Add parallel Print Page Options

Jesus’s Triumphal Entry into Jerusalem

21 When they had come near Jerusalem and had reached Bethphage, at the Mount of Olives, Jesus sent two disciples, saying to them, “Go into the village ahead of you, and immediately you will find a donkey tied and a colt with her; untie them and bring them to me. If anyone says anything to you, just say this, ‘The Lord needs them.’ And he will send them immediately.”[a] This took place to fulfill what had been spoken through the prophet:

“Tell the daughter of Zion,
Look, your king is coming to you,
    humble and mounted on a donkey,
        and on a colt, the foal of a donkey.”(A)

The disciples went and did as Jesus had directed them; they brought the donkey and the colt and put their cloaks on them, and he sat on them. A very large crowd[b] spread their cloaks on the road, and others cut branches from the trees and spread them on the road.(B) The crowds that went ahead of him and that followed were shouting,

“Hosanna to the Son of David!
    Blessed is the one who comes in the name of the Lord!
Hosanna in the highest heaven!”(C)

10 When he entered Jerusalem, the whole city was in turmoil, asking, “Who is this?” 11 The crowds were saying, “This is the prophet Jesus from Nazareth in Galilee.”(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. 21.3 Or ‘The Lord needs them and will send them back immediately.’
  2. 21.8 Or Most of the crowd

A Entrada Triunfal(A)

21 Quando se aproximaram de Jerusalém e chegaram a Betfagé, ao monte das Oliveiras, Jesus enviou dois discípulos, dizendo-lhes: “Vão ao povoado que está adiante de vocês; logo encontrarão uma jumenta amarrada, com um jumentinho ao lado. Desamarrem-nos e tragam-nos para mim. Se alguém lhes perguntar algo, digam-lhe que o Senhor precisa deles e logo os enviará de volta”.

Isso aconteceu para que se cumprisse o que fora dito pelo profeta:

“Digam à cidade[a] de Sião:
‘Eis que o seu rei vem a você,
    humilde e montado num jumento,
num jumentinho,
    cria de jumenta’[b]”.

Os discípulos foram e fizeram o que Jesus tinha ordenado. Trouxeram a jumenta e o jumentinho, colocaram sobre eles os seus mantos, e sobre estes Jesus montou. Uma grande multidão estendeu seus mantos pelo caminho, outros cortavam ramos de árvores e os espalhavam pelo caminho. A multidão que ia adiante dele e os que o seguiam gritavam:

“Hosana[c] ao Filho de Davi!”
“Bendito é o que vem
    em nome do Senhor!”[d]
“Hosana nas alturas!”

10 Quando Jesus entrou em Jerusalém, toda a cidade ficou agitada e perguntava: “Quem é este?”

11 A multidão respondia: “Este é Jesus, o profeta de Nazaré da Galiléia”.

Read full chapter

Footnotes

  1. 21.5 Grego: filha.
  2. 21.5 Zc 9.9
  3. 21.9 Expressão hebraica que significa “Salve!”, e que se tornou uma exclamação de louvor; também no versículo 15.
  4. 21.9 Sl 118.26