Add parallel Print Page Options

4-5 他回答:“造物者從起初‘造人的時候,就造男造女’。‘因此人要離開父母,與妻子連合,二人成為一體。’這些話你們沒有念過嗎?

Read full chapter

and said, ‘For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh’[a]?(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 19:5 Gen. 2:24

And said, For this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife: and they twain shall be one flesh?

Read full chapter

這樣,他們不再是兩個人,而是一體的了。所以 神

所配合的,人不可分開。”

Read full chapter

So they are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined together, let no one separate.”

Read full chapter

Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder.

Read full chapter

二人成為一體了。’這樣,他們不再是兩個人,而是一體的了。

Read full chapter

and the two will become one flesh.’[a](A) So they are no longer two, but one flesh.

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 10:8 Gen. 2:24

And they twain shall be one flesh: so then they are no more twain, but one flesh.

Read full chapter