光榮進聖城

21 耶穌和門徒離耶路撒冷越來越近了,他們來到橄欖山旁的伯法其。 耶穌派兩個門徒進村,並對他們說:「你們到前面的村莊去,就會看見一頭母驢拴在那裡,旁邊還有一頭驢駒。你們把牠們解開,牽到我這裡。 要是有人問起,你們就說,『主要用牠們』,那人會立刻讓你們牽來。」 這件事是要應驗先知的話:

「要對錫安城[a]說,『看啊,你的君王來了!祂謙卑地騎著驢,騎著一頭驢駒。』」

兩個門徒照著耶穌的吩咐去了, 把母驢和驢駒帶了回來。他們把自己的衣服蓋在驢背上,讓耶穌騎上去。 許多人把衣服鋪在路上,也有些人砍下樹枝鋪在路上。 眾人前呼後擁,歡呼著說:

「和散那[b]歸於大衛的後裔!
奉主名來的當受稱頌!
和散那歸於至高之處的上帝!」

10 耶穌進耶路撒冷時,全城轟動,說:「這是誰?」

11 眾人說:「祂是先知耶穌,來自加利利的拿撒勒。」

潔淨聖殿

12 耶穌進入聖殿,趕走裡面做買賣的人,又推翻兌換錢幣之人的桌子和賣鴿子之人的凳子。

13 耶穌斥責他們說:「聖經上說,『我的殿必稱為禱告的殿。』你們竟把它變成了賊窩。」

14 殿中的瞎子和瘸子都來到耶穌面前,祂便醫好了他們。 15 祭司長和律法教師看見祂所行的奇事,又聽見小孩子在聖殿裡高聲喊著:「和散那歸於大衛的後裔!」便十分惱怒。 16 他們責問耶穌說:「你聽見這些人說的了嗎?」

耶穌說:「我聽見了。聖經上說,『你使孩童和嬰兒口中發出頌讚』,你們沒有讀過嗎?」 17 然後,祂便離開他們,出城前往伯大尼,在那裡住宿。

咒詛無花果樹

18 清早,耶穌在回城的途中餓了。 19 祂看見路旁有一棵無花果樹,便走過去,卻發現除了葉子外什麼也沒有。

祂對那棵樹說:「你將再不會結果子!」那棵樹立刻枯萎了。

20 門徒見了就驚奇地問:「這棵樹怎麼一下子枯萎了?」

21 耶穌回答說:「我實在告訴你們,如果你們有信心、不懷疑,不但能使無花果樹枯乾,就算對這座山說,『從這裡挪開,投進大海裡!』也照樣可以實現。 22 所以,你們禱告時無論求什麼,只要有信心,就必定得到。」

質問耶穌的權柄

23 耶穌進了聖殿,正在教導人的時候,祭司長和民間的長老來質問祂:「你憑什麼權柄做這些事?誰授權給你了?」

24 耶穌說:「我也要問你們一個問題,你們回答了,我就告訴你們我憑什麼權柄做這些事。 25 約翰的洗禮是從哪裡來的?從天上來的,還是從人來的?」

他們便彼此議論說:「如果我們說『是從天上來的』,祂一定會問我們,『那你們為什麼不信他?』 26 但如果我們說『是從人來的』,又怕觸怒百姓,因為他們相信約翰是個先知。」 27 於是,他們回答耶穌說:「我們不知道。」

耶穌說:「我也不告訴你們我憑什麼權柄做這些事。」

兩個兒子的比喻

28 耶穌又說:「你們怎樣看這件事?某人有兩個兒子。他對大兒子說,『孩子,你今天到葡萄園工作吧!』

29 「大兒子回答說,『我不去!』但後來他改變了主意,就去了。

30 「那父親又對小兒子說,『你今天到葡萄園工作吧!』小兒子回答說,『好的,父親。』他答應了,卻沒有去。

31 「你們認為這兩個兒子,到底哪一個服從父親呢?」

他們回答道:「大兒子。」

耶穌說:「我實在告訴你們,稅吏和娼妓要比你們先進上帝的國。 32 因為約翰來指示你們當行的正路,你們不信他,但稅吏和娼妓信了。你們親眼看見了這些事,竟然還是執迷不悟,不肯信他。

