Jesus botar en spetälsk

När han gick ner från berget, följde mycket folk efter honom. Då kom en spetälsk[a] fram och föll ner för honom och sade: "Herre, om du vill, kan du göra mig ren." Jesus räckte ut handen och rörde vid honom och sade: "Jag vill. Bli ren!" Genast blev mannen ren från sin spetälska. Och Jesus sade till honom: "Se till att du inte talar om detta för någon, men gå och visa dig för prästen och bär fram den offergåva som Mose har föreskrivit, till ett vittnesbörd för dem."[b]

En hednisk officers tro

Då Jesus var på väg in i Kapernaum, kom en officer[c] fram och bad honom: "Herre, min tjänare ligger lam där hemma och har svåra plågor." Jesus frågade honom: "Skall då jag komma och bota honom?" Officeren svarade: "Herre, jag är inte värd att du går in under mitt tak, men säg bara ett ord, så blir min tjänare frisk. Också jag är en man som står under andras befäl, och jag har soldater under mig. Säger jag till en: Gå, så går han, och till en annan: Kom, så kommer han, och till min tjänare: Gör det här, så gör han det." 10 När Jesus hörde det, blev han förvånad och sade till dem som följde honom: "Amen säger jag er: I Israel har jag inte hos någon funnit en så stark tro. 11 Jag säger er: Många skall komma från öster och väster och ligga till bords med Abraham och Isak och Jakob i himmelriket. 12 Men rikets barn skall kastas ut i mörkret utanför. Där skall man gråta och skära tänder." 13 Till officeren sade Jesus: "Gå, som du tror skall det ske dig." Och i samma ögonblick blev hans tjänare frisk.

Jesus botar de sjuka

14 Jesus kom hem till Petrus hus och fick se att Petrus svärmor låg sjuk i feber. 15 Han rörde vid hennes hand, och då lämnade febern henne, och hon steg upp och betjänade honom. 16 När det blev kväll, förde man till honom många besatta. Och han drev ut de onda andarna med ett ord och botade alla sjuka, 17 för att det skulle uppfyllas som var sagt genom profeten Jesaja: Han tog på sig våra svagheter, och våra sjukdomar bar han. [d]

Lärjungaskapets krav

18 När Jesus såg att en folkskara samlades omkring honom, befallde han att man skulle fara över till andra sidan sjön. 19 Då kom en skriftlärd fram och sade till honom: "Mästare,[e] jag vill följa dig, vart du än går." 20 Jesus sade till honom: "Rävarna har lyor och himlens fåglar har bon, men Människosonen[f] har inget att vila huvudet mot." 21 En annan av hans lärjungar sade till honom: "Herre, låt mig först gå och begrava min far." 22 Jesus svarade: "Följ mig, och låt de döda begrava sina döda."

Jesus stillar stormen

23 Jesus steg i båten, och hans lärjungar följde honom. 24 Då blåste det upp till full storm på sjön, och vågorna slog över båten. Men han sov. 25 De gick då fram och väckte honom och sade: "Herre, hjälp! Vi går under." 26 Han sade: "Varför är ni rädda? Så lite tro ni har!" Sedan reste han sig och talade strängt till vindarna och sjön, och det blev alldeles lugnt. 27 Männen häpnade och sade: "Vem är han? Till och med vindarna och sjön lyder honom."

Jesus botar två besatta

28 När Jesus kom över till gadarenernas område[g] på andra sidan sjön, kom två besatta emot honom ut från gravarna. De var så våldsamma att ingen kunde ta sig fram på den vägen. 29 Nu skrek de: "Vad har vi med dig att göra, du Guds Son? Har du kommit hit för att plåga oss i förtid?" 30 Ett gott stycke därifrån gick en stor svinhjord och betade. 31 De onda andarna bad honom: "Om du driver ut oss, skicka oss då in i svinhjorden." 32 Han sade till dem: "Far i väg!" Då kom de onda andarna ut och for in i svinen. Och hela hjorden störtade utför branten ner i sjön och omkom i vattnet. 33 De som vaktade svinen flydde in i staden och berättade alltsammans, också det som hade hänt med de besatta. 34 Hela staden gick då ut för att möta Jesus, och när de fick se honom, bad de att han skulle lämna deras område.

Footnotes

  1. Matteus 8:2 spetälsk En spetälsk betraktades i sin omgivning som "oren", dvs smittoförande. Den spetälske var utesluten från folkgemenskapen. Enligt lagens bud (3 Mos 13:45) skulle den sjuke ropa: "Oren, oren", när han såg någon människa i närheten.
  2. Matteus 8:4 Se 3 Mos 14:2f.
  3. Matteus 8:5 officer Romersk centurion med befäl över cirka 100 man.
  4. Matteus 8:17 Jes 53:4.
  5. Matteus 8:19 Mästare Lärare.
  6. Matteus 8:20 Människosonen är den titel Jesus använde om sig själv. Denna titel är hämtad från profeten Daniel (7:13), som såg "hur en som liknade en Människoson kom på himlens skyar". Jesus är den himmelske Människosonen, allas Herre och domare. På samma gång lärde Jesus sina lärjungar att Människosonen och Herrens lidande tjänare är samma person (Jes 53:12, Matt 20:18f, 28).
  7. Matteus 8:28 gadarenernas område Området sydost om Galileiska sjön. Dit hörde staden Gadara.

