Matthew 27
Christian Standard Bible
Jesus Handed Over to Pilate
27 When daybreak came, all the chief priests and the elders of the people plotted against Jesus to put him to death.(A) 2 After tying him up, they led him away and handed him over to Pilate,[a] the governor.(B)
Judas Hangs Himself
3 Then Judas, his betrayer, seeing that Jesus had been condemned, was full of remorse and returned the thirty pieces of silver to the chief priests and elders.(C) 4 “I have sinned by betraying innocent blood,” he said.
“What’s that to us?” they said. “See to it yourself!” 5 So he threw the silver into the temple(D) and departed. Then he went and hanged himself.
6 The chief priests took the silver and said, “It’s not permitted(E) to put it into the temple treasury, since it is blood money.” 7 They conferred together and bought the potter’s field with it as a burial place for foreigners. 8 Therefore that field has been called “Field of Blood” to this day. 9 Then what was spoken through the prophet Jeremiah was fulfilled: They took[b] the thirty pieces of silver, the price of him whose price was set by the Israelites, 10 and they gave[c] them for the potter’s field, as the Lord directed me.[d](F)
Jesus Faces the Governor
11 Now Jesus stood before the governor.(G) “Are you the king of the Jews?” the governor asked him.
Jesus answered, “You say so.”(H) 12 While he was being accused by the chief priests and elders, he didn’t answer.(I)
13 Then Pilate said to him, “Don’t you hear how much they are testifying against you?” 14 But he didn’t answer him on even one charge, so that the governor was quite amazed.(J)
Jesus or Barabbas
15 At the festival(K) the governor’s custom was to release to the crowd a prisoner they wanted. 16 At that time they had a notorious prisoner called Barabbas.[e] 17 So when they had gathered together, Pilate said to them, “Who is it you want me to release for you—Barabbas, or Jesus who is called Christ?” (L) 18 For he knew it was because of envy that they had handed him over.
19 While he was sitting on the judge’s bench, his wife sent word to him, “Have nothing to do with that righteous man, for today I’ve suffered terribly in a dream because of him.”(M)
20 The chief priests and the elders, however, persuaded the crowds to ask for Barabbas and to execute Jesus. 21 The governor asked them, “Which of the two do you want me to release for you?”
“Barabbas!” they answered.
22 Pilate asked them, “What should I do then with Jesus, who is called Christ?”
They all answered, “Crucify him!” (N)
23 Then he said, “Why? What has he done wrong?”
But they kept shouting all the more, “Crucify him!” (O)
24 When Pilate saw that he was getting nowhere, but that a riot was starting instead, he took some water, washed his hands in front of the crowd, and said, “I am innocent of this man’s blood.[f] See to it yourselves!” (P)
25 All the people answered, “His blood be on us(Q) and on our children!” 26 Then he released Barabbas to them and, after having Jesus flogged, handed him over to be crucified.(R)
Mocked by the Military
27 Then(S) the governor’s soldiers took Jesus into the governor’s residence and gathered the whole company[g] around him.(T) 28 They stripped him and dressed him in a scarlet robe.(U) 29 They twisted together a crown of thorns, put it on his head, and placed a staff in his right hand. And they knelt down before him and mocked him: “Hail, king of the Jews!” 30 Then they spat on him, took the staff, and kept hitting him on the head. 31 After they had mocked him, they stripped him of the robe, put his own clothes on him, and led him away to crucify him.(V)
Crucified Between Two Criminals
32 As they were going out, they found a Cyrenian man named Simon. They forced him to carry his cross.(W) 33 When they came to a place called Golgotha(X) (which means Place of the Skull), 34 they gave him wine[h] mixed with gall to drink. But when he tasted it, he refused to drink it. 35 After crucifying him, they divided his clothes by casting lots.[i](Y) 36 Then they sat down and were guarding him there. 37 Above his head they put up the charge against him in writing: This Is Jesus, the King of the Jews.