惡毒的佃戶

33 「你們再聽一個比喻。有個園主栽種了一個葡萄園,在園子的四周建造圍牆,又在園中挖了一個榨酒池,建了一座瞭望臺,然後把葡萄園租給佃戶,就出遠門了。 34 到了收穫的季節,園主派奴僕到佃戶那裡收果子。 35 但那些佃戶卻抓住他的奴僕,打傷一個,殺死一個,又用石頭打死了一個。 36 於是,園主又派更多的奴僕去,結果也遭到同樣的對待。 37 最後,園主派了自己的兒子去,心想,『他們肯定會尊重我的兒子。』 38 然而,那些佃戶看見園主的兒子來了,就商量說,『這是園主的繼承人。來吧!我們殺掉他,佔了他的產業!』 39 於是,他們抓住他,把他推出園外殺了。 40 那麼,當園主回來的時候,他會怎樣處置那些佃戶呢?」

41 他們說:「他會毫不留情地除掉那些惡人,然後把葡萄園租給其他按時交果子的佃戶。」

42 耶穌說:

「『工匠丟棄的石頭已成了房角石。
這是主的作為,在我們看來奇妙莫測。』

你們難道沒有讀過這段經文嗎? 43 所以,我告訴你們,將把上帝的國從你們那裡奪去,賜給結果子的人。 44 凡跌在這石頭上的人,一定粉身碎骨;這石頭落在誰身上,就會把誰砸爛。」

45 祭司長和法利賽人聽了耶穌的比喻,明白是針對他們講的。 46 他們試圖逮捕耶穌,但又害怕百姓,因為百姓都認為耶穌是先知。

王宴客的比喻

22 耶穌又用比喻對他們說: 「天國就像一個王為兒子籌備婚宴。 他派奴僕去請受邀的客人,可是客人都不肯赴宴。 王再派其他奴僕去,說,『去告訴被邀請的人,我的宴席已經備好,公牛和肥畜都宰了,一切都預備妥當,來赴婚宴吧!』 那些人卻毫不理會地走了,一個去種田,一個去做買賣, 其餘的竟然抓住王的奴僕,把他們羞辱一番後殺了。 王大怒,派軍隊去剿滅凶手,燒毀他們的城。

「然後,他對奴僕說,『婚宴已預備好了,只是被邀請的人不配。 所以你們到街頭巷尾,把所有見到的人都請來。』 10 奴僕到街上把遇到的人都請了來,好人壞人都有,大廳裡滿了客人。

11 「王出來會見在座的客人,發現有一個人沒有穿禮服, 12 就問他,『朋友,你來這裡怎麼不穿婚宴的禮服呢?』那人無言以對。 13 王便吩咐侍從,『把他手腳綁起來丟到外面的黑暗裡,讓他在那裡哀哭切齒。』」

14 耶穌又說:「被邀請的人多,選上的人少。」

以納稅問題刁難耶穌

15 那時,法利賽人出去策劃怎樣從耶穌的話裡找把柄陷害祂。 16 他們派了自己的門徒跟希律黨人一同去問耶穌:「老師,我們知道你誠實無偽,按真理傳上帝的道,你不徇情面,不以貌取人。 17 那麼請告訴我們,納稅給凱撒對不對呢?」

18 耶穌看出了他們的惡意,就說:「你們這些偽君子,為什麼試探我呢? 19 拿一個納稅用的錢幣來給我看。」他們就拿給祂一個銀幣。

20 耶穌問他們:「上面刻的是誰的像和名號?」

21 他們說:「凱撒的。」

耶穌說:「那麼,屬於凱撒的東西應該給凱撒,屬於上帝的東西應該給上帝。」 22 他們聽了很驚奇,只好離開祂走了。

論復活

23 同一天,不相信死人會復活的撒都該人也來問耶穌, 24 說:「老師,摩西說,『如果一個人死了,沒有兒女,只留下妻子,他的兄弟就當娶嫂嫂,替哥哥傳宗接代。』 25 從前,我們這裡有弟兄七人,老大結了婚,沒有孩子就死了,把妻子留給了弟弟。 26 二弟、三弟一直到七弟都相繼娶了嫂嫂,都沒留下孩子。 27 最後,那女人也死了。 28 那麼,到復活的時候,她將是誰的妻子呢?因為他們都娶過她。」

