Matthew 5
Christian Standard Bible
The Sermon on the Mount
5 When he saw the crowds, he went up on the mountain,(A) and after he sat down, his disciples came to him. 2 Then[a] he began to teach them, saying:(B)
The Beatitudes
3 “Blessed are the poor in spirit,(C)
for the kingdom of heaven(D) is theirs.
4 Blessed are those who mourn,(E)
for they will be comforted.
5 Blessed are the humble,(F)
for they will inherit the earth.
6 Blessed are those who hunger and thirst for righteousness,(G)
for they will be filled.
7 Blessed are the merciful,
for they will be shown mercy.(H)
8 Blessed are the pure in heart,
for they will see God.(I)
9 Blessed are the peacemakers,
for they will be called sons of God.(J)
10 Blessed are those who are persecuted because of righteousness,
for the kingdom of heaven(K) is theirs.
11 “You are blessed when they insult you and persecute you and falsely say every kind of evil against you because of me. 12 Be glad and rejoice, because your reward is great in heaven. For that is how they persecuted(L) the prophets who were before you.(M)
Believers Are Salt and Light
13 “You are the salt of the earth. But if the salt should lose its taste, how can it be made salty?[b] It’s no longer good for anything but to be thrown out and trampled under people’s feet.(N)
14 “You are the light of the world. A city situated on a hill cannot be hidden.(O) 15 No one lights a lamp(P) and puts it under a basket, but rather on a lampstand, and it gives light for all who are in the house.(Q) 16 In the same way, let your light shine before others, so that they may see your good works and give glory to your Father in heaven.(R)
Christ Fulfills the Law
17 “Don’t think that I came to abolish the Law or the Prophets. I did not come to abolish but to fulfill.(S) 18 For truly I tell you, until heaven and earth pass away, not the smallest letter[c] or one stroke of a letter will pass away from the law until all things are accomplished. 19 Therefore, whoever breaks one of the least of these commands and teaches others to do the same will be called least in the kingdom of heaven. But whoever does and teaches these commands will be called great in the kingdom of heaven.(T) 20 For I tell you, unless your righteousness surpasses that of the scribes and Pharisees, you will never get into the kingdom of heaven.
Murder Begins in the Heart
21 “You have heard that it was said to our ancestors, Do not murder,[d](U) and whoever murders will be subject to judgment.(V) 22 But I tell you, everyone who is angry with his brother or sister[e] will be subject to judgment. Whoever insults[f] his brother or sister will be subject to the court.[g] Whoever says, ‘You fool!’ will be subject to hellfire.[h](W) 23 So if you are offering your gift on the altar, and there you remember that your brother or sister has something against you, 24 leave your gift there in front of the altar. First go and be reconciled with your brother or sister, and then come and offer your gift. 25 Reach a settlement quickly with your adversary while you’re on the way with him to the court, or your adversary will hand you over to the judge, and the judge to[i] the officer, and you will be thrown into prison.(X) 26 Truly I tell you, you will never get out of there until you have paid the last penny.[j]
Adultery Begins in the Heart
27 “You have heard that it was said, Do not commit adultery.[k](Y) 28 But I tell you, everyone who looks at a woman lustfully has already committed adultery with her in his heart.(Z) 29 If your right eye causes you to sin,(AA) gouge it out and throw it away. For it is better that you lose one of the parts of your body than for your whole body to be thrown into hell.(AB) 30 And if your right hand causes you to sin, cut it off and throw it away. For it is better that you lose one of the parts of your body than for your whole body to go into hell.
Divorce Practices Censured
31 “It was also said, Whoever divorces(AC) his wife must give her a written notice of divorce.[l](AD) 32 But I tell you, everyone who divorces his wife, except in a case of sexual immorality, causes her to commit adultery. And whoever marries a divorced woman commits adultery.(AE)
Tell the Truth
33 “Again, you have heard that it was said to our ancestors,You must not break your oath, but you must keep your oaths to the Lord.[m](AF) 34 But I tell you, don’t take an oath at all: either by heaven, because it is God’s throne; 35 or by the earth, because it is his footstool; or by Jerusalem, because it is the city of the great King.(AG) 36 Do not swear by your head, because you cannot make a single hair white or black. 37 But let your ‘yes’ mean ‘yes,’ and your ‘no’ mean ‘no.’ Anything more than this is from the evil one.(AH)
Go the Second Mile
38 “You have heard that it was said, An eye for an eye and a tooth for a tooth.[n](AI) 39 But I tell you, don’t resist[o] an evildoer. On the contrary, if anyone slaps you on your right cheek, turn the other to him also.(AJ) 40 As for the one who wants to sue you and take away your shirt, let him have your coat as well. 41 And if anyone forces you to go one mile, go with him two. 42 Give to the one who asks you, and don’t turn away from the one who wants to borrow from you.(AK)
Love Your Enemies
43 “You have heard that it was said, Love your neighbor[p](AL) and hate your enemy. 44 But I tell you, love your enemies[q] and pray for those who[r] persecute you,(AM) 45 so that you may be[s] children of your Father in heaven. For he causes his sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the righteous and the unrighteous.(AN) 46 For if you love those who love you, what reward will you have? Don’t even the tax collectors do the same? 47 And if you greet only your brothers and sisters, what are you doing out of the ordinary?[t](AO) Don’t even the Gentiles[u] do the same? 48 Be perfect,(AP) therefore, as your heavenly Father is perfect.
