Matthew 16
Expanded Bible
The Leaders Ask for a Miracle(A)
16 The Pharisees and Sadducees came to Jesus, wanting to ·trick [test] him. So they asked him to show them a ·miracle [sign] from ·God [L heaven; C possibly a sign in the sky, but more likely a Jewish way of saying “from God”].
2 Jesus answered,[a] “·At sunset [In the evening] you say we will have good weather, because the sky is red. 3 And in the morning you say that it will be ·a rainy day [stormy; bad weather], because the sky is red and ·dark [threatening; overcast]. You see ·these signs in [the appearance of] the sky and know ·what they mean [how to interpret them]. ·In the same way [or However; On the other hand], you ·see the things that I am doing now, but you don’t know their meaning [L cannot interpret the signs of the times]. 4 ·Evil and sinful people [L An evil/wicked and adulterous generation] ·ask for [seek; demand] a miracle as a sign, but they will not be given any sign, except the sign of Jonah [see 12:40; Jon. 1:17].” Then Jesus left them and went away.
Guard Against Wrong Teachings(B)
5 Jesus’ ·followers [disciples] went ·across the lake [L to the other side], but they had forgotten to bring bread. 6 Jesus said to them, “·Be careful [Watch out]! Beware of the ·yeast [leaven] of the Pharisees and the Sadducees [C yeast or leaven refers here to the dangerous permeating power of their influence].”
7 ·His followers [L They] discussed the meaning of this, saying, “He said this because we forgot to bring bread.”
8 Knowing what they were talking about, Jesus asked them, “Why are you ·talking [discussing; arguing] about not having bread? ·Your faith is small [What little faith you have!; T You of little faith]. 9 Do you still not understand? Remember the five loaves of bread that fed the five thousand? And remember that you filled many baskets with the leftovers? 10 Or the seven loaves of bread that fed the four thousand and the many [large] baskets you filled then also? 11 Why don’t you understand that I was not talking to you about bread? I am telling you to beware of the ·yeast [leaven] of the Pharisees and the Sadducees.” 12 Then ·the followers [L they] understood that Jesus was not telling them to beware of the ·yeast [leaven] used in bread but to beware of the teaching of the Pharisees and the Sadducees.
Peter Says Jesus Is the Christ(C)
13 When Jesus came to the area of Caesarea Philippi [C 25 miles north of Lake Galilee near Mount Hermon], he asked his ·followers [disciples], “Who do people say the Son of Man is?”
14 They answered, “Some say you are John the Baptist. Others say you are Elijah [C some Jews expected Elijah to return in the end times; Mal. 4:5], and still others say you are Jeremiah or one of the prophets [Deut. 18:15].”
15 Then Jesus asked them, “·And [But] who do you say I am?”
16 Simon Peter answered, “You are the ·Christ [Messiah], the Son of the living God.”
17 Jesus answered, “You are blessed, Simon son of Jonah, because ·no person taught you that [L flesh and blood did not reveal this to you]. [L But; Rather] My Father in heaven ·showed you who I am [revealed it]. 18 So I tell you, you are Peter [C the Greek petros, like the Aramaic cephas, means “rock” or “stone”]. On this rock I will build my church, and the ·power of death [L gates of Hades/the underworld] will not be able to ·defeat [overpower; conquer; prevail against] it. 19 I will give you the keys of the kingdom of heaven; ·the things [and whatever] you ·don’t allow [forbid; L bind] on earth will be ·the things that God does not allow [forbidden/L bound in heaven], and ·the things [whatever] you ·allow [permit; L loose] on earth will be ·the things that God allows [permitted/L loosed in heaven].” 20 Then Jesus [sternly] warned his ·followers [disciples] not to tell anyone he was the ·Christ [Messiah].
Jesus Says that He Must Die(D)
21 From that time on Jesus began ·telling [showing; making it clear to] his ·followers [disciples] that he must go to Jerusalem, where the Jewish elders, the leading priests, and the ·teachers of the law [scribes] would make him suffer ·many things [greatly]. He told them he must be killed and then be raised from the dead on the third day.
22 Peter took Jesus aside and ·told him not to talk like that [L began to reprimand/rebuke him]. He said, “·God save you from those things [God forbid; May it never be; L (God) Be merciful], Lord! Those things ·will never [must certainly not] happen to you!”
23 Then Jesus turned and said to Peter, “·Go away from [Get behind] me, Satan! You are ·not helping [an obstacle/stumbling block to] me! You ·don’t care about [are not setting your mind on/thinking about] the things of God, but only ·about the things people think are important [on/about human concerns].”