29 耶穌說:「你們弄錯了。你們不明白聖經,也不知道上帝的能力。 30 因為到復活的時候,人們將不娶也不嫁,就像天上的天使一樣。

31 「關於死人復活的事,難道你們沒有讀過上帝對你們說過的話嗎? 32 祂說,『我是亞伯拉罕的上帝,以撒的上帝,雅各的上帝。』上帝不是死人的上帝,而是活人的上帝。」 33 眾人聽到祂的教導都很驚奇。

最大的誡命

34 法利賽人聽見耶穌使撒都該人無言以對,就聚集在一起。 35 其中有位律法專家試探耶穌說: 36 「老師,請問律法中哪一條誡命最重要呢?」

37 耶穌回答說:「『你要全心、全情、全意愛主——你的上帝』, 38 這是第一條也是最重要的誡命。 39 第二條也相似,就是『要愛鄰如己』。 40 律法和先知的全部教導都以這兩條誡命為基礎。」

基督的身分

41 耶穌趁著法利賽人聚在那裡,就問他們: 42 「你們對基督有何看法?祂是誰的後裔?」他們答道:「大衛的後裔。」

43 耶穌說:「那麼,為什麼大衛受聖靈感動,稱祂為主呢?大衛曾說,

44 『主對我主說,
你坐在我的右邊,
等我使你的仇敵伏在你腳下。』

45 既然大衛稱基督為主,基督又怎麼會是大衛的後裔呢?」 46 沒人能回答耶穌的問題。從此再沒有人敢用問題來刁難耶穌了。

Footnotes

  1. 21·5 」希伯來文是「女子」,可能是對錫安的暱稱。
  2. 21·9 和散那」原意是「拯救我們」,此處有「讚美」的意思。

光荣进圣城

21 耶稣和门徒离耶路撒冷越来越近了,他们来到橄榄山旁的伯法其。 耶稣派两个门徒进村,并对他们说:“你们到前面的村庄去,就会看见一头母驴拴在那里,旁边还有一头驴驹。你们把它们解开,牵到我这里。 要是有人问起,你们就说,‘主要用它们’,那人会立刻让你们牵来。” 这件事是要应验先知的话:

“要对锡安城[a]说,‘看啊,你的君王来了!祂谦卑地骑着驴,骑着一头驴驹。’”

两个门徒照着耶稣的吩咐去了, 把母驴和驴驹带了回来。他们把自己的衣服盖在驴背上,让耶稣骑上去。 许多人把衣服铺在路上,也有些人砍下树枝铺在路上。 众人前呼后拥,欢呼着说:

“和散那[b]归于大卫的后裔!
奉主名来的当受称颂!
和散那归于至高之处的上帝!”

10 耶稣进耶路撒冷时,全城轰动,说:“这是谁?”

11 众人说:“祂是先知耶稣,来自加利利的拿撒勒。”

洁净圣殿

12 耶稣进入圣殿,赶走里面做买卖的人,又推翻兑换钱币之人的桌子和卖鸽子之人的凳子。

13 耶稣斥责他们说:“圣经上说,‘我的殿必称为祷告的殿。’你们竟把它变成了贼窝。”

14 殿中的瞎子和瘸子都来到耶稣面前,祂便医好了他们。 15 祭司长和律法教师看见祂所行的奇事,又听见小孩子在圣殿里高声喊着:“和散那归于大卫的后裔!”便十分恼怒。 16 他们责问耶稣说:“你听见这些人说的了吗?”