38 Then two criminals[j] were crucified with him, one on the right and one on the left.(Z) 39 Those who passed by were yelling insults at[k] him, shaking their heads(AA) 40 and saying, “You who would destroy the temple and rebuild it in three days, save yourself! If you are the Son of God, come down from the cross!” (AB) 41 In the same way the chief priests, with the scribes and elders,[l] mocked him and said, 42 “He saved others, but he cannot save himself! He is the King of Israel!(AC) Let him[m] come down now from the cross, and we will believe in him. 43 He trusts in God; let God rescue him now—if he takes pleasure in him![n] For he said, ‘I am the Son of God.’” 44 In the same way even the criminals who were crucified with him taunted him.(AD)
The Death of Jesus
45 From noon until three in the afternoon,[o] darkness came over the whole land.[p](AE) 46 About three in the afternoon Jesus cried out with a loud voice, “Elí, Elí, lemá[q] sabachtháni?” that is, “My God, my God, why have you abandoned me?”[r](AF)
47 When some of those standing there heard this, they said, “He’s calling for Elijah.”
48 Immediately one of them ran and got a sponge, filled it with sour wine, put it on a stick, and offered him a drink.(AG) 49 But the rest said, “Let’s see if Elijah comes to save him.”
50 But Jesus cried out again with a loud voice and gave up his spirit.(AH) 51 Suddenly, the curtain of the sanctuary(AI) was torn in two from top to bottom, the earth quaked, and the rocks were split. 52 The tombs were also opened(AJ) and many bodies of the saints who had fallen asleep were raised. 53 And they came out of the tombs after his resurrection, entered the holy city, and appeared to many.
54 When the centurion and those with him, who were keeping watch over Jesus, saw the earthquake and the things that had happened, they were terrified and said, “Truly this man was the Son of God!” (AK)
55 Many women who had followed Jesus from Galilee and looked after him were there, watching from a distance.(AL) 56 Among them were Mary Magdalene, Mary the mother of James and Joseph, and the mother of Zebedee’s sons.(AM)
The Burial of Jesus
57 When it was evening,(AN) a rich man from Arimathea named Joseph came, who himself had also become a disciple(AO) of Jesus. 58 He approached Pilate and asked for Jesus’s body. Then Pilate ordered that it[s] be released. 59 So Joseph took the body, wrapped it in clean, fine linen, 60 and placed it in his new tomb, which he had cut into the rock. He left after rolling a great stone against the entrance of the tomb.(AP) 61 Mary Magdalene and the other Mary were seated there, facing the tomb.
The Closely Guarded Tomb
62 The next day, which followed the preparation day, the chief priests and the Pharisees gathered before Pilate(AQ) 63 and said, “Sir, we remember that while this deceiver was still alive he said, ‘After three days I will rise again.’(AR) 64 So give orders that the tomb be made secure until the third day. Otherwise, his disciples(AS) may come, steal him, and tell the people, ‘He has been raised from the dead,’ and the last deception will be worse than the first.”
65 “Take[t] guards,” Pilate told them. “Go and make it as secure as you know how.” 66 They went and secured the tomb by setting a seal on the stone and placing the guards.(AT)
Footnotes
- 27:2 Other mss read Pontius Pilate
- 27:9 Or I took
- 27:10 Some mss read I gave
- 27:9–10 Jr 32:6–9; Zch 11:12–13
- 27:16 Other mss read Jesus Barabbas, also in v. 17
- 27:24 Other mss read this righteous man’s blood
- 27:27 Lit cohort
- 27:34 Other mss read sour wine
- 27:35 Other mss add that what was spoken by the prophet might be fulfilled: “They divided my clothes among them, and for my clothing they cast lots.”
- 27:38 Or revolutionaries
- 27:39 Lit passed by blasphemed, or were blaspheming
- 27:41 Other mss add and Pharisees
- 27:42 Other mss read If he ... Israel, let him
- 27:43 Or if he wants him
- 27:45 Lit From the sixth hour to the ninth hour
- 27:45 Or whole earth
- 27:46 Some mss read lama; other mss read lima
- 27:46 Ps 22:1
- 27:58 Other mss read that the body
- 27:65 Or “You have
Matthew 27
Modern English Version
Jesus Brought Before Pilate(A)
27 When the morning came, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put Him to death. 2 When they had bound Him, they led Him away and handed Him over to Pontius Pilate the governor.
The Death of Judas(B)
3 When Judas, who had betrayed Him, saw that He was condemned, he repented and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and elders, 4 saying, “I have sinned in that I have betrayed innocent blood.”
They said, “What is that to us? You must see to that.”