24 Then Jesus said to his ·followers [disciples], “If ·people want [L anyone wants] to follow me, they must ·give up the things they want [deny themselves; turn from selfishness; set aside their own interests]. They must ·be willing even to give up their lives to [L take up their cross and] follow me. 25 Those who want to save their lives will ·give up true life [L lose their life/soul; C Greek psychē can mean “life” or “soul,” producing this play on words], and those who ·give up [lose; sacrifice] their lives for ·me [my sake] will ·have true life [find life]. 26 ·It is worthless [What good/profit/benefit is it…?] to ·have [gain] the whole world if they ·lose [forfeit] their souls. ·They could never pay enough [L Or what could they give…?] ·to buy back [in exchange for] their souls. 27 [L For] The Son of Man will come again with his Father’s glory and with his angels. At that time, he will ·reward [repay; give back; judge] them for what they have done [Ps. 62:12; Prov. 24:12]. 28 I tell you the truth, some people standing here will not ·die [L taste death] before they see the Son of Man [Dan. 7:13–14] coming with his kingdom.” [C This may refer to the Transfiguration which follows (17:1–8), Jesus’ resurrection, or the destruction of Jerusalem in ad 70.]
Footnotes
- Matthew 16:2 answered Some Greek copies do not have the rest of verse 2 and verse 3.
Matthew 16
Lexham English Bible
The Signs of the Times
16 And when[a] the Pharisees and Sadducees came to test him,[b] they asked him to show them a sign from heaven. 2 So he answered and[c] said to them, “When[d] evening comes you say, ‘It will be fair weather because the sky is red,’ 3 and early in the morning, ‘Today it will be stormy weather, because the sky is red and[e] darkening.’ You know how to evaluate correctly the appearance of the sky, but you are not able to evaluate[f] the signs of the times. 4 An evil and adulterous generation seeks for a sign, and a sign will not be given to it except the sign of Jonah!” And he left them and[g] went away.
Beware the Leaven of the Pharisees and Sadducees
5 And when[h] the disciples arrived at the other side,[i] they had forgotten to take bread. 6 And Jesus said to them, “Watch out for and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees!” 7 So they were discussing this[j] among themselves, saying, “It is because we did not take bread.” 8 But knowing this,[k] Jesus said, “Why are you discussing among yourselves that you did not take bread,[l] you of little faith? 9 Do you not yet understand or do you not remember the five loaves for the five thousand, and how many baskets you took up? 10 Or the seven loaves for the four thousand and how many baskets you took up? 11 How do you not understand that I did not speak to you about bread? But beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees!” 12 Then they understood that he did not say to beware of the leaven of bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.
Peter’s Confession at Caesarea Philippi
13 Now when[m] Jesus came to the region of Caesarea Philippi,[n] he began asking[o] his disciples, saying, “Who do people say that the Son of Man is?” 14 And they said, Some[p] say John the Baptist, but others Elijah, and others Jeremiah or one of the prophets.” 15 He said to them, “But who do you say that I am?” 16 And Simon Peter answered and[q] said, “You are the Christ, the Son of the living God!” 17 And Jesus answered and[r] said to him, “Blessed are you, Simon son of Jonah, because flesh and blood did not reveal this[s] to you, but my Father who is in heaven. 18 And I also say to you that you are Peter, and on this rock I will build my church, and the gates of Hades will not overpower it! 19 I will give you the keys of the kingdom of heaven, and whatever you bind on earth will be bound[t] in heaven, and whatever you release on earth will be released[u] in heaven.” 20 Then he commanded the disciples that they should tell no one that he was the Christ.
Jesus Predicts His Death and Resurrection
21 From that time on Jesus began to show his disciples that he must go to Jerusalem and suffer many things from the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised on the third day. 22 And Peter took him aside and[v] began to rebuke him, saying, God forbid,[w] Lord! This will never happen to you!” 23 But he turned around and[x] said to Peter, “Get behind me, Satan! You are a cause for stumbling to me, because you are not intent on the things of God, but the things of people!”
Taking Up One’s Cross to Follow Jesus
24 Then Jesus said to his disciples, “If anyone wants to come after me, let him deny himself and take up his cross and follow me. 25 For whoever wants to save his life will lose it, but whoever loses his life on account of me will find it. 26 For what will a person be benefited if he gains the whole world but forfeits his life? Or what will a person give in exchange for his life? 27 For the Son of Man is going to come in the glory of his Father with his angels, and at that time he will reward each one according to what he has done.[y] 28 Truly I say to you, that there are some of those standing here who will never experience death until they see the Son of Man coming in his kingdom.”