耶稣说:“我听见了。圣经上说,‘你使孩童和婴儿口中发出颂赞’,你们没有读过吗?” 17 然后,祂便离开他们,出城前往伯大尼,在那里住宿。

咒诅无花果树

18 清早,耶稣在回城的途中饿了。 19 祂看见路旁有一棵无花果树,便走过去,却发现除了叶子外什么也没有。

祂对那棵树说:“你将再不会结果子!”那棵树立刻枯萎了。

20 门徒见了就惊奇地问:“这棵树怎么一下子枯萎了?”

21 耶稣回答说:“我实在告诉你们,如果你们有信心、不怀疑,不但能使无花果树枯萎,就算对这座山说,‘从这里挪开,投进大海里!’也照样可以实现。 22 所以,你们祷告时无论求什么,只要有信心,就必定得到。”

质问耶稣的权柄

23 耶稣进了圣殿,正在教导人的时候,祭司长和民间的长老来质问祂:“你凭什么权柄做这些事?谁授权给你了?”

24 耶稣说:“我也要问你们一个问题,你们回答了,我就告诉你们我凭什么权柄做这些事。 25 约翰的洗礼是从哪里来的?从天上来的,还是从人来的?”

他们便彼此议论说:“如果我们说‘是从天上来的’,祂一定会问我们,‘那你们为什么不信他?’ 26 但如果我们说‘是从人来的’,又怕触怒百姓,因为他们相信约翰是个先知。” 27 于是,他们回答耶稣说:“我们不知道。”

耶稣说:“我也不告诉你们我凭什么权柄做这些事。”

两个儿子的比喻

28 耶稣又说:“你们怎样看这件事?某人有两个儿子。他对大儿子说,‘孩子,你今天到葡萄园工作吧!’

29 “大儿子回答说,‘我不去!’但后来他改变了主意,就去了。

30 “那父亲又对小儿子说,‘你今天到葡萄园工作吧!’小儿子回答说,‘好的,父亲。’他答应了,却没有去。

31 “你们认为这两个儿子,到底哪一个服从父亲呢?”

他们回答道:“大儿子。”

耶稣说:“我实在告诉你们,税吏和娼妓要比你们先进上帝的国。 32 因为约翰来指示你们当行的正路,你们不信他,但税吏和娼妓信了。你们亲眼看见了这些事,竟然还是执迷不悟,不肯信他。

恶毒的佃户

33 “你们再听一个比喻。有个园主栽种了一个葡萄园,在园子的四周建造围墙,又在园中挖了一个榨酒池,建了一座瞭望台,然后把葡萄园租给佃户,就出远门了。 34 到了收获的季节,园主派奴仆到佃户那里收果子。 35 但那些佃户却抓住他的奴仆,打伤一个,杀死一个,又用石头打死了一个。 36 于是,园主又派更多的奴仆去,结果也遭到同样的对待。 37 最后,园主派了自己的儿子去,心想,‘他们肯定会尊重我的儿子。’ 38 然而,那些佃户看见园主的儿子来了,就商量说,‘这是园主的继承人。来吧!我们杀掉他,占了他的产业!’ 39 于是,他们抓住他,把他推出园外杀了。 40 那么,当园主回来的时候,他会怎样处置那些佃户呢?”

41 他们说:“他会毫不留情地除掉那些恶人,然后把葡萄园租给其他按时交果子的佃户。”

42 耶稣说:

“‘工匠丢弃的石头已成了房角石。
这是主的作为,在我们看来奇妙莫测。’

你们难道没有读过这段经文吗? 43 所以,我告诉你们,将把上帝的国从你们那里夺去,赐给结果子的人。 44 凡跌在这石头上的人,一定粉身碎骨;这石头落在谁身上,就会把谁砸烂。”