Jesus Cleanses a Leper

Now when [a]Jesus came down from the [b]mountain, [c]large crowds followed Him. And behold, (A)a leper came to Him and [d](B)was bowing down before Him, and said, “Lord, if You are willing, You can make me clean.” And Jesus stretched out His hand and touched him, saying, “I am willing; be cleansed.” And immediately his (C)leprosy was cleansed. And Jesus *said to him, (D)See that you tell no one; but (E)go, (F)show yourself to the priest and present the [e]offering that Moses commanded, as a testimony to them.”

The Centurion’s Faith

And (G)when [f]Jesus entered Capernaum, a centurion came to Him, pleading with Him, and saying, “[g]Lord, my [h]servant is [i]lying (H)paralyzed at home, fearfully tormented.” And Jesus *said to him, “I will come and heal him.” But the centurion said, “[j]Lord, I am not good enough for You to come under my roof, but just [k]say the word, and my [l]servant will be healed. For I also am a man under (I)authority, with soldiers under me; and I say to this man, ‘Go!’ and he goes, and to another, ‘Come!’ and he comes, and to my slave, ‘Do this!’ and he does it.” 10 Now when Jesus heard this, He marveled and said to those who were following, “Truly I say to you, I have not found such great faith [m]with anyone in Israel. 11 And I say to you that many (J)will come from east and west, and [n]recline at the table with Abraham, Isaac, and Jacob in the kingdom of heaven; 12 but (K)the sons of the kingdom will be cast out into (L)the outer darkness; in that place (M)there will be weeping and gnashing of teeth.” 13 And Jesus said to the centurion, “Go; [o]it shall be done for you (N)as you have believed.” And the [p]servant was healed that very [q]moment.

Peter’s Mother-in-Law and Many Others Healed

14 (O)When Jesus came into Peter’s [r]home, He saw his mother-in-law lying sick in bed with a fever. 15 And He touched her hand, and the fever left her; and she got up and began [s]waiting on Him. 16 Now when evening came, they brought to Him many (P)who were demon-possessed; and He cast out the spirits with a word, and (Q)healed all who were ill 17 in order to fulfill what was spoken through Isaiah the prophet, saying, “(R)He Himself took our infirmities and [t]carried away our diseases.”

The Cost of Following Jesus

18 Now when Jesus saw a crowd around Him, (S)He gave orders to depart to the other side of the sea. 19 (T)Then a scribe came and said to Him, “Teacher, I will follow You wherever You go.” 20 And Jesus *said to him, “The foxes have holes and the birds of the [u]air have [v]nests, but (U)the Son of Man has nowhere to lay His head.” 21 And another of the disciples said to Him, “Lord, permit me first to go and bury my father.” 22 But Jesus *said to him, (V)Follow Me, and allow the dead to bury their own dead.”

Jesus Calms a Storm

23 (W)And when He got into the boat, His disciples followed Him. 24 And behold, there arose [w]a great storm on the sea, so that the boat was being covered with the waves; but Jesus Himself was sleeping. 25 And they came to Him and got Him up, saying, “(X)Save us, Lord; we are perishing!” 26 And He *said to them, “Why are you so cowardly, (Y)you men of little faith?” Then He got up and rebuked the winds and the sea, and [x]it became perfectly calm. 27 And the men marveled, and said, “What kind of a man is this, that even the winds and the sea obey Him?”

Jesus Saves Men from Demons

28 (Z)And when He came to the other side, into the region of the Gadarenes, two men who were (AA)demon-possessed met Him as they were coming out of the tombs. They were so extremely violent that no one could pass by that way. 29 And behold, they cried out, saying, “[y](AB)What do we have to do with You, Son of God? Have You come here to torment us before the [z]time?” 30 Now there was a herd of many swine feeding at a distance from them. 31 And the demons began to plead with Him, saying, “If You are going to cast us out, send us into the herd of swine.” 32 And He said to them, “Go!” And coming out, they went into the swine; and behold, the whole herd rushed down the steep bank into the sea and perished in the waters. 33 Now the herdsmen ran away, and went to the city and reported everything, [aa]including what had happened to the (AC)demoniacs. 34 And behold, the whole city came out to meet Jesus; and when they saw Him, (AD)they pleaded with Him to leave their region.

Footnotes

  1. Matthew 8:1 Lit He
  2. Matthew 8:1 Or hill
  3. Matthew 8:1 Lit many
  4. Matthew 8:2 Or worshiped
  5. Matthew 8:4 Lit gift
  6. Matthew 8:5 Lit He
  7. Matthew 8:6 Or Sir
  8. Matthew 8:6 Lit boy
  9. Matthew 8:6 Lit thrown down
  10. Matthew 8:8 Or Sir
  11. Matthew 8:8 Lit say with a word
  12. Matthew 8:8 Lit boy
  13. Matthew 8:10 One early ms not even in Israel
  14. Matthew 8:11 Or dine
  15. Matthew 8:13 Or let it be done; Gr imperative
  16. Matthew 8:13 Lit boy
  17. Matthew 8:13 Lit hour
  18. Matthew 8:14 Or house
  19. Matthew 8:15 Or serving Him
  20. Matthew 8:17 Or removed
  21. Matthew 8:20 Or sky
  22. Matthew 8:20 Or roosting places
  23. Matthew 8:24 Lit a shaking
  24. Matthew 8:26 Lit a great calm occurred
  25. Matthew 8:29 Lit What is to us and to you (a Heb idiom)
  26. Matthew 8:29 Appointed time of judgment
  27. Matthew 8:33 Lit and the things of