Add parallel Print Page Options

Yeast of the Pharisees and Sadducees

Later, after they crossed to the other side of the lake, the disciples discovered they had forgotten to bring any bread. “Watch out!” Jesus warned them. “Beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees.”

At this they began to argue with each other because they hadn’t brought any bread. Jesus knew what they were saying, so he said, “You have so little faith! Why are you arguing with each other about having no bread? Don’t you understand even yet? Don’t you remember the 5,000 I fed with five loaves, and the baskets of leftovers you picked up? 10 Or the 4,000 I fed with seven loaves, and the large baskets of leftovers you picked up? 11 Why can’t you understand that I’m not talking about bread? So again I say, ‘Beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees.’”

12 Then at last they understood that he wasn’t speaking about the yeast in bread, but about the deceptive teaching of the Pharisees and Sadducees.

Peter’s Declaration about Jesus

13 When Jesus came to the region of Caesarea Philippi, he asked his disciples, “Who do people say that the Son of Man is?”[a]

14 “Well,” they replied, “some say John the Baptist, some say Elijah, and others say Jeremiah or one of the other prophets.”

15 Then he asked them, “But who do you say I am?”

16 Simon Peter answered, “You are the Messiah,[b] the Son of the living God.”

17 Jesus replied, “You are blessed, Simon son of John,[c] because my Father in heaven has revealed this to you. You did not learn this from any human being. 18 Now I say to you that you are Peter (which means ‘rock’),[d] and upon this rock I will build my church, and all the powers of hell[e] will not conquer it. 19 And I will give you the keys of the Kingdom of Heaven. Whatever you forbid[f] on earth will be forbidden in heaven, and whatever you permit[g] on earth will be permitted in heaven.”

20 Then he sternly warned the disciples not to tell anyone that he was the Messiah.

Read full chapter

Footnotes

  1. 16:13 “Son of Man” is a title Jesus used for himself.
  2. 16:16 Or the Christ. Messiah (a Hebrew term) and Christ (a Greek term) both mean “anointed one.”
  3. 16:17 Greek Simon bar-Jonah; see John 1:42; 21:15-17.
  4. 16:18a Greek that you are Peter.
  5. 16:18b Greek and the gates of Hades.
  6. 16:19a Or bind, or lock.
  7. 16:19b Or loose, or open.

Bible Gateway Recommends

NLT One Year Chronological Bible, Large Print Softcover
NLT One Year Chronological Bible, Large Print Softcover
Retail: $26.99
Our Price: $19.49
Save: $7.50 (28%)
4.5 of 5.0 stars
My First Hands-on Bible--soft leather-look, pretty pink
My First Hands-on Bible--soft leather-look, pretty pink
Retail: $19.99
Our Price: $15.99
Save: $4.00 (20%)
4.5 of 5.0 stars
NLT Filament Bible--soft leather-look, teal
NLT Filament Bible--soft leather-look, teal
Retail: $79.99
Our Price: $18.49
Save: $61.50 (77%)
4.5 of 5.0 stars
My First Hands-on Bible--soft leather-look, bold blue
My First Hands-on Bible--soft leather-look, bold blue
Retail: $19.99
Our Price: $15.99
Save: $4.00 (20%)
4.5 of 5.0 stars