Footnotes
- 5:2 Lit Then opening his mouth
- 5:13 Or how can the earth be salted?
- 5:18 Or not one iota; iota is the smallest letter of the Gk alphabet.
- 5:21 Ex 20:13; Dt 5:17
- 5:22 Other mss add without a cause
- 5:22 Lit Whoever says ‘Raca’; an Aramaic term of abuse that puts someone down, insulting one’s intelligence
- 5:22 Lit Sanhedrin
- 5:22 Lit the gehenna of fire
- 5:25 Other mss read judge will hand you over to
- 5:26 Lit quadrans, the smallest and least valuable Roman coin, worth 1/64 of a daily wage
- 5:27 Ex 20:14; Dt 5:18
- 5:31 Dt 24:1
- 5:33 Lv 19:12; Nm 30:2; Dt 23:21
- 5:38 Ex 21:24; Lv 24:20; Dt 19:21
- 5:39 Or don’t set yourself against, or don’t retaliate against
- 5:43 Lv 19:18
- 5:44 Other mss add bless those who curse you, do good to those who hate you,
- 5:44 Other mss add mistreat you and
- 5:45 Or may become, or may show yourselves to be
- 5:47 Or doing that is superior; lit doing more
- 5:47 Other mss read tax collectors
Mattheüs 5
Het Boek
Jezus onderwijst zijn leerlingen
5 Op een dag, toen Jezus zag dat er weer veel mensen gekomen waren, liep Hij de berg op en ging zitten. Zijn leerlingen kwamen bij Hem.
2 Hij onderwees hun:
3 ‘Gelukkig zijn zij die nederig zijn, want het Koninkrijk van de hemelen is voor hen bestemd.
4 Gelukkig zijn zij die verdriet hebben, want zij zullen getroost worden.
5 Gelukkig zijn de zachtmoedigen, want de aarde is voor hen.
6 Gelukkig zijn de mensen die ernaar hunkeren dat Gods wil wordt uitgevoerd, want zij zullen volkomen tevreden worden gesteld.
7 Gelukkig zijn de mensen met een liefdevol en helpend hart, want zij zullen zelf liefde ontmoeten en hulp ontvangen.
8 Gelukkig zijn de mensen met een zuiver hart, want zij zullen God zien.
9 Gelukkig zijn de mensen die vrede brengen, want zij zullen kinderen van God worden genoemd.
10 Gelukkig zijn de mensen die vervolgd worden omdat zij Gods wil doen, want het Koninkrijk van de hemelen is voor hen.
11 Gelukkig bent u als u beledigingen, vervolgingen, leugens en laster te verdragen krijgt omdat u bij Mij hoort.
12 Juich van blijdschap, want in de hemel ligt een geweldige beloning voor u klaar. Vroeger zijn de profeten immers ook zo vervolgd.
13 U bent als zout voor de wereld. Maar als het zout zijn kracht verliest, hoe moet je het dan smaak geven? Waar is het dan nog goed voor, behalve om weggegooid en door de mensen vertrapt te worden.
14 U bent het licht van de wereld, een stad op een berg kan iedereen zien. 15 Men steekt immers geen lamp aan om er vervolgens een emmer overheen te zetten? Die lamp moet toch op een standaard staan en licht geven voor iedereen in huis? 16 Laat daarom ook uw licht voor alle mensen schijnen. Als zij dan de goede dingen zien die u doet, zullen zij uw hemelse Vader eren.
