Add parallel Print Page Options

Jesus botar en lam man

Sedan steg Jesus i en båt och for över till sin hemstad Kafarnaum.

Det dröjde inte länge förrän några män kom till honom med en förlamad pojke som låg på en bår. När Jesus såg deras tro sa han till den sjuke pojken: Var inte ledsen, min vän. Jag har förlåtit dina synder!

Hädelse! Den mannen gör sig själv till Gud! sa några av de religiösa ledarna till varandra.

Jesus visste vad de tänkte och frågade dem: Varför tänker ni onda tankar?

Vilket är lättast att göra? Förlåta honom hans synder eller att bota honom? Sedan vände han sig till den förlamade pojken och sa:

Men för att bevisa att Människosonen har makt att förlåta synder här på jorden, säger jag till dig: Stå upp, ta din bår och gå hem!

Och pojken reste sig upp och skyndade sig hem.

När folket såg vad som hade hänt blev de först förskräckta, sedan började de att lovprisa Gud för att han gett en sådan makt till en människa!

Jesus kallar en skatteindrivare till lärjunge

När Jesus gick vidare därifrån fick han se en skatteindrivare, Matteus, sitta utanför tullhuset. Kom och följ med mig, sa Jesus till honom, och Matteus reste sig och följde med Jesus.

10 När Jesus och hans lärjungar senare åt middag i Matteus hem fanns det bland gästerna många av hans kolleger men även en del annat ökänt folk.

11 Fariseerna var upprörda: Hur kommer det sig att er lärare umgås med sådant slödder? frågade de lärjungarna.Jesus hörde det och svarade:

12 Därför att de som är friska inte behöver någon läkare! Det är de sjuka som behöver det!

13 Sedan tillade han: Gå härifrån och försök förstå vad Gud menar när han säger: 'Det är inte era offer och era gåvor som jag bryr mig om, utan att ni visar medlidande.' Min uppgift här på jorden är att föra syndare tillbaka till Gud, inte att ta mig an dem som redan känner honom.

Frågor om fastan och sabbaten

14 En dag kom Johannes döparens lärjungar till Jesus och frågade honom: Varför fastar inte dina lärjungar som vi och fariseerna gör?

15 Ska bröllopsgästerna sörja och vara utan mat medan brudgummen är hos dem? frågade Jesus. Den dag kommer när jag inte längre är här. Då kommer de att ha gott om tid att fasta.

16 Ingen lagar ett gammalt klädesplagg genom att sätta på ett stycke nytt tyg, för det nya tyget kommer att krympa och göra hålet ännu större.

17 Och inte heller är det någon som häller nytt vin i gamla vinsäckar, för när vinet jäser så spricker säckarna och vinet rinner ut. Nej, nytt vin lagrar man i nya vinsäckar, för då har man båda delarna i behåll.

Jesus botar en kvinna med blödningar och uppväcker en död flicka

18 När han sa detta kom föreståndaren för synagogan på platsen och föll ner framför honom. Min lilla dotter har just dött, sa han. Kom och lägg händerna på henne så får hon liv igen.

19 Medan Jesus och lärjungarna var på väg till hans hus kom

20 en kvinna, som under tolv år lidit av svåra blödningar. Hon närmade sig Jesus bakifrån och rörde vid tofsen på hans mantel,

21 för hon tänkte att om hon bara rörde vid honom så skulle hon bli frisk.

22 Då vände Jesus sig om och fick se henne: Min dotter, sa han, var inte orolig! Din tro har botat dig. Och från det ögonblicket var kvinnan frisk.

23 När Jesus kom fram till synagogföreståndarens hus och mötte alla människor som klagade högljutt och hörde deras begravningsmusik,

24 sa han: Gå ut härifrån. Flickan är inte död. Hon sover bara. Då hånlog alla åt honom.

25 När folket till slut hade gått ut gick Jesus in i rummet där flickan låg. Han tog henne i handen, och hon reste sig upp och var helt frisk.

26 Berättelsen om det fantastiska som hade hänt spred sig som en löpeld i hela området där omkring.

Jesus botar blinda och stumma

27 När Jesus lämnade flickans hem följde två blinda män efter honom och ropade: Du som är kung Davids son, hjälp oss.

28 De gick efter honom till det hus där han bodde. Då frågade Jesus dem: Tror ni att jag kan bota er? Ja, Herre, svarade de. Det gör vi.

29 Då rörde han vid deras ögon och sa: Det ni tror ska ske.

30 Och plötsligt kunde de se! Men trots att Jesus varnade dem strängt för att berätta detta för någon,

31 gick snart ryktet om honom över hela staden.

32 När de hade gått kom man till Jesus med en man som inte kunde tala, därför att en ond ande bodde i honom.

33 Men Jesus drev ut anden, och med detsamma kunde mannen tala. Och människorna häpnade. Aldrig förr har vi sett något sådant som detta hända! utropade de.