5 So he threw down the pieces of silver in the temple and departed. And he went and hanged himself.
6 The chief priests took the silver pieces and said, “It is not lawful to put them into the treasury, because this is the price of blood.” 7 So they took counsel, and bought with them the potter’s field to bury strangers in. 8 Therefore that field has been called the Field of Blood to this day. 9 Then what was spoken by Jeremiah the prophet was fulfilled: “They took the thirty pieces of silver, the value of that the sons of Israel set on Him, 10 and gave them for the potter’s field, as the Lord appointed me.”[a]
Jesus Questioned by Pilate(C)
11 Jesus stood before the governor. And the governor asked Him, “Are You the King of the Jews?”
Jesus said to him, “You have said so.”
12 When He was accused by the chief priests and elders, He gave no answer. 13 Then Pilate said to Him, “Do You not hear how many things they testify against You?” 14 But He never answered him a word, so that the governor was greatly amazed.
Jesus Sentenced to Die(D)
15 Now at the feast, the governor was accustomed to releasing to the people a prisoner whom they chose. 16 They had then a notorious prisoner called Barabbas. 17 So when they had gathered together, Pilate said to them, “Whom do you want me to release to you—Barabbas, or Jesus who is called Christ?” 18 For he knew that they had handed Him over out of envy.
19 When he was sitting on the judgment seat, his wife sent word to him, “Have nothing to do with that righteous Man, for I have suffered much today in a dream on account of Him.”
20 But the chief priests and elders persuaded the crowd to ask for Barabbas and kill Jesus.
21 The governor answered, “Which of the two do you want me to release to you?”
They said, “Barabbas.”
22 Pilate said to them, “Then what shall I do with Jesus who is called Christ?”
They all said to him, “Let Him be crucified!”
23 The governor said, “Why, what evil has He done?”
But they cried out all the more, “Let Him be crucified!”
24 When Pilate saw that he could not prevail, but rather that unrest was beginning, he took water and washed his hands before the crowd, saying, “I am innocent of the blood of this righteous Man. See to it yourselves.”
25 Then all the people answered, “His blood be on us and on our children!”
26 Then he released Barabbas to them. But when he had scourged Jesus, he handed Him over to be crucified.
The Soldiers Mock Jesus(E)
27 Then the soldiers of the governor took Jesus into the Praetorium, and gathered the whole detachment of soldiers before Him. 28 They stripped Him and put a scarlet robe on Him, 29 and when they wove a crown of thorns, they put it on His head and put a staff in His right hand. They knelt before Him and mocked Him, saying, “Hail, King of the Jews!” 30 They spit on Him, and took the staff and hit Him on the head. 31 After they had mocked Him, they took the robe off Him, put His own garments on Him, and led Him away to crucify Him.
The Crucifixion(F)
32 As they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name. This man they compelled to bear His cross. 33 When they came to a place called Golgotha, which means The Place of the Skull, 34 they gave Him sour wine mingled with gall to drink. But when He tasted it, He would not drink it. 35 When they crucified Him, they divided His garments by casting lots to fulfill what was spoken by the prophet, “They divided My garments among themselves and for My clothing they cast lots.”[b] 36 And sitting down, they kept watch over Him there. 37 They put His accusation over His head, which read:
THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS.
38 Then two thieves were crucified with Him, one on the right and another on the left. 39 Those who passed by insulted Him, wagging their heads, 40 saying, “You who would destroy the temple and build it in three days, save Yourself! If You are the Son of God, come down from the cross.” 41 Likewise the chief priests, with the scribes and elders, mocked Him, saying, 42 “He saved others. He cannot save Himself. If He is the King of Israel, let Him now come down from the cross, and we will believe Him. 43 He trusted in God. Let Him deliver Him now, if He will have Him. For He said, ‘I am the Son of God.’ ” 44 Even the thieves who were crucified with Him insulted Him in the same way.
The Death of Jesus(G)
45 Now from the sixth hour until the ninth hour there was darkness over all the land. 46 About the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, “Eli, Eli, lama sabachthani?” which means, “My God, My God, why have You forsaken Me?”[c]
47 Some of those who stood there heard it and said, “This Man is calling for Elijah.”
48 Immediately one of them ran, took a sponge, filled it with wine, and put it on a stick, and gave it to Him to drink. 49 The rest said, “Leave Him alone. Let us see if Elijah will come to save Him.”