17 Denk niet dat Ik ben gekomen om de wetten van Mozes en de woorden van de profeten af te schaffen. Ik ben juist gekomen om er de volle betekenis aan te geven. 18 Ik zeg u met nadruk: tot het moment waarop hemel en aarde vergaan, blijft iedere letter, ieder leesteken van de wet van kracht, totdat alles gebeurd zal zijn. 19 Wie zelfs maar het kleinste gebod afschaft en anderen leert dat ook te doen, zal de kleinste zijn in het Koninkrijk van de hemelen. Maar wie zich aan Gods wetten houdt en anderen leert dat ook te doen, zal in dat Koninkrijk in hoog aanzien staan. 20 Want Ik waarschuw u. Als u zich niet méér houdt aan Gods wetten dan de bijbelgeleerden en de Farizeeën, komt u het Koninkrijk van de hemelen zeker niet binnen.
21 U hebt gehoord dat tegen onze voorouders gezegd is: “U mag niemand doodslaan” en “wie iemand doodslaat, zal veroordeeld worden.” 22 Maar Ik zeg zelfs: iedereen die kwaad is op een ander, zal veroordeeld worden. En wie een ander uitscheldt, moet zich voor de rechtbank verantwoorden, ja, die zal voor het hellevuur komen te staan. 23 Stel dat u in de tempel voor het altaar staat om God een offer te brengen. Als u zich daar dan herinnert dat iemand iets tegen u heeft, 24 moet u het offer naast het altaar laten liggen. Ga eerst naar die ander toe, maak het met hem in orde en breng daarna pas uw offer aan God. 25 Zorg ervoor dat u het op tijd eens wordt met uw tegenpartij. Want als hij u voor de rechter sleept, wordt u misschien wel in de gevangenis gegooid. 26 En daar komt u pas weer uit als u de laatste cent betaald hebt.
27 De wet van Mozes zegt: “U mag geen overspel plegen.” 28 Maar Ik zeg: wie met begerige ogen naar een vrouw kijkt, heeft in zijn hart al overspel met haar gepleegd. 29 Als uw oog u tot verkeerde dingen brengt, ruk het dan uit en gooi het weg. Want het is beter één lichaamsdeel kwijt te raken dan dat uw hele lichaam in de hel wordt gegooid. 30 En als uw hand u tot verkeerde dingen brengt, hak hem dan af en gooi hem weg. Want het is beter één lichaamsdeel kwijt te raken dan dat uw hele lichaam in de hel wordt gegooid.
31 De wet van Mozes zegt: “Als iemand van zijn vrouw wil scheiden, moet hij haar wel een brief meegeven waarin staat dat zij niet langer zijn vrouw is.” 32 Maar Ik zeg: als u zich van uw vrouw laat scheiden zonder dat zij met een andere man gemeenschap heeft gehad, drijft u haar tot overspel. En wie met een weggezonden vrouw trouwt, pleegt ook overspel.
33 In de wet van Mozes staat ook: “U moet zich aan uw eed houden. Wat u voor God hebt gezworen, moet u nakomen.” 34 Maar Ik zeg: zweer nooit! Zeg niet: “Ik zweer bij de hemel,” want de hemel is de troon van God. 35 Of: “Ik zweer bij de aarde,” want de aarde is Gods voetenbank. Of: “Ik zweer bij Jeruzalem,” want dat is de stad van de grote Koning. 36 Zeg ook niet: “Ik zweer bij mijn hoofd,” want u kunt niet één haar wit of zwart maken. 37 Houdt u aan uw woord. Ja is ja en nee is nee. Wat u meer zegt, komt van de duivel.
38 De wet van Mozes zegt: “Oog om oog en tand om tand.” 39 Maar Ik zeg u: verzet u niet tegen wie u kwaad doet. Als iemand u een klap op de ene wang geeft, keer hem dan ook uw andere wang toe. 40 Als iemand in een proces uw hemd opeist, geef hem dan ook uw jas. 41 Als iemand u dwingt om één kilometer met hem mee te lopen, ga dan twee kilometer met hem mee. 42 Als iemand u iets vraagt, geef het hem. En als iemand geld van u wil lenen, weiger het dan niet.
43 U hebt gehoord dat er gezegd is: “Heb uw naaste lief en haat uw vijanden.” 44 Maar Ik zeg: houd ook van uw vijanden! En bid voor wie u vervolgen! 45 Als u dat doet, bent u echt kinderen van uw hemelse Vader. Want Hij laat zijn zon opgaan voor goede en slechte mensen. Hij laat het regenen voor rechtvaardigen en onrechtvaardigen. 46 Als u alleen maar houdt van mensen die ook van u houden, krijgt u geen beloning. Dat doen zelfs bedriegers. 47 Als u alleen maar vriendelijk bent voor uw vrienden, doet u niets bijzonders. Dat doet immers iedereen. 48 Wees volmaakt, zoals ook uw hemelse Vader volmaakt is.’
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
Het Boek Copyright © 1979, 1988, 2007 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.