ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:1-20
1894 Scrivener New Testament
15 τοτε προσερχονται τω ιησου οι απο ιεροσολυμων γραμματεις και φαρισαιοι λεγοντες
2 διατι οι μαθηται σου παραβαινουσιν την παραδοσιν των πρεσβυτερων ου γαρ νιπτονται τας χειρας αυτων οταν αρτον εσθιωσιν
3 ο δε αποκριθεις ειπεν αυτοις διατι και υμεις παραβαινετε την εντολην του θεου δια την παραδοσιν υμων
4 ο γαρ θεος ενετειλατο λεγων τιμα τον πατερα σου και την μητερα και ο κακολογων πατερα η μητερα θανατω τελευτατω
5 υμεις δε λεγετε ος αν ειπη τω πατρι η τη μητρι δωρον ο εαν εξ εμου ωφεληθης και ου μη τιμηση τον πατερα αυτου η την μητερα αυτου
6 και ηκυρωσατε την εντολην του θεου δια την παραδοσιν υμων
7 υποκριται καλως προεφητευσεν περι υμων ησαιας λεγων
8 εγγιζει μοι ο λαος ουτος τω στοματι αυτων και τοις χειλεσιν με τιμα η δε καρδια αυτων πορρω απεχει απ εμου
9 ματην δε σεβονται με διδασκοντες διδασκαλιας ενταλματα ανθρωπων
10 και προσκαλεσαμενος τον οχλον ειπεν αυτοις ακουετε και συνιετε
11 ου το εισερχομενον εις το στομα κοινοι τον ανθρωπον αλλα το εκπορευομενον εκ του στοματος τουτο κοινοι τον ανθρωπον
12 τοτε προσελθοντες οι μαθηται αυτου ειπον αυτω οιδας οτι οι φαρισαιοι ακουσαντες τον λογον εσκανδαλισθησαν
13 ο δε αποκριθεις ειπεν πασα φυτεια ην ουκ εφυτευσεν ο πατηρ μου ο ουρανιος εκριζωθησεται
14 αφετε αυτους οδηγοι εισιν τυφλοι τυφλων τυφλος δε τυφλον εαν οδηγη αμφοτεροι εις βοθυνον πεσουνται
15 αποκριθεις δε ο πετρος ειπεν αυτω φρασον ημιν την παραβολην ταυτην
16 ο δε ιησους ειπεν ακμην και υμεις ασυνετοι εστε
17 ουπω νοειτε οτι παν το εισπορευομενον εις το στομα εις την κοιλιαν χωρει και εις αφεδρωνα εκβαλλεται
18 τα δε εκπορευομενα εκ του στοματος εκ της καρδιας εξερχεται κακεινα κοινοι τον ανθρωπον
19 εκ γαρ της καρδιας εξερχονται διαλογισμοι πονηροι φονοι μοιχειαι πορνειαι κλοπαι ψευδομαρτυριαι βλασφημιαι
20 ταυτα εστιν τα κοινουντα τον ανθρωπον το δε ανιπτοις χερσιν φαγειν ου κοινοι τον ανθρωπον
Read full chapter
Matthew 15:1-20
New American Standard Bible
Tradition and Commandment
15 (A)Then some Pharisees and scribes *came to Jesus (B)from Jerusalem and said, 2 “Why do Your disciples break the tradition of the elders? For they (C)do not wash their hands when they eat bread.” 3 And He answered and said to them, “Why do you yourselves also break the commandment of God for the sake of your tradition? 4 For God said, ‘(D)Honor your father and mother,’ and, ‘(E)The one who speaks evil of father or mother is to [a]be put to death.’ 5 But you say, ‘Whoever says to his father or mother, “Whatever I have that would help you has been [b]given to God,” 6 he is not to [c]honor his father or mother.’ And by this you have invalidated the word of God for the sake of your tradition. 7 You hypocrites, rightly did Isaiah prophesy about you, by saying:
8 ‘(F)This people honors Me with their lips,
But their heart is far away from Me.
9 And in vain do they worship Me,
Teaching as (G)doctrines the commandments of men.’”
10 After Jesus called the crowd to Him, He said to them, “Hear and understand! 11 (H)It is not what enters the mouth that defiles the person, but what comes out of the mouth, this defiles the person.”
12 Then the disciples came and *said to Him, “Do You know that the Pharisees were [d]offended when they heard this statement?” 13 But He answered and said, “(I)Every plant which My heavenly Father did not plant will be uprooted. 14 Leave them alone; (J)they are blind guides [e]of blind people. And (K)if a person who is blind guides another who is blind, both will fall into a pit.”
The Heart of Mankind
15 Peter [f]said to Him, “(L)Explain the parable to us.” 16 [g]Jesus said, “Are you also still lacking in understanding? 17 Do you not understand that everything that goes into the mouth passes into the stomach, and is [h]eliminated? 18 But (M)the things that come out of the mouth come from the heart, and those things defile the person. 19 (N)For out of the heart come evil thoughts, murders, acts of adultery, other immoral sexual acts, thefts, false testimonies, and [i]slanderous statements. 20 These are the things that defile the person; but to eat with unwashed hands does not defile the person.”
Read full chapterFootnotes
- Matthew 15:4 Lit die the death
- Matthew 15:5 Lit a gift; i.e., an offering
- Matthew 15:6 I.e., by supporting them with it
- Matthew 15:12 Lit caused to stumble
- Matthew 15:14 Later mss add of blind people
- Matthew 15:15 Lit answering, said
- Matthew 15:16 Lit and He
- Matthew 15:17 Lit thrown out into the latrine
- Matthew 15:19 Or abusive speech
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.