50 And Jesus, when He had cried out again with a loud voice, released His spirit.
51 At that moment the curtain of the temple was torn in two, from the top to the bottom. And the ground shook, and the rocks split apart. 52 The graves also were opened, and many bodies of the saints who had died were raised, 53 and coming out of the graves after His resurrection, they went into the Holy City and appeared to many.
54 When the centurion and those with him, keeping watch over Jesus, saw the earthquake and what took place, they feared greatly and said, “Truly He was the Son of God!”
55 Many women who were there watching from afar followed Jesus from Galilee, serving Him, 56 among whom was Mary Magdalene, and Mary the mother of James and Joseph, and the mother of Zebedee’s sons.
The Burial of Jesus(H)
57 When the evening came, there came a rich man of Arimathea, named Joseph, who also was a disciple of Jesus. 58 He went to Pilate and asked for the body of Jesus. Then Pilate commanded the body to be given to him. 59 When Joseph had taken the body, he wrapped it in a clean linen cloth, 60 and laid it in his own new tomb, which he had cut out of the rock. And he rolled a large stone to the door of the tomb and departed. 61 Mary Magdalene and the other Mary were there, sitting opposite the tomb.
The Guard at the Tomb
62 The next day, following the Day of Preparation, the chief priests and Pharisees gathered before Pilate, 63 saying, “Sir, we remember that deceiver saying while He was still alive, ‘After three days I will rise.’ 64 Therefore command that the tomb be made secure until the third day, lest His disciples come by night and steal Him away, and tell the people, ‘He has risen from the dead.’ The last deception will be worse than the first.”
65 Pilate said to them, “You have a guard. Go your way. Make it as secure as you can.” 66 So they went and made the tomb secure by sealing the stone and posting the guard.
Footnotes
馬太福音 27
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
猶大的下場
27 到了清晨,眾祭司長和民間的長老商定要處死耶穌。 2 他們把祂綁起來,押送到總督彼拉多那裡。
3 出賣耶穌的猶大看見耶穌被定了罪,感到很後悔,就把那三十塊銀子還給祭司長和長老,說: 4 「我出賣了清白無辜的人,我犯罪了!」
他們說:「那是你自己的事,跟我們有什麼關係?」