Footnotes
- Matthew 16:1 Here “when” is supplied as a component of the participle (“came”) which is understood as temporal
- Matthew 16:1 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Matthew 16:2 Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
- Matthew 16:2 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“comes”)
- Matthew 16:3 Here “and” is supplied in the translation because of English style
- Matthew 16:3 Here “to evaluate” is an implied repetition of the verb earlier in the verse
- Matthew 16:4 Here “and” is supplied because the previous participle (“left”) has been translated as a finite verb
- Matthew 16:5 Here “when” is supplied as a component of the participle (“arrived”) which is understood as temporal
- Matthew 16:5 That is, the other side of the Sea of Galilee
- Matthew 16:7 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Matthew 16:8 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Matthew 16:8 Some manuscripts have “you do not have bread”
- Matthew 16:13 Here “when” is supplied as a component of the participle (“came”) which is understood as temporal
- Matthew 16:13 Literally “of Philip”
- Matthew 16:13 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began asking”)
- Matthew 16:14 Literally “those on the one hand”
- Matthew 16:16 Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
- Matthew 16:17 Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
- Matthew 16:17 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Matthew 16:19 Or “will have been bound”
- Matthew 16:19 Or “will have been released”
- Matthew 16:22 Here “and” is supplied because the previous participle (“took … aside”) has been translated as a finite verb
- Matthew 16:22 Literally “merciful to you”
- Matthew 16:23 Here “and” is supplied because the previous participle (“turned around”) has been translated as a finite verb
- Matthew 16:27 Literally “his activity”
Matthew 16
New International Version
The Demand for a Sign(A)
16 The Pharisees and Sadducees(B) came to Jesus and tested him by asking him to show them a sign from heaven.(C)
2 He replied, “When evening comes, you say, ‘It will be fair weather, for the sky is red,’ 3 and in the morning, ‘Today it will be stormy, for the sky is red and overcast.’ You know how to interpret the appearance of the sky, but you cannot interpret the signs of the times.[a](D) 4 A wicked and adulterous generation looks for a sign, but none will be given it except the sign of Jonah.”(E) Jesus then left them and went away.
The Yeast of the Pharisees and Sadducees
5 When they went across the lake, the disciples forgot to take bread. 6 “Be careful,” Jesus said to them. “Be on your guard against the yeast of the Pharisees and Sadducees.”(F)
7 They discussed this among themselves and said, “It is because we didn’t bring any bread.”
8 Aware of their discussion, Jesus asked, “You of little faith,(G) why are you talking among yourselves about having no bread? 9 Do you still not understand? Don’t you remember the five loaves for the five thousand, and how many basketfuls you gathered?(H) 10 Or the seven loaves for the four thousand, and how many basketfuls you gathered?(I) 11 How is it you don’t understand that I was not talking to you about bread? But be on your guard against the yeast of the Pharisees and Sadducees.” 12 Then they understood that he was not telling them to guard against the yeast used in bread, but against the teaching of the Pharisees and Sadducees.(J)
Peter Declares That Jesus Is the Messiah(K)
13 When Jesus came to the region of Caesarea Philippi, he asked his disciples, “Who do people say the Son of Man is?”
14 They replied, “Some say John the Baptist;(L) others say Elijah; and still others, Jeremiah or one of the prophets.”(M)
15 “But what about you?” he asked. “Who do you say I am?”
16 Simon Peter answered, “You are the Messiah, the Son of the living God.”(N)
17 Jesus replied, “Blessed are you, Simon son of Jonah, for this was not revealed to you by flesh and blood,(O) but by my Father in heaven.(P) 18 And I tell you that you are Peter,[b](Q) and on this rock I will build my church,(R) and the gates of Hades[c] will not overcome it. 19 I will give you the keys(S) of the kingdom of heaven; whatever you bind on earth will be[d] bound in heaven, and whatever you loose on earth will be[e] loosed in heaven.”(T) 20 Then he ordered his disciples not to tell anyone(U) that he was the Messiah.
Jesus Predicts His Death(V)
21 From that time on Jesus began to explain to his disciples that he must go to Jerusalem(W) and suffer many things(X) at the hands of the elders, the chief priests and the teachers of the law,(Y) and that he must be killed(Z) and on the third day(AA) be raised to life.(AB)
22 Peter took him aside and began to rebuke him. “Never, Lord!” he said. “This shall never happen to you!”
23 Jesus turned and said to Peter, “Get behind me, Satan!(AC) You are a stumbling block to me; you do not have in mind the concerns of God, but merely human concerns.”
24 Then Jesus said to his disciples, “Whoever wants to be my disciple must deny themselves and take up their cross and follow me.(AD) 25 For whoever wants to save their life[f] will lose it, but whoever loses their life for me will find it.(AE) 26 What good will it be for someone to gain the whole world, yet forfeit their soul? Or what can anyone give in exchange for their soul? 27 For the Son of Man(AF) is going to come(AG) in his Father’s glory with his angels, and then he will reward each person according to what they have done.(AH)
28 “Truly I tell you, some who are standing here will not taste death before they see the Son of Man coming in his kingdom.”
Footnotes
- Matthew 16:3 Some early manuscripts do not have When evening comes … of the times.
- Matthew 16:18 The Greek word for Peter means rock.
- Matthew 16:18 That is, the realm of the dead
- Matthew 16:19 Or will have been
- Matthew 16:19 Or will have been
- Matthew 16:25 The Greek word means either life or soul; also in verse 26.
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
