Add parallel Print Page Options

Mapalad ang Mabuting Tao

112 Purihin si Yahweh!

Mapapalad ang tao na kay Yahweh ay gumagalang,
    at taos-pusong sumusunod sa kanyang kautusan.
Ang kanyang lipi'y magiging dakila,
    pati mga angkan ay may pagpapala.
Magiging sagana sa kanyang tahanan,
    pagpapala niya'y walang katapusan.

Ang taong matuwid, may bait at habag,
    kahit sa madilim taglay ay liwanag.
Ang mapagpautang nagiging mapalad,
    kung sa hanapbuhay siya'y laging tapat.
Hindi mabibigo ang taong matuwid,
    di malilimutan kahit isang saglit.

Masamang balita'y hindi nagigitla,
    matatag ang puso't kay Yahweh'y tiwala.
Wala siyang takot, hindi nangangamba,
    alam na babagsak ang kaaway niya.
Nagbibigay(A) sa mga nangangailangan,
    pagiging mat'wid niya'y walang hanggan,
    buong karangalang siya'y itataas.
10 Kung makita ito ng mga masama,
    lumalayas silang mabagsik ang mukha;
    pagkat ang pag-asa'y lubos nang nawala.

Prosperidad del que teme al Señor

112 ¡Aleluya[a]!
Cuán bienaventurado es el hombre que teme[b] al Señor(A),
que mucho se deleita en sus mandamientos(B).
Poderosa en la tierra será su descendencia[c](C);
la generación de los rectos será bendita(D).
Bienes y riquezas hay en su casa(E),
y su justicia permanece para siempre.
Luz resplandece en las tinieblas para el que es recto(F);
Él es clemente, compasivo y justo(G).
Bien le va al hombre que se apiada y presta(H);
arreglará sus asuntos con juicio[d].
Porque nunca será sacudido(I);
para siempre será recordado[e] el justo(J).

No temerá recibir malas noticias(K);
su corazón está firme(L), confiado en el Señor(M).
Su corazón está seguro(N), no temerá(O),
hasta que vea vencidos a sus adversarios(P).
Con liberalidad[f] ha dado a los pobres(Q);
su justicia permanece para siempre;
su poder[g] será exaltado con honor[h](R).

10 Lo verá el impío y se irritará(S);
rechinará los dientes(T) y se consumirá(U);
el deseo de los impíos perecerá(V).

Footnotes

  1. Salmos 112:1 O, ¡Alabad al Señor!; heb., Alelu-Yah
  2. Salmos 112:1 O, reverencia
  3. Salmos 112:2 Lit., simiente
  4. Salmos 112:5 O, conducirá...con justicia
  5. Salmos 112:6 Lit., por memoria eterna será
  6. Salmos 112:9 Lit., Ha esparcido
  7. Salmos 112:9 Lit., cuerno
  8. Salmos 112:9 O, gloria

敬畏上帝者必蒙福

112 你們要讚美耶和華!
敬畏耶和華、樂於遵行祂命令的人有福了!
他的子孫在世上必興盛,
正直人的後代必蒙福。
他的家財豐厚,
他的公義永存。
黑暗中必有光照亮正直人,
照亮有恩慈、好憐憫、行公義的人。
慷慨借貸,
行事公正的人必亨通。
他必永不動搖,
義人必永遠蒙眷顧。
他不怕惡訊,
他堅定地信靠耶和華。
他心裡鎮定自若,毫不害怕,
他終必戰勝仇敵。
他慷慨施捨,賙濟窮人;
他的仁義永遠長存,
他必充滿力量,得享尊榮。
10 惡人見狀,必然惱怒,
咬牙切齒,氣絕身亡。
惡人的盼望必破滅。