5 猶大把錢扔在聖殿裡,出去上吊自盡了。
6 祭司長們撿起銀子,說:「這是血錢,不可收進聖殿的庫房。」 7 他們商議,決定用這些錢買下陶匠的地作為埋葬異鄉人的墳場。 8 那塊地至今被稱為「血田」。 9 這就應驗了耶利米先知的話:「他們用以色列人給祂估定的三十塊銀子, 10 買了陶匠的一塊田,正如主指示我的。」
耶穌在彼拉多面前受審
11 耶穌站在總督面前受審。總督問:「你是猶太人的王嗎?」
耶穌說:「如你所言。」
12 當祭司長和長老控告祂時,祂一句話也不說。 13 彼拉多就問:「你沒聽見他們對你的諸多控告嗎?」 14 耶穌仍然一言不發,彼拉多感到十分驚奇。
15 每逢逾越節,總督會照慣例按民眾的選擇釋放一個犯人。 16 那時,有一個惡名昭彰的囚犯名叫巴拉巴。 17 百姓聚在一起的時候,彼拉多就問他們:「你們要我給你們釋放誰?巴拉巴還是被稱為基督的耶穌?」 18 因為彼拉多知道他們把耶穌抓來是因為嫉妒。
19 彼拉多正坐堂斷案時,他夫人派人來對他說:「你不要插手這個義人的事!我今天在夢中因為這個人受了許多苦。」
20 祭司長和長老卻慫恿百姓要求釋放巴拉巴,處死耶穌。 21 總督再次問百姓:「這兩個人,你們要我釋放哪一個?」他們說:「巴拉巴!」
22 彼拉多問:「那麼,我怎樣處置那個被稱為基督的耶穌呢?」
他們齊聲說:「把祂釘在十字架上!」
23 彼拉多問:「為什麼?祂犯了什麼罪?」
他們卻更大聲地喊叫:「把祂釘在十字架上!」
24 彼拉多見再說也無濟於事,反而會引起騷亂,於是拿了一盆水來,在眾人面前洗手,說:「流這義人的血,罪不在我,你們自己負責。」
25 眾人都說:「流祂血的責任由我們和我們的子孫承擔!」
26 於是,彼拉多為他們釋放了巴拉巴,下令將耶穌鞭打後,帶出去釘十字架。
耶穌受辱
27 士兵把耶穌押進總督府,叫全營的士兵都聚集在祂周圍。 28 他們剝下耶穌的衣服,替祂披上一件朱紅色的長袍, 29 用荊棘編成冠冕,戴在祂頭上,又拿一根葦稈放在祂右手裡,跪在祂跟前戲弄祂,說:「猶太人的王萬歲!」 30 然後向祂吐唾沫,拿過葦稈打祂的頭。 31 他們戲弄完了,就脫去祂的袍子,給祂穿上原來的衣服,把祂押出去釘十字架。
釘十字架
32 路上,他們遇見一個叫西門的古利奈人,就強迫他背耶穌的十字架。
33 來到一個地方,名叫各各他——意思是「髑髏地」, 34 士兵給耶穌喝摻了苦膽汁的酒,祂嚐了一口,不肯喝。
35 他們把耶穌釘在十字架上,還抽籤分了祂的衣服, 36 然後坐在那裡看守。 37 他們在祂頭頂上掛了一個牌子,上面寫著祂的罪狀:「這是猶太人的王耶穌」。 38 有兩個強盜也被釘在十字架上,一個在祂右邊,一個在祂左邊。 39 過路的人都嘲笑祂,搖著頭說: 40 「你這聲稱把聖殿拆毀又在三天內重建的人啊,救救自己吧!你要是上帝的兒子,就從十字架上下來吧!」
41 祭司長、律法教師和長老也嘲諷說: 42 「祂救了別人,卻救不了自己!祂要是以色列的王,就從十字架上跳下來吧!我們就信祂。 43 祂說信靠上帝,如果上帝喜悅祂,就讓上帝來救祂吧!因為祂自稱是上帝的兒子。」 44 甚至跟祂一同被釘十字架的強盜也這樣嘲笑祂。
耶穌之死
45 從正午一直到下午三點,黑暗籠罩著整個大地。 46 大約下午三點,耶穌大聲呼喊:「以利,以利,拉馬撒巴各大尼?」意思是:「我的上帝,我的上帝,你為什麼離棄我?」
47 有些站在旁邊的人聽見了,就說:「這人在呼叫以利亞呢。」 48 其中一人連忙跑去拿了一塊海綿,蘸滿酸酒,綁在葦稈上送給祂喝。 49 其他人卻說:「等一下!我們看看以利亞會不會來救祂。」
50 耶穌又大喊了一聲,就斷了氣。
51 就在那時,聖殿裡的幔子從上到下裂成兩半,大地震動,岩石崩裂, 52 墳墓打開,很多死去的聖徒復活過來。 53 他們在耶穌復活後離開墳墓,進聖城向許多人顯現。
54 看守耶穌的百夫長和士兵看見地震及所發生的一切,都很害怕,說:「這人真是上帝的兒子啊!」 55 有好些婦女在遠處觀看,她們從加利利就跟隨了耶穌,服事祂。 56 其中有抹大拉的瑪麗亞、雅各和約西的母親瑪麗亞以及西庇太兩個兒子的母親。
封石守墓
57 傍晚,從亞利馬太來了一位名叫約瑟的富人,他是耶穌的門徒。 58 他去求見彼拉多,要求領取耶穌的遺體,彼拉多就下令把耶穌的遺體交給他。 59 約瑟領了遺體,用乾淨的細麻布裹好, 60 安放在他為自己在岩壁上鑿出的新墓穴裡,並滾來一塊大石頭封閉墓穴的入口,然後離去。 61 那時,抹大拉的瑪麗亞和另一個瑪麗亞坐在墳墓的對面。
62 第二天,就是預備日之後的那天,祭司長和法利賽人一起來見彼拉多,說: 63 「總督大人,我們記得那個騙子生前曾說,『三天之後,我必復活』, 64 所以請你命人看守墳墓三天,以防祂的門徒偷走祂的屍體,然後對百姓說祂已經從死裡復活。這樣的迷惑會比以前的更厲害!」
65 彼拉多說:「你們帶上衛兵,去那裡嚴加看守。」
66 他們就帶著衛兵去了,在墓口的石頭上貼上封條,派人看守墓穴。
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House.