45 祭司长和法利赛人听了耶稣的比喻,明白是针对他们讲的。 46 他们试图逮捕耶稣,但又害怕百姓,因为百姓都认为耶稣是先知。

王宴客的比喻

22 耶稣又用比喻对他们说: “天国就像一个王为儿子筹备婚宴。 他派奴仆去请受邀的客人,可是客人都不肯赴宴。 王再派其他奴仆去,说,‘去告诉被邀请的人,我的宴席已经备好,公牛和肥畜都宰了,一切都预备妥当,来赴婚宴吧!’ 那些人却毫不理会地走了,一个去种田,一个去做买卖, 其余的竟然抓住王的奴仆,把他们羞辱一番后杀了。 王大怒,派军队去剿灭凶手,烧毁他们的城。

“然后,他对奴仆说,‘婚宴已预备好了,只是被邀请的人不配。 所以你们到街头巷尾,把所有见到的人都请来。’ 10 奴仆到街上把遇到的人都请了来,好人坏人都有,大厅里满了客人。

11 “王出来会见在座的客人,发现有一个人没有穿礼服, 12 就问他,‘朋友,你来这里怎么不穿婚宴的礼服呢?’那人无言以对。 13 王便吩咐侍从,‘把他手脚绑起来丢到外面的黑暗里,让他在那里哀哭切齿。’”

14 耶稣又说:“被邀请的人多,选上的人少。”

以纳税问题刁难耶稣

15 那时,法利赛人出去策划怎样从耶稣的话里找把柄陷害祂。 16 他们派了自己的门徒跟希律党人一同去问耶稣:“老师,我们知道你诚实无伪,按真理传上帝的道,你不徇情面,不以貌取人。 17 那么请告诉我们,纳税给凯撒对不对呢?”

18 耶稣看出了他们的恶意,就说:“你们这些伪君子,为什么试探我呢? 19 拿一个纳税用的钱币来给我看。”他们就拿给祂一个银币。

20 耶稣问他们:“上面刻的是谁的像和名号?”

21 他们说:“凯撒的。”

耶稣说:“那么,属于凯撒的东西应该给凯撒,属于上帝的东西应该给上帝。” 22 他们听了很惊奇,只好离开祂走了。

论复活

23 同一天,不相信死人会复活的撒都该人也来问耶稣, 24 说:“老师,摩西说,‘如果一个人死了,没有儿女,只留下妻子,他的兄弟就当娶嫂嫂,替哥哥传宗接代。’ 25 从前,我们这里有弟兄七人,老大结了婚,没有孩子就死了,把妻子留给了弟弟。 26 二弟、三弟一直到七弟都相继娶了嫂嫂,都没留下孩子。 27 最后,那女人也死了。 28 那么,到复活的时候,她将是谁的妻子呢?因为他们都娶过她。”

29 耶稣说:“你们弄错了。你们不明白圣经,也不知道上帝的能力。 30 因为到复活的时候,人们将不娶也不嫁,就像天上的天使一样。

31 “关于死人复活的事,难道你们没有读过上帝对你们说过的话吗? 32 祂说,‘我是亚伯拉罕的上帝,以撒的上帝,雅各的上帝。’上帝不是死人的上帝,而是活人的上帝。” 33 众人听到祂的教导都很惊奇。

最大的诫命

34 法利赛人听见耶稣使撒都该人无言以对,就聚集在一起。 35 其中有位律法专家试探耶稣说: 36 “老师,请问律法中哪一条诫命最重要呢?”

37 耶稣回答说:“‘你要全心、全情、全意爱主——你的上帝’, 38 这是第一条也是最重要的诫命。 39 第二条也相似,就是‘要爱邻如己’。 40 律法和先知的全部教导都以这两条诫命为基础。”

基督的身份

41 耶稣趁着法利赛人聚在那里,就问他们: 42 “你们对基督有何看法?祂是谁的后裔?”他们答道:“大卫的后裔。”

43 耶稣说:“那么,为什么大卫受圣灵感动,称祂为主呢?大卫曾说,

44 “‘主对我主说,
你坐在我的右边,
等我使你的仇敌伏在你脚下。’

