwas na pasilangan,
    o kaya ang tirahan ko'y ang duluhan ng kanluran;
10 tiyak ikaw ay naroon, upang ako'y pangunahan,
    matatagpo kita roon upang ako ay tulungan.
11 Kung ang aking pagtaguan ay ang dilim na pusikit,
    padiliming parang gabi ang liwanag sa paligid;
12 maging itong kadiliman sa iyo ay hindi dilim,
    at sa iyo yaong gabi'y parang araw na maningning,
    madilim ma't maliwanag, sa iyo ay pareho rin.

13 Ang anumang aking sangkap, ikaw, O Diyos, ang lumikha,
    sa tiyan ng aking ina'y hinugis mo akong bata.
14 Pinupuri kita, O Diyos, marapat kang katakutan,
    ang lahat ng gawain mo ay kahanga-hangang tunay;
    sa loob ng aking puso, lahat ito'y nakikintal.
15 Ang buto ko sa katawan noong iyon ay hugisin,
    sa loob ng bahay-bata doo'y iyong napapansin;
lumalaki ako roong sa iyo'y di nalilihim.
16     Ako'y iyong nakita na, hindi pa man isinilang,
batid mo kung ilang taon ang haba ng aking buhay;
    pagkat ito'y nakatitik sa aklat mo na talaan,
    matagal nang balangkas mong ikaw lamang ang may alam.
17 Tunay,(A) Yahweh, di ko kayang maabot ang iyong isip,
    ang dami ng iyong balak ay hindi ko nababatid;
18 kung ito ay bibilangin, ay sindami ng buhangin,
    sasaiyo pa rin ako kung umaga na magising.

19 Ang hangad ko, aking Diyos, patayin mo ang masama,
    at ang mga mararahas ay iwanan akong kusa.
20 Mayroon silang sinasabing masasama laban sa iyo,
    at kanilang dinudusta, pati na ang pangalan mo.
21 Lubos akong nasusuklam sa sinumang muhi sa iyo,
    ang lahat ng nag-aalsa laban sa iyo'y di ko gusto.
22 Lubos akong nagagalit, lubos din ang pagkasuklam,
    sa ganoong mga tao ang turing ko ay kaaway.

23 O Diyos, ako'y siyasatin, alamin ang aking isip,
    subukin mo ako ngayon, kung ano ang aking nais;
24 kung ako ay hindi tapat, ito'y iyong nababatid,
    sa buhay na walang hanggan, samahan mo at ihatid.

Footnotes

  1. Mga Awit 139:7 Espiritu: o kaya'y kapangyarihan .

Search Me, O God, and Know My Heart

To the choirmaster. A Psalm of David.

139 O Lord, you have (A)searched me and known me!
You (B)know when I sit down and when I rise up;
    you (C)discern my thoughts from afar.
You search out my path and my lying down
    and are acquainted with all my ways.
Even before a word is on my tongue,
    behold, O Lord, (D)you know it altogether.
You (E)hem me in, behind and before,
    and (F)lay your hand upon me.
(G)Such knowledge is (H)too wonderful for me;
    it is high; I cannot attain it.

(I)Where shall I go from your Spirit?
    Or where (J)shall I flee from your presence?
(K)If I ascend to heaven, you are there!
    (L)If I make my bed in Sheol, you are there!
If I take the wings of the morning
    and dwell in the uttermost parts of the sea,
10 even there your hand shall (M)lead me,
    and your right hand shall hold me.
11 If I say, (N)“Surely the darkness shall cover me,
    and the light about me be night,”
12 (O)even the darkness is not dark to you;
    the night is bright as the day,
    for darkness is as light with you.

13 For you (P)formed my inward parts;
    you (Q)knitted me together in my mother's womb.
14 I praise you, for I am fearfully and wonderfully made.[a]
(R)Wonderful are your works;
    my soul knows it very well.
15 (S)My frame was not hidden from you,
when I was being made in secret,
    intricately woven in (T)the depths of the earth.
16 Your eyes saw my unformed substance;
in your (U)book were written, every one of them,
    the days that were formed for me,
    when as yet there was none of them.

17 How precious to me are your (V)thoughts, O God!
    How vast is the sum of them!
18 (W)If I would count them, they are more than (X)the sand.
    I awake, and I am still with you.

19 Oh that you would (Y)slay the wicked, O God!
    O (Z)men of blood, (AA)depart from me!
20 They (AB)speak against you with malicious intent;
    your enemies (AC)take your name in vain.[b]
21 (AD)Do I not hate those who hate you, O Lord?
    And do I not (AE)loathe those who (AF)rise up against you?
22 I hate them with complete hatred;
    I count them my enemies.

23 Search me, O God, and know my heart!
    (AG)Try me and know my thoughts![c]
24 And see if there be any grievous way in me,
    and (AH)lead me in (AI)the way everlasting![d]

Footnotes

  1. Psalm 139:14 Or for I am fearfully set apart
  2. Psalm 139:20 Hebrew lacks your name
  3. Psalm 139:23 Or cares
  4. Psalm 139:24 Or in the ancient way (compare Jeremiah 6:16)