34 Men fariseerna sa: Varför tror ni att han kan driva ut onda andar? Han är naturligtvis själv besatt av en ond ande, nämligen av Satan, de onda andarnas kung!

Jesus uppmanar lärjungarna att be om arbetare

35 Jesus vandrade omkring och besökte alla städer och samhällen i området. Han undervisade i de judiska synagogorna och spred de goda nyheterna om riket. Och överallt dit han kom botade han människor från alla slags sjukdomar.

36 När han såg alla dem som följde efter honom, kände han medlidande med dem. De visste inte vad de skulle göra eller vart de skulle vända sig för att få hjälp. De var som får utan herde.

37 Skörden är stor men arbetarna är så få, sa han till lärjungarna.

38 Be därför den som har ansvaret för skördearbetet att han skickar ut fler arbetare på åkrarna.

Jesus Forgives Sins

Jesus got into a boat, crossed over, and came to his own town. There people brought to him a man who was paralyzed, lying on a stretcher. When Jesus saw their faith, he said to the paralyzed man, “Take heart, son! Your sins are forgiven.”

Then some of the experts in the law said among themselves, “This fellow is blaspheming!”

Since Jesus knew their thoughts, he said, “Why are you thinking evil in your hearts? Which is easier: to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up and walk’? But so that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins,” he then said to the paralyzed man, “Get up, take your stretcher, and go home.”

The man got up and went home. When the crowd saw this, they were filled with awe and glorified God, who had given such authority to men.

Calling of Matthew

As Jesus went on from there, he saw a man named Matthew sitting in the tax collector’s booth. He said to him, “Follow me.” Matthew got up and followed him.

10 As Jesus was reclining at the table in Matthew’s house, many tax collectors and sinners were actually there too, eating with Jesus and his disciples. 11 When the Pharisees saw this, they said to his disciples, “Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?”

12 When Jesus heard this, he said to them, “The healthy do not need a physician, but the sick do. 13 Go and learn what this means: ‘I desire mercy, and not sacrifice.’[a] In fact, I did not come to call the righteous, but sinners.”

A Question About Fasting

14 Then John’s disciples came to him and said, “Why do we and the Pharisees fast often, but your disciples do not fast at all?”

15 Jesus said to them, “Can the attendants of the bridegroom mourn while the bridegroom is with them? But the days will come when the bridegroom will be taken away from them, and then they will fast. 16 No one puts a piece of unshrunk cloth on an old garment, because the patch would tear away from the garment, and the hole would be made even worse. 17 And people do not pour new wine into old wineskins. If they did, the skins would burst, the wine would be spilled, and the skins would be ruined. Instead they pour new wine into fresh wineskins. By doing that, both are preserved.”

The Daughter of Jairus

18 As he was saying these things to them, there was a ruler who came, bowed down to him, and said, “My daughter has just died. But come, place your hand on her, and she will live.”

19 Jesus got up and followed him, as did his disciples. 20 Just then, a woman who had been suffering from chronic bleeding for twelve years came up from behind and touched the fringe of his garment. 21 For she had been saying to herself, “If I just touch his garment, I will be healed.”

22 When Jesus turned around and saw her, he said, “Take heart, daughter! Your faith has healed you.” And the woman was healed from that moment.

23 When Jesus came into the ruler’s house and saw the flute players and the noisy crowd, 24 he said to them, “Go away, for the girl is not dead but is sleeping.”

But they laughed at him.

25 When the crowd was sent out of the house, Jesus went in, took the girl by the hand, and she was raised. 26 News of this went out through the entire region.

Two Blind Men

27 As Jesus left that place, two blind men followed him, calling out, “Have mercy on us, Son of David!”

28 When he entered the house, the blind men came to him. Jesus said to them, “Do you believe that I am able to do this?”

They told him, “Yes, Lord.”

29 Then he touched their eyes and said, “According to your faith let it be done for you.” 30 And their eyes were opened. Then Jesus warned them emphatically, “See to it that no one learns about this.” 31 But they went out and spread the word about him throughout that entire region.

Jesus Heals a Mute Man

32 Just as they were leaving, people brought to him a demon-possessed man who could not talk. 33 After the demon was driven out, the mute man spoke. The crowds were amazed and said, “Nothing like this has ever been seen in Israel!”

34 But the Pharisees said, “He drives out demons by the ruler of demons.”

35 Jesus traveled through all the towns and villages, teaching in their synagogues, preaching the gospel of the kingdom, and healing every disease and every sickness.

Pray for Workers

36 When he saw the crowds, he was moved with compassion for them, because they were troubled and downcast, like sheep without a shepherd. 37 Then he said to his disciples, “The harvest is plentiful, but the workers are few. 38 Therefore pray that the Lord of the harvest will send out workers into his harvest.”