45 既然大卫称基督为主,基督又怎么会是大卫的后裔呢?” 46 没人能回答耶稣的问题。从此再没有人敢用问题来刁难耶稣了。

Footnotes

  1. 21:5 ”希伯来文是“女子”,可能是对锡安的昵称。
  2. 21:9 和散那”原意是“拯救我们”,此处有“赞美”的意思。

耶稣像君王一样进耶路撒冷

21 他们接近耶路撒冷了,到了橄榄山附近的伯法其时,耶稣派出两个门徒, 吩咐他们说∶“你们到前边的那个村子里去。一进村,你们就会看到一头母驴和一匹驴驹拴在那里,你们解开缰绳,把它们牵到我这里来。 如果有人问你们为什么牵驴,你们就告诉他们∶‘主需要它们,但他会很快把它们送回来的。’” 发生的这一切为的是要使先知所预言的得以实现:

“告诉锡安城的居民,
‘看,你们的国王来了!
他谦恭地骑着毛驴,
他骑在一头精美的幼驹上。’” (A)

他的门徒们就照耶稣吩咐的去做了。 他们牵来母驴和驴驹,把自己的衣服披在驴背上,耶稣骑在上面。 在去耶路撒冷的路上,许多人把衣服铺在路上,还有一些人砍下树枝铺在路上, 人们前呼后拥,喊道:

“赞美归于大卫的子孙!
愿上帝赐福于那位奉主的名义而来的人,
赞美归于至高无上的上帝!” (B)

10 耶稣到耶路撒冷时,整个城市都轰动了。人们问∶“这人是谁?”

11 人群不停地回答∶“他是先知耶稣,他从加利利的拿撒勒来。”

耶稣去大殿

12 耶稣走进大殿院,赶走在大殿院里所有做买卖的人,推倒了兑换钱币的人的桌子,掀翻卖鸽子人的凳子。 13 他对众人说∶“《经》上说∶‘我的大殿将被称为祷告的大殿,’可是你们却把它变成贼窝 [a]了!”

14 一些盲人和残疾人来到大殿院里来见耶稣,耶稣为他们治好了病。 15 祭司长和律法师们看到耶稣所行的奇迹,并且又听到孩子们在大殿院里喊“赞美 [b]大卫的子孙”,他们大为气愤, 16 便问耶稣∶“你听到孩子们在说什么吗?”

耶稣回答∶“我当然听见了。难道你们没有读过《经》吗?《经》上说∶‘你(上帝)使儿童和婴儿发出了赞美。’”

17 然后耶稣离开他们,从耶路撒冷回到伯大尼,在那里过夜。

耶稣展示信仰的力量

18 第二天一早,在回耶路撒冷的路上,耶稣觉得很饿。 19 他看见路边有棵无花果树,于是走过去想摘些果子吃,但是却发现树上除了叶子外一无所有,他说∶“你永远不会结果了!”无花果树立刻枯死了。

20 门徒们看见这一切,感到很吃惊,说∶“无花果树怎么会枯萎得这么快呢?”

21 耶稣回答说∶“我实话告诉你们吧,如果你们有信仰,毫无疑虑,你们不仅可以做到我对无花果树做的事,而且你们可以对这座山说∶‘起来,投到海里去。’山就会真的移到海里去。 22 只要你们相信,你们就能得到祷告中所求的一切。”

犹太首领怀疑耶稣的权威

23 当耶稣来到大殿院,当他传教时,祭司长和年长的犹太首领走过来,问道∶“你凭什么权力做这些事情?谁给了你这种权力的呢?”

24 耶稣告诉他们∶“我也要问你们一个问题,如果你们回答了我,我就告诉你们我凭什么权力做这些事。 25 告诉我:约翰所施的洗礼是来自天上还是来自人间呢?”

