Mateo 27
Magandang Balita Biblia
Dinala si Jesus kay Pilato(A)
27 Kinaumagahan, nagpulong ang mga punong pari at mga pinuno ng bayan[a] kung paano nilang maipapapatay si Jesus. 2 Siya'y kanilang iginapos at dinala kay Pilato na gobernador.
Ang Pagkamatay ni Judas(B)
3 Nang(C) malaman ng taksil na si Judas na si Jesus ay nahatulang mamatay, nagsisi siya at isinauli sa mga punong pari at mga pinuno ng bayan ang tatlumpung pirasong pilak. 4 Sinabi niya, “Nagkasala ako! Ipinagkanulo ko ang dugo ng taong walang kasalanan.”
“Ano ang pakialam namin sa iyo? Bahala ka sa buhay mo!” sagot nila.
5 Inihagis ni Judas sa loob ng Templo ang tatlumpung pirasong pilak, at pagkaalis doon, siya'y nagbigti.
6 Pinulot ng mga punong pari ang mga pirasong pilak. Sinabi nila, “Labag sa Kautusan na ilagay ang salaping ito sa kabang-yaman ng Templo sapagkat bayad ito sa buhay ng isang tao.” 7 Nagkaisa sila na ang salaping iyon ay ibili ng bukid ng isang magpapalayok, upang gawing libingan ng mga dayuhan. 8 Mula noon hanggang ngayon, ang bukid na iyon ay tinatawag na “Bukid ng Dugo.”
9 Sa(D) gayon, natupad ang sinabi ni propeta Jeremias: “Kinuha nila ang tatlumpung pirasong pilak, ang halagang katumbas niya ayon sa mga Israelita, 10 at ginamit ito upang bilhin ang bukid ng isang magpapalayok, ayon sa iniutos sa akin ng Panginoon.”
Si Jesus sa Harap ni Pilato(E)
11 Iniharap si Jesus sa gobernador at siya'y tinanong nito, “Ikaw nga ba ang Hari ng mga Judio?”
Sumagot si Jesus, “Ikaw na ang may sabi.” 12 Ngunit nang paratangan siya ng mga punong pari at ng mga pinuno ng bayan, hindi siya umimik.
13 Kaya't sinabi sa kanya ni Pilato, “Hindi mo ba naririnig ang marami nilang paratang laban sa iyo?” 14 Ngunit hindi pa rin siya umimik kaya't labis na nagtaka ang gobernador.
Hinatulang Mamatay si Jesus(F)
15 Nakaugalian na ng gobernador na tuwing Paskwa ay magpalaya ng isang bilanggo na hinihiling ng taong-bayan. 16 Noon ay may isang kilalang bilanggo na kilala sa kasamaan na ang pangalan ay [Jesus] Barabbas.[b] 17 Nang magkatipon ang mga tao ay tinanong sila ni Pilato, “Sino ang ibig ninyong palayain ko, si Jesus Barabbas, o si Jesus na tinatawag na ‘Cristo’?” 18 Alam ni Pilato na naiinggit lamang sila kaya nila isinakdal si Jesus.
19 Bukod dito, nang si Pilato ay nakaupo sa hukuman, nagpasabi ang kanyang asawa, “Huwag kang makialam sa usapin ng taong iyan. Wala siyang kasalanan. Labis akong nahirapan dahil sa aking panaginip kagabi tungkol sa kanya.”
20 Ang mga tao nama'y hinikayat ng mga punong pari at ng mga pinuno ng bayan[c] na hilingin kay Pilato na si Barabbas ang palayain at si Jesus ay ipapatay. 21 Muli silang tinanong ng gobernador, “Sino sa dalawa ang nais ninyong palayain ko?”
“Si Barabbas!” sigaw ng mga tao.
22 Sinabi sa kanila ni Pilato, “Kung gayon, ano ang gagawin ko kay Jesus, na tinatawag na Cristo?”
At sumagot ang lahat, “Ipako siya sa krus!”
23 “Bakit? Ano ang nagawa niyang masama?” tanong ni Pilato.
Ngunit lalo pang lumakas ang kanilang sigawan, “Ipako siya sa krus!”
24 Nang(G) makita ni Pilato na wala siyang magagawa, at malamang pa'y magkagulo, nagpakuha siya ng tubig at naghugas ng kamay sa harap ng mga tao. “Wala akong pananagutan sa dugo[d] ng taong ito. Ito'y pananagutan ninyo!” sabi niya.
25 Sumagot naman ang mga tao, “Pananagutan namin at ng aming mga anak ang dugo[e] niya.”
26 Pinalaya nga ni Pilato si Barabbas at ipinahagupit naman si Jesus. Pagkatapos, ibinigay siya sa kanila upang ipako sa krus.
