22 But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire.

Read full chapter

22 But I say to you that (A)everyone who is angry with his brother[a] will be liable (B)to judgment; whoever insults[b] his brother will be liable to the council; and whoever says, ‘You fool!’ will be liable to (C)the hell[c] of fire.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 5:22 Some manuscripts insert without cause
  2. Matthew 5:22 Greek says Raca to (a term of abuse)
  3. Matthew 5:22 Greek Gehenna; also verses 29, 30

22 But I tell you, everyone who is angry with his brother or sister[a] will be subject to judgment. Whoever insults[b] his brother or sister will be subject to the court.[c] Whoever says, ‘You fool!’ will be subject to hellfire.[d](A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 5:22 Other mss add without a cause
  2. 5:22 Lit Whoever says ‘Raca’; an Aramaic term of abuse that puts someone down, insulting one’s intelligence
  3. 5:22 Lit Sanhedrin
  4. 5:22 Lit the gehenna of fire

22 But I say to you that everyone who is angry with his brother shall be [a]guilty before (A)the court; and whoever says to his brother, ‘[b]You good-for-nothing,’ shall be [c]guilty before [d](B)the supreme court; and whoever says, ‘You fool,’ shall be [e]guilty enough to go into the [f](C)fiery hell.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 5:22 Or liable to
  2. Matthew 5:22 Or empty-head; Gr Raka (Raca) fr Aram reqa
  3. Matthew 5:22 Or liable to
  4. Matthew 5:22 Lit the Sanhedrin
  5. Matthew 5:22 Or liable to
  6. Matthew 5:22 Lit Gehenna of fire