他们彼此议论说∶“如果咱们回答说‘来自天上,’他就会说∶‘那么你们为什么不相信他呢?’ 26 可是,如果咱们说‘来自人间’,咱们又惧怕激怒民众,因为民众都相信约翰是先知。” 27 于是他们告诉耶稣∶“我们不知道。”

耶稣对他们说∶“那么我也不告诉你们我凭什么权力做这些事。”

两个儿子的寓言

28 耶稣问∶“对这件事你们是怎么想的?一个人有两个儿子,他先到大儿子那里说∶‘孩子,今天你到我的葡萄园干活吧。’ 29 他的大儿子说∶‘我不想去。’但过了一会他改变了主意,到葡萄园去干活了。

30 父亲又去对二儿子说∶‘孩子,今天你到我的葡萄园去干活吧。’二儿子回答说∶‘父亲,我去。’可实际上他却没有去。

31 “哪个儿子做了他父亲让他做的事呢?”

他们说∶“大儿子。”

耶稣对他们说∶“我实话告诉你们,税吏和妓女也要比你们先进天国。 32 因为施洗者约翰来到你们这里向你们表明正确的生活方式,你们却不相信他,而税吏和妓女们却相信他!即使你们亲眼看见这一切,你们还是不悔改,也不相信他。”

上帝派来他的儿子

33 “再听另外一个故事,有个财主,他种了一个葡萄园,他把葡萄园用篱芭围起来,在园子里挖好了榨葡萄汁的槽,又盖了一座塔楼。他把园子租给农户,然后出门旅行去了。 34 到了收葡萄的季节,他派奴仆们去见农户,向他们收取他应得的那份果实。

35 “但是农户们抓住奴仆们,殴打了一个,杀了另一个,还用石头砸死了一个。 36 主人又派更多的奴仆,农户们也用同样的手段对待他们。 37 最后,主人派自己的儿子去见农户,他说∶‘他们会尊敬我的儿子。’

38 “但是农户们一见主人的儿子,便互相议论道∶‘这是园主的继承人,来啊,咱们把他杀掉,就可以得到他的产业了。’ 39 于是他们抓住他,把他扔出葡萄园,杀害了他。

40 “你们说,园主来到葡萄园以后,他会怎样对待那些农户呢?”

41 犹太祭司长和首领回答道∶“既然他们如此残忍,他会毫不留情地杀掉他们,把葡萄园租给那些按时交给他应得份额的农户。”

42 耶稣对他们说∶“你们一定读过《经》上的这段话:

‘‘那块被建筑师舍弃的石头,
现在变成了基石。
这是主的安排,
在我们眼里,这是多么奇妙啊!’ (C)

43 “所以我告诉你们,上帝将要从你们手里夺走天国,赐给那些在他的王国里按照上帝意旨行事的人。 44 谁跌倒在这块石头上,谁就会摔得粉身碎骨;这块石头砸在谁身上,谁就会被砸得稀烂。” [c]

45 祭司长和法利赛人听了耶稣的寓言,知道是针对他们说的。 46 他们很想逮捕耶稣,但是他们又害怕民众,因为民众都认为耶稣是先知。

邀请人们赴宴的寓言

22 耶稣再次用寓言对人们说,他说: “天国就好像是一位为儿子举行婚宴的国王。 他派奴仆去通知已被邀请的人来出席婚宴,可是他们都不想来。

“然后,国王又派了一些奴仆去,并对他们说∶‘告诉那些被邀请的人,说我的宴席已经摆好,牛和肥畜都已宰了,一切准备就绪,快来赴宴吧。’

“但是被邀请的客人都不理睬他们,各忙各的。一个人去田里干活,另一个人去做买卖。 其他的一些人抓住国王的奴仆,凌辱他们,把他们杀了。 国王勃然大怒,派军队杀了那些凶手,烧毁了他们的城市。

“然后,国王对奴仆们说∶‘婚宴已经准备就绪,可是那些被邀请的人不配出席。 你们到街头去,无论你们碰到谁,都请他们来赴宴。’ 10 于是奴仆们到街上去,不分好坏,把他们见到的人统统请来。宴会厅里坐满了客人。

11 “国王来见宾客。他看到一个人没穿礼服, 12 就问∶‘朋友,你怎么连礼服也不穿就来了呢?’那人无言以对。 13 于是国王对奴仆说∶‘把他的手脚绑起来,扔到外边的黑暗里去,在那里的人们都将切齿痛哭。’ 14 被邀请的人很多,被选上的人却很少。”

犹太首领试图设陷井

15 法利赛人离开耶稣教导人们的地方,策划如何抓住耶稣话里的把柄。 16 他们派了一些他们的门徒和希律党人去见耶稣。他们说∶“老师,我们知道您很诚实,忠实地传播上帝的真理之道,您不在乎别人的看法,您待人一视同仁。 17 请您告诉我们:我们该不该向凯撒交税?”

