Mga Awit 137
Magandang Balita Biblia (with Deuterocanon)
Panaghoy ng mga Israelitang Dinalang-bihag
137 Sa pampang ng mga ilog nitong bansang Babilonia,
    kami'y nakaupong tumatangis, sa tuwing Zion, aming naaalala.
2 Sa sanga ng mga kahoy, sa tabi ng ilog nila,
    isinabit namin doon, yaong dala naming lira.
3 Sa amin ay iniutos ng sa amin ay lumupig,
    na aliwin namin sila, ng matamis naming tinig,
    tungkol sa Zion, yaong paksa, niyong nais nilang awit.
4 Ang awit para kay Yahweh, pa'no namin aawitin,
    samantalang kami'y bihag sa lupaing hindi amin?
5 Ayaw ko nang ang lira ko'y hawakan pa at tugtugin,
    kung ang bunga sa pagtugtog, limutin ang Jerusalem;
6 di na ako aawit pa, kung ang aking sasapitin
    sa isip ko't alaala, ika'y ganap na limutin,
    kung ang kaligayahan ko ay sa iba ko hahanapin.
7 Yahweh, sana'y gunitain, ginawa ng Edomita,
    nang ang bayang Jerusalem ay malupig at makuha;
sumisigaw silang lahat na ang wikang binabadya:
    “Iguho na nang lubusan, sa lupa ay ibagsak na!”
8 Tandaan(A) mo, Babilonia, ika'y tiyak wawasakin,
    dahilan sa ubod sama ang ginawa mo sa amin;
    yaong taong magwawasak, mapalad na ituturing
9     kung ang inyong mga sanggol kunin niya at durugin!
Psalm 137
Common English Bible
Psalm 137
137 Alongside Babylon’s streams,
    there we sat down,
    crying because we remembered Zion.
2 We hung our lyres up
    in the trees there
3     because that’s where our captors asked us to sing;
    our tormentors requested songs of joy:
    “Sing us a song about Zion!” they said.
4 But how could we possibly sing
    the Lord’s song on foreign soil?
5 Jerusalem! If I forget you,
    let my strong hand wither!
6 Let my tongue stick to the roof of my mouth
    if I don’t remember you,
    if I don’t make Jerusalem my greatest joy.
7 Lord, remember what the Edomites did
        on Jerusalem’s dark day:
    “Rip it down, rip it down!
    All the way to its foundations!” they yelled.
8 Daughter Babylon, you destroyer,[a]
    a blessing on the one who pays you back
    the very deed you did to us!
9     A blessing on the one who seizes your children
    and smashes them against the rock!
Footnotes
- Psalm 137:8 Sym, Tg, Syr; MT the devastated
Psalm 137
King James Version
137 By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.
2 We hanged our harps upon the willows in the midst thereof.
3 For there they that carried us away captive required of us a song; and they that wasted us required of us mirth, saying, Sing us one of the songs of Zion.
4 How shall we sing the Lord's song in a strange land?
5 If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget her cunning.
6 If I do not remember thee, let my tongue cleave to the roof of my mouth; if I prefer not Jerusalem above my chief joy.
7 Remember, O Lord, the children of Edom in the day of Jerusalem; who said, Rase it, rase it, even to the foundation thereof.
8 O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us.
9 Happy shall he be, that taketh and dasheth thy little ones against the stones.
Psalm 137
New International Version
Psalm 137
1 By the rivers of Babylon(A) we sat and wept(B)
    when we remembered Zion.(C)
2 There on the poplars(D)
    we hung our harps,(E)
3 for there our captors(F) asked us for songs,
    our tormentors demanded(G) songs of joy;
    they said, “Sing us one of the songs of Zion!”(H)
4 How can we sing the songs of the Lord(I)
    while in a foreign land?
5 If I forget you,(J) Jerusalem,
    may my right hand forget its skill.
6 May my tongue cling to the roof(K) of my mouth
    if I do not remember(L) you,
if I do not consider Jerusalem(M)
    my highest joy.
7 Remember, Lord, what the Edomites(N) did
    on the day Jerusalem fell.(O)
“Tear it down,” they cried,
    “tear it down to its foundations!”(P)
8 Daughter Babylon, doomed to destruction,(Q)
    happy is the one who repays you
    according to what you have done to us.
9 Happy is the one who seizes your infants
    and dashes them(R) against the rocks.
Copyright © 2011 by Common English Bible
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
