Do Not Judge

“Do not judge, so that you won’t be judged.(A) For you will be judged by the same standard with which you judge others, and you will be measured by the same measure you use.(B) Why do you look at the splinter in your brother’s eye but don’t notice the beam of wood in your own eye?(C) Or how can you say to your brother, ‘Let me take the splinter out of your eye,’ and look, there’s a beam of wood in your own eye? Hypocrite! First take the beam of wood out of your eye, and then you will see clearly to take the splinter out of your brother’s eye. Don’t give what is holy to dogs or toss your pearls before pigs,(D) or they will trample them under their feet, turn, and tear you to pieces.

Ask, Search, Knock

“Ask,(E) and it will be given to you.(F) Seek, and you will find. Knock, and the door[a] will be opened to you. For everyone who asks receives, and the one who seeks finds,(G) and to the one who knocks, the door will be opened. Who among you, if his son asks him for bread, will give him a stone? 10 Or if he asks for a fish, will give him a snake? 11 If you then, who are evil,(H) know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give good things to those who ask him. 12 Therefore, whatever you want others to do for you, do also the same for them, for this is the Law and the Prophets.(I)

Entering the Kingdom

13 “Enter through the narrow gate.(J) For the gate is wide and the road broad that leads to destruction,(K) and there are many who go through it. 14 How narrow is the gate and difficult the road that leads to life, and few find it.

15 “Be on your guard against false prophets(L) who come to you in sheep’s(M) clothing(N) but inwardly are ravaging wolves.(O) 16 You’ll recognize them by their fruit.(P) Are grapes gathered from thornbushes or figs from thistles?(Q) 17 In the same way, every good tree produces good fruit, but a bad tree produces bad fruit. 18 A good tree can’t produce bad fruit; neither can a bad tree produce good fruit. 19 Every tree that doesn’t produce good fruit is cut down and thrown into the fire.(R) 20 So you’ll recognize them by their fruit.(S)

21 “Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’ will enter the kingdom of heaven,(T) but only the one who does the will(U) of my Father in heaven.(V) 22 On that day many will say to me, ‘Lord, Lord, didn’t we prophesy in your name, drive out demons(W) in your name, and do many miracles in your name?’(X) 23 Then I will announce to them, ‘I never knew you. Depart from me, you lawbreakers![b][c](Y)

The Two Foundations

24 “Therefore,(Z) everyone who hears these words(AA) of mine and acts on them will be like a wise man who built his house on the rock. 25 The rain fell, the rivers rose, and the winds blew and pounded that house. Yet it didn’t collapse, because its foundation was on the rock. 26 But everyone who hears these words of mine and doesn’t act on them will be like a foolish man who built his house on the sand. 27 The rain fell, the rivers rose, the winds blew and pounded that house, and it collapsed. It collapsed with a great crash.”

28 When Jesus had finished saying these things,(AB) the crowds were astonished at his teaching,(AC) 29 because he was teaching them like one who had authority, and not like their scribes.

Footnotes

  1. 7:7 Lit and it
  2. 7:23 Lit you who work lawlessness
  3. 7:23 Ps 6:8

Do Not Judge

“Do not judge, so that you won’t be judged.(A) For with the judgment you use,[a] you will be judged, and with the measure you use,[b] it will be measured to you.(B) Why do you look at the speck in your brother’s eye but don’t notice the log in your own eye?(C) Or how can you say to your brother, ‘Let me take the speck out of your eye,’ and look, there’s a log in your eye? Hypocrite! First take the log out of your eye, and then you will see clearly to take the speck out of your brother’s eye. Don’t give what is holy to dogs or toss your pearls before pigs,(D) or they will trample them with their feet, turn, and tear you to pieces.

Keep Asking, Searching, Knocking

“Keep asking,[c](E) and it will be given to you.(F) Keep searching,[d] and you will find. Keep knocking,[e] and the door[f] will be opened to you. For everyone who asks receives, and the one who searches finds,(G) and to the one who knocks, the door[g] will be opened. What man among you, if his son asks him for bread, will give him a stone? 10 Or if he asks for a fish, will give him a snake? 11 If you then, who are evil,(H) know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give good things to those who ask Him! 12 Therefore, whatever you want others to do for you, do also the same for them—this is the Law and the Prophets.[h](I)

Entering the Kingdom

13 “Enter through the narrow gate.(J) For the gate is wide and the road is broad that leads to destruction,(K) and there are many who go through it. 14 How narrow is the gate and difficult the road that leads to life, and few find it.