Hinamak ng mga Kawal si Jesus(H)
27 Si Jesus ay dinala ng mga kawal ng gobernador sa palasyo nito,
at nagkatipon ang buong batalyon sa paligid niya. 28 Siya'y hinubaran nila at sinuotan ng isang balabal na matingkad na pula. 29 Kumuha sila ng matitinik na baging, ginawa itong korona at ipinutong sa kanya. Pagkatapos, pinahawak sa kanyang kanang kamay ang isang tangkay ng tambo. Siya'y niluhud-luhuran nila at kinutya ng ganito, “Mabuhay ang Hari ng mga Judio!” 30 Siya'y pinagduduraan pa nila. Kinuha nila ang tambo at ito'y inihampas sa kanyang ulo. 31 Matapos kutyain, hinubad nila ang balabal at muling sinuotan ng sarili niyang damit. Pagkatapos, inilabas siya upang ipako sa krus.
Ipinako sa Krus si Jesus(I)
32 Paglabas ng lungsod, nakita ng mga sundalo si Simon na taga-Cirene. Pilit nilang ipinapasan sa kanya ang krus ni Jesus. 33 Dumating sila sa lugar na tinatawag na Golgotha, na ang kahulugan ay “Pook ng Bungo.” 34 Binigyan(J) nila si Jesus ng alak na hinaluan ng apdo, ngunit nang matikman niya iyon ay hindi niya ininom.
35 Nang(K) maipako na siya sa krus, pinaghati-hatian ng mga kawal ang kanyang mga damit sa pamamagitan ng palabunutan, 36 naupo sila at siya'y binantayan. 37 Inilagay nila sa kanyang ulunan ang paratang laban sa kanya na may nakasulat na ganito, “Ito'y si Jesus na Hari ng mga Judio.” 38 At may dalawang magnanakaw na ipinako rin sa krus, isa sa gawing kanan at isa sa kaliwa.
39 Kinukutya(L) siya ng mga nagdaraan. Pailing-iling nilang 40 sinasabi,(M) “Di ba't ikaw ang gigiba ng Templo at muling magtatayo nito sa loob ng tatlong araw? Iligtas mo ngayon ang iyong sarili! Kung ikaw nga ang Anak ng Diyos, bumabâ ka sa krus!”
41 Kinutya rin siya ng mga punong pari, mga tagapagturo ng Kautusan at mga pinuno ng bayan.[f] Sinabi nila, 42 “Iniligtas niya ang iba ngunit hindi niya mailigtas ang sarili! Di ba siya ang Hari ng Israel? Bumabâ lang siya ngayon sa krus ay maniniwala na kami sa kanya! 43 Nananalig(N) siya sa Diyos, at sinasabi niyang siya ang Anak ng Diyos. Tingnan natin kung ililigtas siya ng Diyos!”
44 Nilait din siya ng mga magnanakaw na ipinakong kasama niya.
Ang Pagkamatay ni Jesus(O)
45 Mula sa tanghaling tapat hanggang sa ikatlo ng hapon ay nagdilim sa buong lupain. 46 Nang(P) mag-aalas tres na ng hapon, sumigaw si Jesus, “Eli, Eli, lema sabachthani?” na ang ibig sabihi'y “Diyos ko, Diyos ko, bakit mo ako pinabayaan?”
47 Ito'y narinig ng ilan sa mga nakatayo roon kaya't sinabi nila, “Tinatawag niya si Elias!” 48 May(Q) isang tumakbo kaagad at kumuha ng espongha, binasâ ito ng maasim na alak, inilagay sa dulo ng isang patpat at ipinasipsip kay Jesus.
49 Sinabi naman ng iba, “Hintay muna, tingnan natin kung darating si Elias upang iligtas siya!”
50 Muling sumigaw si Jesus nang malakas at siya'y nalagutan ng hininga.
51 Biglang(R) nahati ang tabing ng Templo, mula sa itaas hanggang sa ibaba. Nayanig ang lupa at nabiyak ang mga bato. 52 Nabuksan ang mga libingan at muling nabuhay ang maraming banal na namatay. 53 Lumabas sila ng libingan, at pagkatapos na muling mabuhay si Jesus, sila'y pumasok sa banal na lungsod at doo'y marami ang nakakita sa kanila.
54 Nasindak ang opisyal at ang mga kawal na nagbabantay kay Jesus nang maramdaman nila ang lindol at masaksihan ang lahat ng nangyari. Sabi nila, “Tunay na siya'y Anak ng Diyos!”
55 Naroon(S) din ang maraming mga babaing nakatanaw mula sa malayo. Sila'y sumunod kay Jesus mula pa sa Galilea, at naglingkod sa kanya. 56 Kabilang sa kanila si Maria Magdalena, si Maria na ina ni Santiago at ni Jose, at ang asawa ni Zebedeo.