18 耶稣知道他们不怀好意,就说∶“你们这些伪善的家伙,为什么想试探我呢? 19 让我看看你们纳税用的银币。”他们递给耶稣一枚银币, 20 耶稣问∶“这上面刻的是谁的头像和名字?”

21 他们说∶“是凯撒的。”

耶稣说∶“那么,就应该把属于凯撒的东西给凯撒,把属于上帝的东西给上帝。”

22 听了这话,他们都非常惊讶,于是离开耶稣走了。

撒都该人试图设陷井

23 同一天,一些撒都该人来问耶稣一个问题,(他们这些人不相信人会复活。) 24 他们说∶“老师,摩西说∶‘如果一个结了婚的男子死了,没留下儿女,他的兄弟就应该和他的遗孀结婚,代兄长生儿育女。 25 从前我们这里有七个兄弟,老大结婚后死了,没留下孩子,老二就娶了这寡妇。 26 可是也没有孩子也死了。就这样,兄弟七人都和这女子结了婚,但都没有和这女子生下孩子就死了。 27 最后,这个女子也死了。 28 请问,即然他们都和她结过婚,那么在他们复活后,这个女子应该是谁的妻子呢?”

29 耶稣回答说∶“你们错了,因为你们既不理解《经》,也不了解上帝的力量。 30 复活之后,人们像天上的天使一样,不娶也不嫁。 31 另外,关于死者复活的事,你们难道没有读过上帝告诉你们的话吗? 32 他说∶‘我是亚伯拉罕的上帝,我是以撒的上帝,我是雅各的上帝。’ [d]上帝不是死人的上帝,而是活人的上帝。”

33 众人听了这些,对他的教导感到惊奇。

最重要的诫命

34 耶稣的这番话说得撒都该人哑口无言,法利赛人又聚在一起, 35 其中一个人是研究摩西律法的专家,他想试探耶稣,他问道: 36 “老师,律法中的哪条诫命是最重要的?”

37 耶稣回答说∶“‘要全心全意、尽智地爱主­—你的上帝。’ [e] 38 这是首要的一条,也是最重要的。 39 第二条和第一条一样∶‘爱人如爱己。’ [f] 40 这两条命令是一切律法和先知教导的基础。”

耶稣向法利赛人提问

41 法利赛人聚到一起时,耶稣问他们: 42 “你们怎么看基督?他是谁的子孙?”

他们回答∶“大卫的子孙。”

43 耶稣问他们∶“既然这样,大卫怎么受圣灵召唤而叫他‘主’呢?大卫说:

44 ‘主(上帝)对我的主说:
坐在我的右边,
直到我把你的敌人置于你的脚下。’ (D)

45 “既然大卫称基督为‘主’,基督又怎么可能是大卫的子孙呢?”

46 没有一个人能回答这个问题。从那天起,再也没有人敢向耶稣提问题了。

Footnotes

  1. 馬 太 福 音 21:13 引自《耶利米书》7:11。
  2. 馬 太 福 音 21:15 赞美: 直译何撒那,用在求上帝帮助的祈祷中的希伯来语。同时,也许用在赞美上帝和他的弥赛亚是的欢乐高呼。“何撒那”是希伯莱语“拯救”的意思,一般被用作赞美词。
  3. 馬 太 福 音 21:44 有些希腊文本删去第44节。
  4. 馬 太 福 音 22:32 引自旧约《出埃及记》3:6。
  5. 馬 太 福 音 22:37 引自旧约《申命记》6:5。
  6. 馬 太 福 音 22:39 引自旧约《利未记》19:18。