15 “Beware of false prophets(L) who come to you in sheep’s(M) clothing(N) but inwardly are ravaging wolves.(O) 16 You’ll recognize them by their fruit.(P) Are grapes gathered from thornbushes or figs from thistles?(Q) 17 In the same way, every good tree produces good fruit, but a bad tree produces bad fruit. 18 A good tree can’t produce bad fruit; neither can a bad tree produce good fruit. 19 Every tree that doesn’t produce good fruit is cut down and thrown into the fire.(R) 20 So you’ll recognize them by their fruit.(S)

21 “Not everyone who says to Me, ‘Lord, Lord!’ will enter the kingdom of heaven,(T) but only the one who does the will(U) of My Father in heaven.(V) 22 On that day many will say to Me, ‘Lord, Lord, didn’t we prophesy in Your name, drive out demons(W) in Your name, and do many miracles in Your name?’(X) 23 Then I will announce to them, ‘I never knew you! Depart from Me, you lawbreakers![i](Y)[j]

The Two Foundations

24 “Therefore,(Z) everyone who hears these words(AA) of Mine and acts on them will be like a sensible man who built his house on the rock. 25 The rain fell, the rivers rose, and the winds blew and pounded that house. Yet it didn’t collapse, because its foundation was on the rock. 26 But everyone who hears these words of Mine and doesn’t act on them will be like a foolish man who built his house on the sand. 27 The rain fell, the rivers rose, the winds blew and pounded that house, and it collapsed. And its collapse was great!”

28 When Jesus had finished this sermon,[k](AB) the crowds were astonished at His teaching,(AC) 29 because He was teaching them like one who had authority, and not like their scribes.

Footnotes

  1. Matthew 7:2 Lit you judge
  2. Matthew 7:2 Lit you measure
  3. Matthew 7:7 Or Ask
  4. Matthew 7:7 Or Search
  5. Matthew 7:7 Or Knock
  6. Matthew 7:7 Lit and it
  7. Matthew 7:8 Lit knocks, it
  8. Matthew 7:12 When capitalized, the Law and the Prophets = the OT
  9. Matthew 7:23 Lit you who work lawlessness
  10. Matthew 7:23 Ps 6:8
  11. Matthew 7:28 Lit had ended these words

不要评断

“不要评断人,免得你们被评断。 因为,你们用什么标准来评断,也会同样地被评断;你们用什么量器[a]来衡量,也会同样地被衡量。 你为什么看见你弟兄眼里的木屑,却不想自己眼里的梁木呢? 又怎么能对你弟兄说‘让我除掉你眼里的木屑’呢?看哪,你自己眼里还有梁木呢! 你这伪善的人!先除掉你自己眼里的梁木,然后你才能看得清楚,好除掉你弟兄眼里的木屑。 不要把神圣之物丢给狗,也不要把你们的珍珠丢在猪面前,免得它们用脚把这些践踏了,然后转身撕咬你们。

不断祈求

“不断祈求吧,就会给你们;不断寻找吧,就会找到;不断敲门吧,就会为你们开门。 因为凡祈求的,就得到;寻找的,就找到;敲门的,就为他开门。 你们当中有哪个人,儿子要饼,却给他石头呢? 10 儿子要鱼,却给他蛇呢? 11 所以,如果你们做为恶人也知道把好的东西给自己的儿女,更何况你们在天上的父要把美好的赐给求他的人呢! 12 因此在任何事上,你们希望别人怎样对待你们,你们也应当怎样对待别人。要知道,这就是律法和先知[b]的教导[c]

要进窄门

13 “你们要从窄门进去;因为那通向灭亡[d]的门是大的,那条路是宽的,从那里进去的人也多; 14 然而,那通向永生[e]的门是多么小,路是多么窄,找到它的人是多么少。

15 “你们要提防假先知。他们披着羊皮来到你们这里,里面却是凶残的狼。 16 凭着他们的果子,你们就能认出他们来。难道从荆棘上能收葡萄,从蒺藜中能收无花果吗? 17 同样,好树都结好果子,坏树就结坏果子; 18 好树不能结坏果子,坏树也不能结好果子。 19 所有不结好果子的树都要被砍下来,被丢进火里。 20 因此凭着他们的果子,你们就能认出他们来。

21 “不是每一个称呼我‘主啊,主啊’的人,都能进入天国;只有遵行我天父旨意的人,才能进去。 22 在那一天,有许多人会对我说:‘主啊,主啊,我们不是奉你的名做先知传道[f],奉你的名驱赶鬼魔,奉你的名行了很多神迹吗?’ 23 那时候,我要向他们宣告:‘我从来不认识你们。离开我,你们这些作恶[g]的人!’[h]

两种根基

24 “因此,凡是听了我这些话而实行的人,就好比一个聪明的人把自己的房子建在磐石上。 25 大雨降下,急流冲来,狂风刮起,撞击那房子,房子却没有倒塌,因为它在磐石上立定根基。 26 可是,凡是听了我这些话而不实行的人,就好比一个愚拙的人把自己的房子建在沙滩上。 27 大雨降下,急流冲来,狂风刮起,撞击那房子,房子就倒塌了,并且倒塌得非常厉害。”

28 当耶稣讲完了这些话,众人都对他的教导惊叹不已, 29 因为耶稣教导他们,就像有权柄的人,不像他们的经文士们。

Footnotes

  1. 马太福音 7:2 量器——或译作“尺度”或“标准”。
  2. 马太福音 7:12 先知——或译作“先知书”。
  3. 马太福音 7:12 的教导——辅助词语。
  4. 马太福音 7:13 灭亡——或译作“沉沦”。
  5. 马太福音 7:14 永生——原文直译“生命”。
  6. 马太福音 7:22 做先知传道——原文直译“说预言”。
  7. 马太福音 7:23 恶——原文直译“不法”。
  8. 马太福音 7:23 《诗篇》6:8。