Ang Paglilibing kay Jesus(T)
57 Pagsapit ng dilim, dumating si Jose, isang mayamang taga-Arimatea na tagasunod din ni Jesus. 58 Hiningi niya kay Pilato ang bangkay ni Jesus, kaya't iniutos ni Pilato na ibigay ito kay Jose. 59 Nang makuha na ang bangkay, binalutan niya ito ng malinis na tela ng lino. 60 Inilagay niya ito sa kanyang bagong libingan na ipinauka niya sa bato. Pagkatapos, iginulong niya sa pintuan ang isang malaking batong panakip, at saka umalis. 61 Naroon sina Maria Magdalena at ang isa pang Maria na nakaupo sa tapat ng libingan.
Ang mga Bantay sa Libingan
62 Kinabukasan, pagkatapos ng Araw ng Paghahanda, sama-samang nagpunta kay Pilato ang mga punong pari at ang mga Pariseo. 63 Sinabi(U) nila, “Naalala po namin na sinabi ng mapagpanggap na iyon noong siya'y nabubuhay pa, na siya'y muling mabubuhay pagkaraan ng tatlong araw. 64 Kaya pabantayan po sana ninyong mabuti ang libingan hanggang sa ikatlong araw. Baka pumunta doon ang kanyang mga alagad at kunin ang bangkay at pagkatapos ay ipamalitang siya'y muling nabuhay. Ang pandarayang ito ay magiging masahol pa kaysa una.”
65 Sinabi sa kanila ni Pilato, “Kumuha kayo ng mga kawal at pabantayan ninyong mabuti ang libingan.”
66 Kaya pumunta nga sila roon at tiniyak na hindi mabubuksan ang libingan, nilagyan ng tatak ang batong panakip sa libingan, at pinabantayan ito sa kawal.
Footnotes
- Mateo 27:1 pinuno ng bayan: Sa Griego ay matatanda .
- Mateo 27:16 Jesus Barabbas: Sa ibang manuskrito'y hindi nakasulat ang salitang “Jesus”.
- Mateo 27:20 pinuno ng bayan: Sa Griego ay matatanda .
- Mateo 27:24 dugo: o kaya'y pagkamatay .
- Mateo 27:25 dugo: o kaya'y pagkamatay .
- Mateo 27:41 pinuno ng bayan: Sa Griego ay matatanda .
Matthew 27
Names of God Bible
The Death of Judas
27 Early in the morning all the chief priests and the leaders of the people decided to execute Yeshua. 2 They tied him up, led him away, and handed him over to Pilate, the governor.
3 Then Judas, who had betrayed Yeshua, regretted what had happened when he saw that Yeshua was condemned. He brought the 30 silver coins back to the chief priests and leaders. 4 He said, “I’ve sinned by betraying an innocent man.”
They replied, “What do we care? That’s your problem.”
5 So he threw the money into the temple, went away, and hanged himself.
6 The chief priests took the money and said, “It’s not right to put it into the temple treasury, because it’s blood money.” 7 So they decided to use it to buy a potter’s field for the burial of strangers. 8 That’s why that field has been called the Field of Blood ever since. 9 Then what the prophet Jeremiah had said came true, “They took the 30 silver coins, the price the people of Israel had placed on him, 10 and used the coins to buy a potter’s field, as the Lord had directed me.”
Pilate Questions Jesus(A)
11 Yeshua stood in front of the governor, Pilate. The governor asked him, “Are you the king of the Jews?”
“Yes, I am,” Yeshua answered.
12 While the chief priests and leaders were accusing him, he said nothing. 13 Then Pilate asked him, “Don’t you hear how many charges they’re bringing against you?”
14 But Yeshua said absolutely nothing to him in reply, so the governor was very surprised.
The Crowd Rejects Jesus(B)
15 At every Passover festival the governor would free one prisoner whom the crowd wanted. 16 At that time there was a well-known prisoner by the name of Barabbas. 17 So when the people gathered, Pilate asked them, “Which man do you want me to free for you? Do you want me to free Barabbas or Yeshua, who is called Christ?” 18 Pilate knew that they had handed Yeshua over to him because they were jealous.
19 While Pilate was judging the case, his wife sent him a message. It said, “Leave that innocent man alone. I’ve been very upset today because of a dream I had about him.”
20 But the chief priests and leaders persuaded the crowd to ask for the release of Barabbas and the execution of Yeshua.
21 The governor asked them, “Which of the two do you want me to free for you?”
They said, “Barabbas.”
22 Pilate asked them, “Then what should I do with Yeshua, who is called Christ?”
“He should be crucified!” they all said.
23 Pilate asked, “Why? What has he done wrong?”
But they began to shout loudly, “He should be crucified!”
24 Pilate saw that he was not getting anywhere. Instead, a riot was breaking out. So Pilate took some water and washed his hands in front of the crowd. He said, “I won’t be guilty of killing this man. Do what you want!”
25 All the people answered, “The responsibility for killing him will rest on us and our children.”
26 Then Pilate freed Barabbas for the people. But he had Yeshua whipped and handed over to be crucified.
The Soldiers Make Fun of Jesus(C)
27 Then the governor’s soldiers took Yeshua into the palace and gathered the whole troop around him. 28 They took off his clothes and put a bright red cape on him. 29 They twisted some thorns into a crown, placed it on his head, and put a stick in his right hand. They knelt in front of him and made fun of him by saying, “Long live the king of the Jews!” 30 After they had spit on him, they took the stick and kept hitting him on the head with it.
The Crucifixion(D)
31 After the soldiers finished making fun of Yeshua, they took off the cape and put his own clothes back on him. Then they led him away to crucify him.
32 On the way they found a man named Simon. He was from the city of Cyrene. The soldiers forced him to carry Yeshua’s cross.
33 They came to a place called Golgotha (which means “the place of the skull”). 34 They gave him a drink of wine mixed with a drug called gall. When he tasted it, he refused to drink it. 35 After they had crucified him, they divided his clothes among themselves by throwing dice. 36 Then they sat there and kept watch over him. 37 They placed a written accusation above his head. It read, “This is Yeshua, the king of the Jews.”
38 At that time they crucified two criminals with him, one on his right and the other on his left.
39 Those who passed by insulted him. They shook their heads 40 and said, “You were going to tear down God’s temple and build it again in three days. Save yourself! If you’re the Son of God, come down from the cross.” 41 The chief priests together with the experts in Moses’ Teachings and the leaders made fun of him in the same way. They said, 42 “He saved others, but he can’t save himself. So he’s Israel’s king! Let him come down from the cross now, and we’ll believe him. 43 He trusted God. Let God rescue him now if he wants. After all, this man said, ‘I am the Son of God.’” 44 Even the criminals crucified with him were insulting him the same way.
Jesus Dies on the Cross(E)
45 At noon darkness came over the whole land until three in the afternoon. 46 About three o’clock Yeshua cried out in a loud voice, “Eli, Eli, lema sabachthani?” which means, “My God, my God, why have you abandoned me?” 47 When some of the people standing there heard him say that, they said, “He’s calling Elijah.” 48 One of the men ran at once, took a sponge, and soaked it in some vinegar. Then he put it on a stick and offered Yeshua a drink. 49 The others said, “Leave him alone! Let’s see if Elijah comes to save him.”
50 Then Yeshua loudly cried out once again and gave up his life.
51 Suddenly, the curtain in the temple was split in two from top to bottom. The earth shook, and the rocks were split open. 52 The tombs were opened, and the bodies of many holy people who had died came back to life. 53 They came out of the tombs after he had come back to life, and they went into the holy city where they appeared to many people.
54 An army officer and those watching Yeshua with him saw the earthquake and the other things happening. They were terrified and said, “Certainly, this was the Son of God!”
55 Many women were there watching from a distance. They had followed Yeshua from Galilee and had always supported him. 56 Among them were Mary from Magdala, Mary (the mother of James and Joseph), and the mother of Zebedee’s sons.
Jesus Is Placed in a Tomb(F)
57 In the evening a rich man named Joseph arrived. He was from the city of Arimathea and had become a disciple of Yeshua. 58 He went to Pilate and asked for the body of Yeshua. Pilate ordered that it be given to him.
59 Joseph took the body and wrapped it in a clean linen cloth. 60 Then he laid it in his own new tomb, which had been cut in a rock. After rolling a large stone against the door of the tomb, he went away. 61 Mary from Magdala and the other Mary were sitting there, facing the tomb.
The Chief Priests and Pharisees Secure Jesus’ Tomb
62 The next day, which was the day of worship, the chief priests and Pharisees gathered together and went to Pilate. 63 They said, “Sir, we remember how that deceiver said while he was still alive, ‘After three days I will be brought back to life.’ 64 Therefore, give the order to make the tomb secure until the third day. Otherwise, his disciples may steal him and say to the people, ‘He has been brought back to life.’ Then the last deception will be worse than the first.”
65 Pilate told them, “You have the soldiers you want for guard duty. Go and make the tomb as secure as you know how.”
66 So they went to secure the tomb. They placed a seal on the stone and posted the soldiers on guard duty.
Magandang Balita Biblia, Copyright © Philippine Bible Society 2012.
The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group.
